-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в alexanderalexander

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) СОФТ_СКАЧАТЬ_СОФТ LiveInternet

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.07.2009
Записей: 28
Комментариев: 4
Написано: 113


Книга Себастиана Бранта "Корабль дураков" - шедевр

Суббота, 25 Июля 2009 г. 22:13 + в цитатник
Автору этой книги, замечательному немецкому ученому и писателю-гуманисту Себастиану Бранту (Sebastian Brant), исполнилось в 2008 году 550 лет. Книга эта поразительно современна.

Успех через столетия

Наверняка, многие знают о сатирическом шедевре великого нидерландского гуманиста Эразма Роттердамского "Похвала глупости". Этот философский памфлет уже при жизни автора выдержал сорок переизданий, то есть стал, говоря сегодняшним языком, настоящим бестселлером. Гораздо меньше известно о том, что Эразм Роттердамский - выдающийся писатель, философ и богослов - подражал в своей "Похвале глупости" книге, которая вышла на несколько лет раньше, а именно "Кораблю дураков" (Das Narrenschiff) Себастиана Бранта.

Себастиан Брант, известный ученый и адвокат, профессор канонического и римского права, который одно время был даже деканом юридического факультета университета в Базеле, большую часть своей жизни прожил в Эльзасе, в Страсбурге. И свою сатиру "Корабль дураков" Брант написал на родном ему немецком языке. Для его времени и его круга это достаточно необычно. Подобные произведения тогда, как правило, писались по-латыни (как, например, та же "Похвала глупости" Эразма Роттердамского). Брант, естественно, тоже в совершенстве знал латынь. Но Германия во второй половине XV века уже вступала в эпоху Возрождения, и догматическая средневековая схоластика уступала место гуманистической литературе, окрашенной национальным своеобразием.

Брант очень точно уловил веяния времени. Именно поэтому его сатира имела невероятный успех - и не только в Германии. Ее перевели на французский, голландский, английский языки. Ну, и на латынь, разумеется. Появилось множество подражателей Бранту (Эразм Роттердамский не был здесь исключением).

Впрочем, популярности "Корабля дураков" способствовала не только его актуальность, но и блестящее литературное мастерство автора. Сатира написана в эпоху позднего Средневековья, а как свежо звучит:

"Все ныне фальшь: друзей советы,
Любовь, и дружба, и монеты.
Не стало братских чувств: обманом
Находят путь к чужим карманам.
Хоть сотню ближних разоришь -
Не страшно: главное - барыш!..

Исчезло чистое вино,
Теперь - Бог знает что оно!
Его подделывают хитро:
Поташ берется и селитра,
Корица, сера и горчица,
Сухая кость (бедро, ключица),
Коренья, всяческое зелье, –
Вот нынешнее виноделье!..
Бывает, что вино такое
Ведет и к вечному покою…


Нет верной меры, вес неточен –

Фунт ссохся, локоть укорочен,

В суконных лавках так темно:

Не разобрать, что за сукно.

Покуда ты с открытым ртом

Глядишь на строящийся дом,

Мясник уже нажмет тем часом,

Привычным пальцем чашу с мясом,

Любезно вновь о чем-то спросит -

И на прилавок мясо сбросит.


На этом держится весь мир:

Барыш - вот наших дней кумир!"

Родоначальник литературного направления

Даже не верится, что эти строки появились полтысячи лет назад! Конечно, их современность, актуальность подчеркнута и превосходным русским переводом Льва Пеньковского (он вышел в 1984 году в издательстве "Художественная литература"), но на немецком языке сатира Себастиана Бранта звучит не менее современно.

Ее автор высмеивает ханжество и корыстолюбие, обличает хвастунов и невежд, интриганов и завистников, доносчиков и шарлатанов. Острый язык, блестящее умение метко рисовать характерные бытовые сценки и язвительная лаконичность сделали Бранта родоначальником целого художественного направления, которое обычно так и называют: "литература о дураках". "Дураки", конечно, - понятие весьма растяжимое. Говоря от них, Себастиан Брант вовсе не имеет в виду только глупых или тупых людей. Вот, скажем, как звучит один из фрагментов главки "О дураках, облеченных властью":

"Блаженны страны, в коих славят

Князей за то, что мудро правят,

И где в совете нет вздоимства,

Где не в почете подхалимство…

…А ныне мало ль городов,

Где и советы, и суды –

Бессовестные слуги мзды?

Там рушат правые порядки

Власть, кумовство, корысть и взятки!..


И дольше б княжил князь иной,

Когда б не стал на путь дурной,

А защищал бы справедливость,

И льстивость бы карал, и лживость

Советников, которых надо

Еще задабривать наградой!"



http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Fiction/Brant/index.php
http://www.krotov.info/lib_sec/02_b/bra/nt_s.htm
http://bookz.ru/authors/sebastian-brant/korabl_-_254/1-korabl_-_254.html
http://lib.aldebaran.ru/author/brant_sebastian/brant_sebastian_korabl_durakov
http://www.durer.ru/Proizvedeniia/Gravury/Gravury_na_dereve_Illustracii/Sebastian_Brant_Korabl_dyrakov
http://artclassic.edu.ru/catalog.asp?ob_no=12758
http://www.ucheba.ru/referats/18800.html


Процитировано 2 раз

Елена11   обратиться по имени Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 14:42 (ссылка)
Интересный автор и актуальные слова в стихотворении. Спасибо, надо почитать...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 21:16ссылка
Солидная книга "КОРАБЛЬ ДУРАКОВ" очень дружит с вашей темой "В США арестованы..." и хорошо объясняет американскую историю.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку