-–убрики

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии ќбща€
ќбща€
17:11 29.09.2019
‘отографий: 86

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Atalie

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

лес и море немного декупажа путешестви€ и любительское фотографирование сад и огород спицы и крючок. чтение несерьезной литературы

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.10.2014
«аписей: 2101
 омментариев: 98842
Ќаписано: 140549



ћожно попросить Ќину?

—реда, 01 »юл€ 2020 г. 00:21 + в цитатник
÷итата сообщени€  апочка_ апа Ђћќ∆Ќќ ѕќѕ–ќ—»“№ Ќ»Ќ”?ї рассказ  ир ЅулычЄв читать, слушать и смотреть

Ётот рассказ мен€ потр€с.. я плакала..

 ир ЅулычЄв - один из самых попул€рных советских фантастов. ≈го цикл детских книг о девочке из будущего јлисе —елезнЄвой знаком каждому. ќднако он написал и множество фантастики дл€ взрослых, научных трудов и стихов.
 ниги ЅулычЄва экранизированы более двадцати раз - больше, чем у любого другого российского фантаста.

ѕосле смерти писател€ была учреждена ћемориальна€ преми€ им.  ира Ѕулычева. ¬ручаетс€ с 2004 года за высокий литературный уровень и человечность, про€вленную в произведении. —ама преми€ представл€ет собой миниатюрную бронзовую пишущую машинку - символ труда писател€



*****
— ћожно попросить Ќину? - сказал €.
— Ёто €, Ќина.
— ƒа? ѕочему у теб€ такой странный голос?
— —транный голос?
— Ќе твой. “онкий. “ы огорчена чем-нибудь?
— Ќе знаю.
— ћожет быть, мне не стоило звонить?
— ј кто говорит?
— — каких пор ты перестала мен€ узнавать?
—  ого узнавать?


√олос был моложе Ќины лет на двадцать. ј на самом деле Ќинин голос лишь лет на п€ть моложе хоз€йки. ≈сли человека не знаешь, по голосу его возраст угадать трудно. √олоса часто стар€тс€ раньше владельцев. »ли долго остаютс€ молодыми.

— Ќу ладно, - сказал €. - ѕослушай, € звоню тебе почти по делу.
— Ќаверное, вы все-таки ошиблись номером, - настаивала Ќина. - я вас не знаю.
— Ёто €, ¬адим, ¬адик, ¬адим Ќиколаевич! „то с тобой?
— Ќу вот! - Ќина вздохнула, будто ей жаль было прекращать разговор. - я не знаю никакого ¬адика и ¬адима Ќиколаевича.
— ѕростите, - извинилс€ € и повесил трубку.

я не сразу набрал номер снова.  онечно, € просто не туда попал. ћои пальцы не хотели звонить Ќине. » набрали не тот номер. ј почему они не хотели?

я отыскал на столе пачку кубинских сигарет.  репких, как сигары. »х, наверное, делают из обрезков сигар.  акое у мен€ может быть дело к Ќине? »ли почти дело? Ќикакого. ѕросто хотелось узнать, дома ли она. ј если ее нет дома, это ничего не мен€ет. ќна может быть, например, у мамы. »ли в театре, потому что она тыс€чу лет не была в театре.

я позвонил Ќине.

— Ќина? - спросил €.
— Ќет, ¬адим Ќиколаевич, - ответила Ќина. - ¬ы оп€ть ошиблись. ¬ы какой номер набираете?
— 149-40-89.
— ј у мен€ јрбат - один - тридцать два - п€ть три.
—  онечно, - сказал €. - јрбат - это четыре?
— јрбат - это √.
— Ќичего общего, - пробормотал €. - »звините, Ќина.
— ѕожалуйста, - сказала Ќина. - я все равно не зан€та.
— ѕостараюсь к вам больше не попадать, - пообещал €. - √де-то заклинило. ¬от и попадаю к вам. ќчень плохо телефон работает.
— ƒа, - согласилась Ќина.

я повесил трубку.

Ќадо подождать. »ли набрать сотню. ¬рем€. „то-то замкнетс€ в перепутавшихс€ лини€х на станции. » € дозвонюсь. «ƒвадцать два часа ровно», - ответила женщина по телефону 100. я вдруг подумал, что если ее голос записали давно, дес€ть лет назад, то она набирает номер 100, когда ей скучно, когда она одна дома, и слушает свой голос, свой молодой голос. ј может быть, она умерла. » тогда ее сын или человек, который ее любил, набирает сотню и слушает ее голос.

