Так что Пушкин был для того чиновника сразу и дорогой покойник, и великий человек, и памятник
|
|
Четверг, 28 Октября 2010 г. 03:38
+ в цитатник
Читаю, протаскиваюсь. Открыла много нового и ещё больше как бы всё время навидушного, но до сих пор недопонятого.
Тутачки многоффкусного !для любителей найти "где собака порылась" : trv-science.ru/2010/06/22/pustoe-vy-serdechnym-ty/
Учёная тётечка-лингвист пишет статьи-соображения на темы. Мне как носителю йизыка ацталаму, заокраинному, инде, т.е. в языкообразовательные процессы полномочно не включённому, так даже обучательно!
Метки:
любааапыыытна
служебный интерес
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-
riminamarina обратиться по имени
Пятница, 29 Октября 2010 г. 22:20 (ссылка)
Статейка любопытная, но не слишком ли много теорий на пустом месте? Даже с английским справляемся, где Вы, где ты переводить, а уж в русском все очевидно. Странно мне только. что ученая дама не знает очень распространенной в среде чиновничества манеры говорить на ты и с отчеством. По-моему, она уходит корнями в конец еще позапрошлого века, во времена «сознательных рабочих». И это можно вычитать в массе книг и высмотреть в массе совдеповских фильмов. И по-моему, в НАШЕЙ RUSSIA именно так один депутат обращается к другому, который непрестанно «о народе думает». Это такая вульгарно-доверительная манера (между своими, но при чужих, а по привычке и без чужих). Таким образом, мужик, обратившийся так к Пушкину, показывает свое положение, с одной стороны, и свое отношение к поэту вовсе не как к солнцу, к которому все на ты, а как к своему человеку, сотруднику-соратнику-единомышленнику. Саша или Alexandr он сказать никак не может, с какого перепугу? А на Вы — зачем же? Вот как-то так))
Ответить С цитатой В цитатник