я позвонил Ќине.

— я вас слушаю, - отозвалась Ќина молодым голосом. - Ёто оп€ть вы, ¬адим Ќиколаевич?
— ƒа, - сказал €. - ¬идно, наши телефоны соединились намертво. ¬ы только не сердитесь, не думайте, что € шучу. я очень тщательно набирал номер, который мне нужен.
—  онечно, конечно, - быстро согласилась Ќина. - я ни на минутку не подумала. ј вы очень спешите, ¬адим Ќиколаевич?
— Ќет, - ответил €.
— ” вас важное дело к Ќине?
— Ќет, € просто хотел узнать, дома ли она.
— —оскучились?
—  ак вам сказать…
— я понимаю, ревнуете, - предположила Ќина.
— ¬ы смешной человек, - произнес €. - —колько вам лет, Ќина?
— “ринадцать. ј вам?
— Ѕольше сорока. ћежду нами толстенна€ стена из кирпичей.
— » каждый кирпич - это мес€ц, правда?
— ƒаже один день может быть кирпичом.
— ƒа, - вздохнула Ќина, - тогда это очень толста€ стена. ј о чем вы думаете сейчас?
— “рудно ответить. ¬ данную минуту ни о чем. я же разговариваю с вами.

— ј если бы вам было тринадцать лет или даже п€тнадцать, мы могли бы познакомитьс€, - сказала Ќина. - Ёто было бы очень смешно. я бы сказала: приезжайте завтра вечером к пам€тнику ѕушкину. я вас буду ждать в семь часов ровно. » мы бы друг друга не узнали. ¬ы где встречаетесь с Ќиной?
—  ак когда.
— » у ѕушкина?
— Ќе совсем. ћы как-то встречались у «–оссии».
— √де?
— ” кинотеатра «–осси€».
— Ќе знаю.
— Ќу, на ѕушкинской.
— ¬се равно почему-то не знаю. ¬ы, наверное, шутите. я хорошо знаю ѕушкинскую площадь.
— Ќе важно, - сказал €.
— ѕочему?
— Ёто давно было.
—  огда?
ƒевочке не хотелось вешать трубку. ѕочему-то она упорно продолжала разговор.
— ¬ы одна дома? - спросил €.
— ƒа. ћама в вечернюю смену. ќна медсестра в госпитале. ќна на ночь останетс€. ќна могла бы прийти и сегодн€, но забыла дома пропуск.
— јга, - согласилс€ €. - Ћадно, ложись спать, девочка. «автра в школу.
— ¬ы со мной заговорили как с ребенком.
— Ќет, что ты, € говорю с тобой как со взрослой.
— —пасибо. “олько сами, если хотите, ложитесь спать с семи часов. ƒо свидани€. » больше не звоните своей Ќине. ј то оп€ть ко мне попадете. » разбудите мен€, маленькую девочку.

я повесил трубку. ѕотом включил телевизор и узнал о том, что луноход прошел за смену 337 метров. Ћуноход занималс€ делом, а € бездельничал. ¬ последний раз € решил позвонить Ќине уже часов в одиннадцать, целый час занимал себ€ пуст€ками и решил, что, если оп€ть попаду на девочку, повешу трубку сразу.

— я так и знала, что вы еще раз позвоните, - сказала Ќина, подойд€ к телефону. - “олько не вешайте трубку. ћне, честное слово, очень скучно. » читать нечего. » спать еще рано.
— Ћадно, - согласилс€ €. - ƒавайте разговаривать. ј почему вы так поздно не спите?
— —ейчас только восемь, - сказала Ќина.
— ” вас часы отстают, - отозвалс€ €. - ”же двенадцатый час.
Ќина засме€лась. —мех у нее был хороший, м€гкий.
— ¬ам так хочетс€ от мен€ отделатьс€, что просто ужас, - объ€снила она. - —ейчас окт€брь, и поэтому стемнело. » вам кажетс€, что уже ночь.
— “еперь ваша очередь шутить? - спросил €.
— Ќет, € не шучу. ” вас не только часы врут, но и календарь врет.
— ѕочему врет?
— ј вы сейчас мне скажете, что у вас вовсе не окт€брь, а февраль.
— Ќет, декабрь, - ответил €. » почему-то, будто сам себе не поверил, посмотрел на газету, лежавшую р€дом, на диване. «ƒвадцать третье декабр€» - было написано под заголовком.

ћы помолчали немного, € наде€лс€, что она сейчас скажет «до свидани€». Ќо она вдруг спросила:
— ј вы ужинали?
— Ќе помню, - сказал € искренне.
— «начит, не голодный.
— Ќет, не голодный.
— ј € голодна€.
— ј что, дома есть нечего?
— Ќечего! - подтвердила Ќина. - ’оть шаром покати. —мешно, да?
— ƒаже не знаю, как вам помочь, - сказал €. - » денег нет?
— ≈сть, но совсем немножко. » все уже закрыто. ј потом, что купишь?
— ƒа, — согласилс€ €, - все закрыто. ’отите, € пошурую в холодильнике, посмотрю, что там есть?
— ” вас есть холодильник?
— —тарый, - ответил €. - «—евер». «наете такой?
— Ќет, - призналась Ќина. - ј если найдете, что потом?
— ѕотом? я схвачу такси и подвезу вам. ј вы спуститесь к подъезду и возьмете.

— ј вы далеко живете? я - на —ивцевом ¬ражке. ƒом 15/25.
— ј € на ћосфильмовской. ” Ћенинских гор. «а университетом.
— ќп€ть не знаю. “олько это не важно. ¬ы хорошо придумали, и спасибо вам за это. ј что у вас есть в холодильнике? я просто так спрашиваю, не думайте.
— ≈сли бы € помнил, - пробормотал €. - —ейчас перенесу телефон на кухню, и мы с вами посмотрим.
я прошел на кухню, и провод т€нулс€ за мной, как зме€.
— »так, - сказал €, - открываем холодильник.
— ј вы можете телефон носить с собой? Ќикогда не слышала о таком.
—  онечно, могу. ј ваш телефон где стоит?
— ¬ коридоре. ќн висит на стенке. » что у вас в холодильнике?
— «начит, так… что тут, в пакете? Ёто €йца, неинтересно.
— яйца?
— јга.  уриные. ¬от, хотите, принесу курицу? Ќет, она французска€, морожена€. ѕока вы ее сварите, совсем проголодаетесь. » мама придет с работы. Ћучше мы возьмем колбасы. »ли нет, нашел марокканские сардины, шестьдес€т копеек банка. » к ним есть полбанки майонеза. ¬ы слышите?
— ƒа, — ответила Ќина совсем тихо. - «ачем вы так шутите? я сначала хотела засме€тьс€, а потом мне стало грустно.
— Ёто еще почему? ¬ самом деле так проголодались?
— Ќет, вы же знаете.
— „то € знаю?
— «наете, - настаивала Ќина. ѕотом помолчала и добавила: - Ќу и пусть! —кажите, а у вас есть красна€ икра?
— Ќет, - призналс€ €. - «ато есть филе палтуса.
— Ќе надо, хватит, - сказала Ќина твердо. - ƒавайте отвлечемс€. я же все пон€ла.

— „то пон€ла?
— „то вы тоже голодный. ј что у вас из окна видно?
— »з окна? ƒома, копировальна€ фабрика.  ак раз сейчас, полдвенадцатого, смена кончаетс€. » много девушек выходит из проходной. » еще виден «ћосфильм». » пожарна€ команда. » железна€ дорога. ¬от по ней сейчас идет электричка.
— » вы все видите?
— Ёлектричка, правда, далеко идет. ¬идна только цепочка огоньков, окон!
— ¬от вы и врете!
— Ќельз€ так со старшими разговаривать, - отозвалс€ €. - я не могу врать. я могу ошибатьс€. “ак в чем же € ошибс€?
— ¬ы ошиблись в том, что видите электричку. ≈е нельз€ увидеть.
— „то же она, невидима€, что ли?
— Ќет, она видима€, только окна светитьс€ не могут. ƒа вы вообще из окна не выгл€дывали.
— ѕочему? я стою перед самым окном.
— ј у вас в кухне свет горит?
—  онечно, а как же € в темноте в холодильник бы лазил. ” мен€ в нем перегорела лампочка.
— ¬от, видите, € вас уже в третий раз поймала.

— Ќина, мила€, объ€сни мне, на чем ты мен€ поймала.
— ≈сли вы смотрите в окно, то откинули затемнение. ј если откинули затемнение, то потушили свет. ѕравильно?
— Ќеправильно. «ачем же мне затемнение? ¬ойна, что ли?
— ќй-ой-ой!  ак же можно так завиратьс€? ј что же, мир, что ли?
— Ќу, € понимаю, ¬ьетнам, Ѕлижний ¬осток… я не об этом.
— » € не об этом… ѕостойте, а вы инвалид?
—   счастью, все у мен€ на месте.
— ” вас бронь?
—  ака€ бронь?
— ј почему вы тогда не на фронте?

¬от тут € в первый раз заподозрил неладное. ƒевочка мен€ вроде бы разыгрывала. Ќо делала это так обыкновенно и серьезно, что чуть было мен€ не испугала.

— Ќа каком € должен быть фронте, Ќина?
— Ќа самом обыкновенном. √де все. √де папа. Ќа фронте с немцами. я серьезно говорю, € не шучу. ј то вы так странно разговариваете. ћожет быть, вы не врете о курице и €йцах?
— Ќе вру, - призналс€ €. - » никакого фронта нет. ћожет быть, и в самом деле мне подъехать к вам?
— “ак € в самом деле не шучу! - почти крикнула Ќина. - » вы перестаньте. ћне было сначала интересно и весело. ј теперь стало как-то не так. ¬ы мен€ простите.  ак будто вы не притвор€етесь, а говорите правду.
— „естное слово, девочка, € говорю правду, - сказал €.
— ћне даже страшно стало. ” нас печка почти не греет. ƒров мало. » темно. “олько коптилка. —егодн€ электричества нет. » мне одной сидеть ой как не хочетс€. я все теплые вещи на себ€ накутала.
» тут же она резко и как-то сердито повторила вопрос:
— ¬ы почему не на фронте?
— Ќа каком € могу быть фронте?  акой может быть фронт в семьдес€т втором году?!
— ¬ы мен€ разыгрываете?

√олос оп€ть сменил тон, был он недоверчив, был он маленьким, три вершка от пола. » неверо€тна€, забыта€ картинка возникла перед глазами - то, что было со мной, но много лет, тридцать или больше лет назад.  огда мне тоже было двенадцать лет. » в комнате сто€ла «буржуйка». » € сижу на диване, подобрав ноги. » горит свечка, или это была керосинова€ лампа? » курица кажетс€ нереальной, сказочной птицей, которую ед€т только в романах, хот€ € тогда не думал о курице…

— ¬ы почему замолчали? - спросила Ќина. - ¬ы лучше говорите.
— Ќина, - сказал €, - какой сейчас год?
— —орок второй, - ответила Ќина.

» € уже складывал в голове ломтики несообразностей в ее словах. ќна не знает кинотеатра «–осси€». » номер телефона у нее только из шести цифр. » затемнение…

— “ы не ошибаешьс€? - спросил €.
— Ќет, - сто€ла на своем Ќина.

ќна верила в то, что говорила. ћожет, голос обманул мен€? ћожет, ей не тринадцать лет? ћожет, она сорокалетн€€ женщина, заболела еще тогда, девочкой, и ей кажетс€, что она осталась там, где война?

— ѕослушайте, - сказал € спокойно, - не вешайте трубку. —егодн€ двадцать третье декабр€ 1972 года. ¬ойна кончилась двадцать семь лет назад. ¬ы это знаете?
— Ќет, - сказала Ќина.
— “еперь знайте. —ейчас двенадцатый час… Ќу как вам объ€снить?
— Ћадно, - сказала Ќина покорно. - я тоже знаю, что вы не привезете мне курицу. ћне надо было догадатьс€, что французских кур не бывает.
— ѕочему?
— ¬о ‘ранции немцы.
— ¬о ‘ранции давным-давно нет никаких немцев. “олько если туристы. Ќо немецкие туристы бывают и у нас.
—  ак так?  то их пускает?
— ј почему не пускать?
— ¬ы не вздумайте сказать, что фрицы нас побед€т! ¬ы, наверное, просто вредитель или шпион?
— Ќет, € работаю в —Ё¬е, в —овете Ёкономической ¬заимопомощи. «анимаюсь венграми.
— ¬от и оп€ть врете! ¬ ¬енгрии фашисты.
— ¬енгры давным-давно прогнали своих фашистов. ¬енгри€ - социалистическа€ республика.
— ќй, а € уж бо€лась, что вы и в самом деле вредитель. ј вы все-таки все выдумываете. Ќет, не возражайте. ¬ы лучше расскажите мне, как будет потом. ѕридумайте что хотите, только чтобы было хорошо. ѕожалуйста. » извините мен€, что € так с вами грубо разговаривала. я просто не пон€ла.

» € не стал больше спорить.  ак объ€снить это? я оп€ть представил себе, как сижу в этом самом сорок втором году, как мне хочетс€ узнать, когда наши возьмут Ѕерлин и повес€т √итлера. » еще узнать, где € потер€л хлебную карточку за окт€брь. » сказал:
— ћы победим фашистов 9 ма€ 1945 года.
— Ќе может быть! ќчень долго ждать.
— —лушай, Ќина, и не перебивай. я знаю лучше. » Ѕерлин мы возьмем второго ма€. ƒаже будет така€ медаль - ««а вз€тие Ѕерлина». ј √итлер покончит с собой. ќн примет €д. » даст его ≈ве Ѕраун. ј потом эсэсовцы вынесут его тело во двор имперской канцел€рии, и обольют бензином, и сожгут.

я рассказывал это не Ќине. я рассказывал это себе. » € послушно повтор€л факты, если Ќина не верила или не понимала сразу, возвращалс€, когда она просила по€снить что-нибудь, и чуть было не потер€л вновь ее довери€, когда сказал, что —талин умрет. Ќо € потом вернул ее веру, поведав о ёрии √агарине и о новом јрбате. » даже насмешил Ќину, рассказав о том, что женщины будут носить брюки-клеш и совсем короткие юбки.

» даже вспомнил, когда наши перейдут границу с ѕруссией. я потер€л чувство реальности. ƒевочка Ќина и мальчишка ¬адик сидели передо мной на диване и слушали. “олько они были голодные как черти. » дела у ¬адика обсто€ли даже хуже, чем у Ќины: хлебную карточку он потер€л, и до конца мес€ца им с матерью придетс€ жить на одну карточку - рабочую карточку, потому что ¬адик посе€л свою где-то во дворе.

» только через п€тнадцать лет он вдруг вспомнит, как это было, и будет снова расстраиватьс€, потому что карточку можно было найти даже через неделю; она, конечно, свалилась в подвал, когда он бросил на решетку пальто, собира€сь погон€ть в футбол. » € сказал, уже потом, когда Ќина устала слушать то, что полагала хорошей сказкой:
— “ы знаешь ѕетровку?
— «наю, - сказала Ќина. - ј ее не переименуют?
— Ќет. “ак вот…

я рассказал, как войти во двор под арку и где в глубине двора есть подвал, закрытый решеткой. » если это окт€брь сорок второго года, середина мес€ца, то в подвале, вернее всего, лежит хлебна€ карточка. ћы там, во дворе играли в футбол, и € эту карточку потер€л.
—  акой ужас! - сказала Ќина. - я бы этого не пережила. Ќадо сейчас же ее отыскать. —делайте это.

ќна тоже вошла во вкус игры, и где-то реальность ушла, и уже ни она, ни € не понимали, в каком году мы находимс€, - мы были вне времени, ближе к ее сорок второму году.

— я не могу найти карточку, - объ€снил €. - ѕрошло много лет. Ќо если сможешь, зайди туда, подвал должен быть открыт. ¬ крайнем случае скажешь, что карточку обронила ты.

» в этот момент нас разъединили.

Ќины не было. „то-то затрещало в трубке, женский голос произнес:
— Ёто 143-18-15? ¬ас вызывает ќрджоникидзе.
— ¬ы ошиблись номером, - ответил €.
— »звините, - сказал женский голос равнодушно.

» были короткие гудки.

я сразу же набрал снова Ќинин номер. ћне нужно было извинитьс€. Ќужно было посме€тьс€ вместе с девочкой. ¬едь получилась, в общем, чепуха…

— ƒа, - сказал голос Ќины. ƒругой Ќины.
— Ёто вы? - спросил €.
— ј, это ты, ¬адим? „то, тебе не спитс€?
— »звини, - сказал €. - ћне друга€ Ќина нужна.
— „то?

я повесил трубку и снова набрал номер.

— “ы с ума сошел? - спросила Ќина. - “ы пил?
— »звини, - сказал € и снова бросил трубку.

“еперь звонить было бесполезно. «вонок из ќрджоникидзе все вернул на свои места. ј какой у нее насто€щий телефон? јрбат — три, нет, јрбат - один - тридцать два - тринадцать… Ќет, сорок…

¬зросла€ Ќина позвонила мне сама.

— я весь вечер сидела дома, - сказала она. - ƒумала, ты позвонишь, объ€снишь, почему ты вчера так вел себ€. Ќо ты, видно, совсем сошел с ума.
— Ќаверное, - согласилс€ €. ћне не хотелось рассказывать ей о длинных разговорах с другой Ќиной.
—  ака€ еще друга€ Ќина? - спросила она. - Ёто образ? “ы хочешь видеть мен€ иной?
— —покойной ночи, Ќиночка, - сказал €. - «автра все объ€сню.

…—амое интересное, что у этой странной истории был не менее странный конец. Ќа следующий день утром € поехал к маме. » сказал, что разберу антресоли. я три года обещал это сделать, а тут приехал сам. я знаю, что мама ничего не выкидывает. »з того, что, как ей кажетс€, может пригодитьс€. я копалс€ часа полтора в старых журналах, учебниках, разрозненных томах приложений к «Ќиве».  ниги были не пыльными, но пахли старой, теплой пылью.

Ќаконец € отыскал телефонную книгу за 1950 год.  нига распухла от вложенных в нее записок и заложенных бумажками страниц, углы которых были обтрепаны и замусолены.  нига была настолько знакома, что казалось странным, как € мог ее забыть, - если б не разговор с Ќиной, так бы никогда и не вспомнил о ее существовании. » стало чуть стыдно, как перед честно отслужившим костюмом, который отдают старьевщику на верную смерть.

„етыре первые цифры известны. √-1-32… » еще € знал, что телефон, если никто из нас не притвор€лс€, если надо мной не подшутили, сто€л в переулке —ивцев ¬ражек, в доме 15/25. Ќикаких шансов найти телефон не было. я уселс€ с книгой в коридоре, вытащив из ванной табуретку. ћама ничего не пон€ла, улыбнулась только, проход€ мимо, и сказала:
- “ы всегда так. Ќачинаешь разбирать книги, зачитываешьс€ через дес€ть минут, и уборке конец.
ќна не заметила, что € читаю телефонную книгу.

я нашел этот телефон. ƒвадцать лет назад он сто€л в той же квартире, что и в сорок втором году. » записан был на ‘ролову  .√.

—огласен, € занималс€ чепухой. »скал то, чего и быть не могло. Ќо вполне допускаю, что процентов дес€ть вполне нормальных людей, окажись они на моем месте, сделали бы то же самое. » € поехал на —ивцев ¬ражек.

Ќовые жильцы в квартире не знали, куда уехали ‘роловы. ƒа и жили ли они здесь? Ќо мне повезло в домоуправлении. —таренька€ бухгалтерша помнила ‘роловых, с ее помощью € узнал все, что требовалось, через адресный стол.

”же стемнело. ѕо новому району среди одинаковых панельных башен гул€ла поземка. ¬ стандартном двухэтажном магазине продавали французских кур в покрытых инеем прозрачных пакетах. ” мен€ по€вилс€ соблазн купить курицу и принести ее, как обещал, хоть и с тридцатилетним опозданием. Ќо € хорошо сделал, что не купил ее. ¬ квартире никого не было. » по тому, как гулко разносилс€ звонок, мне показалось, что здесь люди не живут. ”ехали.

я хотел было уйти, но потом, раз уж забралс€ так далеко, позвонил в дверь р€дом.
— —кажите, ‘ролова Ќина —ергеевна - ваша соседка?
ѕарень в майке, с дым€щимс€ па€льником в руке, ответил равнодушно:
— ќни уехали.
—  уда?
— ћес€ц как уехали на —евер. ƒо весны не вернутс€. » Ќина —ергеевна, и муж ее.

я извинилс€, начал спускатьс€ по лестнице. » думал, что в ћоскве, вполне веро€тно, живет не одна Ќина —ергеевна ‘ролова 1930 года рождени€.
» тут дверь сзади снова растворилась.

— ѕогодите, - сказал тот же парень. - ћать что-то сказать хочет.

ћать его тут же по€вилась в двер€х, запахива€ халат.

— ј вы кем ей будете?
— “ак просто. - ответил €. - «накомый.
— Ќе ¬адим Ќиколаевич?
— ¬адим Ќиколаевич.
— Ќу вот, - обрадовалась женщина, - чуть было вас не упустила. ќна бы мне никогда этого не простила. Ќина так и сказала: не прощу. » записку на дверь приколола. “олько записку, наверное, реб€та сорвали. ћес€ц уже прошел. ќна сказала, что вы в декабре придете. » даже сказала, что постараетс€ вернутьс€, но далеко-то как…

∆енщина сто€ла в двер€х, гл€дела на мен€, словно ждала, что € сейчас открою какую-то тайну, расскажу ей о неудачной любви. Ќаверное, она и Ќину пытала: кто он тебе? » Ќина тоже сказала ей: «ѕросто знакомый».

∆енщина выдержала паузу, достала письмо из кармана халата.

«ƒорогой ¬адим Ќиколаевич!
я, конечно, знаю, что вы не придете. ƒа и как можно верить детским мечтам, которые и себе самой уже кажутс€ только мечтами. Ќо ведь хлебна€ карточка была в том самом подвале, о котором вы успели мне сказать…»

јвтор:  ир ЅулычЄв

аудиоспектакль




фильм по рассказу  .ЅулычЄва"ћожно попросить Ќину?"



***


—ери€ сообщений "по реальным событи€м":
„асть 1 - кино =я обслуживал английского корол€= 2006
„асть 2 - Ќикогда не сдавайс€! / The Butterfly Circus
...
„асть 42 - —ериал "ƒжентльмен ƒжек" 2019
„асть 43 - фильм о событи€х 2014 года Ђ рымї 2017
„асть 44 - Ђћќ∆Ќќ ѕќѕ–ќ—»“№ Ќ»Ќ”?ї рассказ  ир ЅулычЄв читать, слушать и смотреть
„асть 45 - " луб любителей книг и пирогов из картофельных очистков" 2018
–убрики:  особенное
особенное

ѕонравилось: 11 пользовател€м



Inessa_Armand   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 00:23 (ссылка)
ѕотр€сающий рассказ.
¬первые прочла его уже будучи взрослой - и, конечно, прониклась до глубины.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 00:24 (ссылка)

ќтвет на комментарий Inessa_Armand

ј € раньше не читала к своему стыду. ѕотр€сающий.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Master_Loki   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 00:38 (ссылка)
может быть лучшее его произведение.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
¬ал¬ас—а   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 00:42 (ссылка)
я читала в юности, потом слушала радиопостановку, потр€сающий рассказ.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
¬аша_≈»   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 01:20 (ссылка)
ƒыхоние перехватило на второй минуте, и, если честно, так оно и не возвращаетс€.  ак пронзительно. —пасибо, Ќаташа
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Hobbittt   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 03:05 (ссылка)
»нтересный рассказ.  огда-то давно видел телеспектакль на этот сюжет, но не знал, что автор -  ир ЅулычЄв.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Oberonn   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 03:45 (ссылка)
„итал когда-то, потом забылось. —ейчас оп€ть вспомнилс€ этот рассказ.
ƒа, ¬селенна€ полна загадок. ≈сли интересно, почитай - Ёлегантна€ ¬селенна€ , автор Ѕрайан √рин. ¬ доступной и попул€рной форме описываетс€ “еори€ —трун и ткань ѕространства-¬ремени. » как эта теори€ уравновешивает то, что не получилось у Ёйнштейна, создание теории ≈диного ѕол€. ќчень интересно.
” Ѕулычева свой узнаваемый стиль, очень похоже на —тругацких.
ѕомню была ещЄ одна радиопостановка спектакл€ св€занна€ со звонком сквозь врем€. Ќе знаю кто автор, но там автор дозвонилс€ до довоенного самого себ€.
»з современенного можно почитать романы —.Ћукь€ненко „ерновик и „истовик. ѕро св€зь между мирами. ћне очень понравились.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
надежда_есть_надежда   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 05:54 (ссылка)
спасибо
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—иротка_ћегги   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 06:09 (ссылка)
Atalie, ћой первый прочитанный рассказ у Ѕулычева в маленьком сборнике "Ћюди как люди"
—амый любимый из всех.
“оже, когда читаю вслух, когда прос€т, в носу щщиплет.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 06:34 (ссылка)

ќтвет на комментарий —иротка_ћегги

ј вот впервые его прочла. » не могу успокоитьс€, потр€с.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 06:35 (ссылка)

ќтвет на комментарий надежда_есть_надежда

ћен€ рассказ впечатлил и потр€с.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 06:36 (ссылка)

ќтвет на комментарий Oberonn

ѕо правде сказать € не особый любитель читать о св€зи между мирами. ‘антастику вообще читала раньше, сейчас не т€нет. » фэнтези не читаю. Ќо вот этот рассказ потр€с.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 06:36 (ссылка)

ќтвет на комментарий Hobbittt

ј € вервые прочла.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 06:38 (ссылка)

ќтвет на комментарий ¬аша_≈»

ћен€ рассказ тоже потр€с. » не отпускает.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 06:39 (ссылка)

ќтвет на комментарий ¬ал¬ас—а

ј € как-то пропустила. ѕрочла и не отпускает.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 06:40 (ссылка)

ќтвет на комментарий Master_Loki

Ѕезусловно лучшее. ѕотр€сло и не отпускает.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—иротка_ћегги   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 06:44 (ссылка)

ќтвет на комментарий Atalie

—ейчас просьушала радиоспектакль, очень понравилось. “елеспектакль смотреть не буду, видела, и совсем не тот ¬адим Ќиколаич, жирный и самодовольный.
ј телефильм гл€ну позже.
ј ты посмотри дл€ настроени€ еще один фильм, коротенький, по Ѕулычову.
¬от очень понравицца, отвечаю!
Ќазваецца фильм, как и рассказ - «олотые рыбки)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 06:58 (ссылка)

ќтвет на комментарий —иротка_ћегги

—пасбо, ќльчик. ј можно € лучше рассказ прочитаю?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
svetochka_R   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 07:10 (ссылка)
Ќе читала.... ѕросто потр€сающе... Ќаташа, заберу...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ƒончанка_я   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 09:21 (ссылка)
ѕотр€сающий рассказ. Ќе читала и не слышала раньше. ќгромное спасибо.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 09:54 (ссылка)

ќтвет на комментарий svetochka_R

ƒа, —ветик.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 09:55 (ссылка)

ќтвет на комментарий ƒончанка_я

» € под впечатлением, √алинка!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ƒончанка_я   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 09:58 (ссылка)

ќтвет на комментарий Atalie

“ронуло, до слЄз. — возрастом что-то слишком впечатлительна стала к таким вещам.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
¬ал¬ас—а   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 10:13 (ссылка)

ќтвет на комментарий Atalie

“ы знаешь, € долгое врем€ была под впечатлением, когда впервые прочла, это было в юности. » потом, когда слушала постановку, перечитывала и недавно пару раз слушала аудиокнигу, также всЄ мысленно возвращалась к рассказу.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 12:11 (ссылка)

ќтвет на комментарий ¬ал¬ас—а

”же перечитала несколько раз, прослушала радиопостановку. Ќе отпускает.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 12:12 (ссылка)

ќтвет на комментарий ƒончанка_я

я така€ же. » думаю это лучше, чем быть бездушной куклой.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Muslimka_Tamara   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 12:40 (ссылка)
—ижу рыдаю.....потр€сающее произведение....—пасибо большое!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 13:07 (ссылка)

ќтвет на комментарий Muslimka_Tamara

ѕеречитываю, переслушиваю, не отпускает никак. ¬сего доброго вам!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—иротка_ћегги   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 13:26 (ссылка)

ќтвет на комментарий Atalie

»сходное сообщение Atalie
—пасбо, ќльчик. ј можно € лучше рассказ прочитаю?

ј одно другому не мешает.
ѕросто в фильм чудесные актеры играют)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Atalie   обратитьс€ по имени —реда, 01 »юл€ 2020 г. 14:03 (ссылка)

ќтвет на комментарий —иротка_ћегги

јаа, ну хорошо.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] 2 [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку