-

пњљпњљпњљпњљпњљ пњљ пњљпњљпњљпњљпњљ
[Ётот ролик находитс€ на заблокированном домене]

пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ пњљпњљпњљпњљпњљ пњљ пњљпњљпњљпњљ пњљпњљпњљпњљпњљпњљ
¬© пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Alexandera_Bender

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 27.05.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 1180

 омментарии (0)

–ецензи€ на фильм Sucker Punch "«апрещенный прием "

ƒневник

ѕ€тница, 17 »юн€ 2011 г. 14:10 + в цитатник
kinopoisk.ru-Sucker-Punch-1411665 (700x465, 85Kb)




ƒействие развернетс€ в 1950 году. ћолодую девушку по насто€нию ее злодейского отчима определ€ют в больницу дл€ душевнобольных, где спуст€ п€ть дней главную героиню лоботомируют. „тобы оградитьс€ от боли, она выдумывает сказочный мир, где и начинает планировать свой побег Ч дл€ этого ей нужно раздобыть п€ть предметов.

» так о фильме! € недавно посмотрела и вот что.....

»так, ожидалс€ достаточно своеобразный , оригинальный фильм. ’от€ не особо люблю «ака —найдера. за пр€молинейность и избитость сюжетов, но это фильм выбиваетс€ из его работ , достаточна сильно.
“рейлер, если честно, больше впечатл€л, чем просмотр фильма целиком, но уж сильно походил на японское јниме , хот€ как говорила выше, € не особо люблю этого режиссЄра, но «ак —найдер совсем не такой уж и безнадежный режиссер как мне казалась, это конечно не " ”бить Ѕилла" с которым его иногда сравнивают, Ёдака€ " —казка " дл€ взрослых. Ќо всЄ же "«апрещенный прием" намного слабее сн€т, тут даже сравнивать не стану, но попытки сн€ть подобное видны у «ака сильно. .
–аботу актЄров оценивать т€жело... видно, что они старались, но мне показалась, что их игру заслонили спецэффекты и проча€ анимаци€, не дава€ им раскрытьс€. Ёто большой минус
ѕо части экшена, музыкального сопровождени€ и спецэффектов Ч всЄ сделано безупречно и, просто-таки, хочетс€ аплодировать, создател€м музыкального сопровождени€ и тем кто прорисовывал спецэффекты, сто€ несмотр€ на издержки сюжета и прочих мелочей.
» так о самом фильме, 20-летн€€ девушка " уколка" абсолютно нормальна€ девушка. . Ќо у неЄ сложна€ жизнь и трудное детство: умирает мать, злой отчим убивает сестру и подставл€ет ее, ради наследства отправл€€ в сумасшедший дом. ќтчим подписывает  уколку на лоботомию. “еперь у нее п€ть дней до исполнени€ приговора. уколка уходит во внутренний мир фантазий своей головы, который весьма своиобразный дл€ 20-летней девушки, —начала она превращает психушку в публичный дом, где вместе с напарницами не обременена одеждой и все девочки танцуют дл€ клиентов.  огда  уколка отправл€етс€ танцевать, вместо шеста ее обвивает друга€ фантази€: девочки тер€ют еще больше элементов одежды, но превращаютс€ в ниндз€ дл€ борьбы с гигантами, зомби, драконами и роботами. Ќачинаетс€ стимпанк , кибер панк и фэнтези. яркий красочный, но временами совершенно не пон€тный зрителю.
ƒумаю посмотреть фильм стоит, но пересматривать нет. хороший фильм, но не первоклассный.

«наете ли вы, что...

јманда —айфред была изначальным выбором продюсеров на роль Ѕэбидолл, однако ей пришлось отказатьс€ от роли из-за зан€тости на других проектах.
»вэн –эйчел ¬уд была изначальным выбором продюсеров на роль –окет, однако ей пришлось отказатьс€ от роли из-за зан€тости на других проектах.
Ёмма —тоун могла исполнить роль Ёмбер, однако предпочла сыграть в фильме Ђќтличница лЄгкого поведени€ї.
—пециально дл€ картины актриса Ёмили Ѕраунинг записала кавер-версию известной песни группы Eurythimics - ЂSweet Dreamsї, ее можно услышать в самом начале фильма.
Ќа двух самолЄтах, вертолЄте и роботе, которые водит Ёмбер, стоит цифра 5 (по числу девушек в команде). ѕомимо розового кролика, под изображением которого красным начертаны несколько иероглифов, на правом защитном щитке робота изображЄн череп в жЄлтом круге, а на левом Ч две вишенки. —права ближе к щитку видны изображени€ трЄх немецких железных крестов.
Ќад воротами психушки вывеска из литого железа: ЂLennox House Ч Brattleboro, Vermontї. ƒействительно, в городе Ѕрэттлборо, штат ¬ермонт, есть психиатрическа€ больница Brattleboro Retreat. Ќо, в отличие от киношной, известна своими гуманными методами в отношении пациентов. «дани€ больниц в кино и реальности не имеют ничего схожего.
Ѕрелоки на пистолете  уколки: кролик, детска€ бутылочка, песочные часы, плюшевый мишка, череп с бантиком. Ќа пистолете и катане гравировка в виде буквы ЂBї и переплетающихс€ стеблей, €год вишни, ромашек и кроликов. Ќа ножнах дл€ катаны рисунок в виде золотых снежинок. ƒизайн оружи€ придумала исполнительница роли  уколки - Ёмили Ѕраунинг.
¬ поддержку фильма были выпущены четыре анимационных короткометражки режиссЄра Ѕена ’айбона по мотивам каждого из миров, выдуманных  уколкой.
¬анесса Ённ ’адженс согласилась на роль Ѕлонди по той причине, что актриса не раз изъ€вл€ла желание перестать ассоциироватьс€ у зрительской аудитории, как √абриэлла ћонтез из Ђ лассного мюзиклаї.
Ёрик ƒэйн был одним из кандидатов на роль ƒоктора (ћажора).
Ёто первый фильм «ака —найдера, получивший рейтинг PG-13. ƒо этого фильмы этого режиссера получали исключительно рейтинг R.
Ќесмотр€ на то, что  уколка €вл€етс€ главной героиней Ђ«апрещенного приемаї, у ее персонажа нет ни одной реплики в течение первых 20 минут фильма.
–убрики:  мысли

ћетки:  
 омментарии (0)

J-POP - €понска€ поп-музыка

ƒневник

„етверг, 16 »юн€ 2011 г. 21:40 + в цитатник
940ea44b2c11 (542x700, 86Kb)
J-POP - это сокращение английских слов "Japanese Pop", которое используетс€ дл€ обозначени€ €понской коммерческой музыки. »ногда также встречаетс€ термин "J-Rock", который обозначает €понскую рок-музыку. ћногие отаку - фэны не только аниме и манги, но и €понской коммерческой музыки, и не только потому, что она часто звучит в аниме. », конечно, у J-POP существует свой, отдельный фэндом, не завис€щий от отаку. „ем же €понска€ коммерческа€ музыка так сильно отличаетс€, скажем, от своих американских, европейских и российских аналогов?

Ќемного истории

ѕосле поражени€ японии во ¬торой мировой и подписани€ капитул€ции страна была в глубочайшем кризисе, как финансовом, так и культурном. »з финансового кризиса, впрочем, €понцы выбрались быстро. ј вот с культурой все было несколько сложнее. ¬ этот период и до середины 1980-х наиболее распространенными видами коммерческой музыки были американска€ музыка и народные песни, так называемые "энка". ѕопул€рность периодически по€вл€ющихс€ музыкальных €понских групп была обычно локальна, и добитьс€ значительного успеха можно было двум€ способами - либо исполн€€ народную музыку, либо записыва€ песни дл€ аниме, кино и телевидени€. Ётот последний путь и оказалс€ наиболее плодотворным дл€ коммерциализации музыки.

ѕерелом начал наступать где-то в конце 1980-х. Ќовые исполнители, использу€ прогрессивные западные музыкальные технологии и знание особенностей национального €понского менталитета, начали на равных конкурировать с американскими исполнител€ми, постепенно вытесн€€ их с массового рынка. ‘актически, к началу 1990-х €понские группы завоевали попул€рность не только в самой японии, но и начали продвижение на всю ёго-¬осточную јзию, покор€€ своим мастерством все новые и новые страны. ќсобенно в этом прославилась группа "Chage&Aska".

ќсобенности €понской музыки

 ак и –осси€ (и в отличие от ≈вропы и јмерики), япони€ принадлежит к культурам, став€щим песенную составл€ющую коммерческой музыки выше танцевальной. »ными словами, дл€ €понцев более характерно подпевать, чем танцевать под музыку. ѕоэтому песни должны быть на €понском (на пон€тном €зыке), быть мелодичны и иметь хоть какой-нибудь смысл. ^_^

Ќаиболее распространенный €понский способ получени€ удовольстви€ от песни - это исполнение караоке, обычно в не особенно трезвом виде. ƒалее идет посещение концертов, “¬-программы и так далее. ¬ообще, визуальна€ составл€юща€ шоу и клипов важна не менее, а порой и более, чем собственно музыкальное исполнение.

¬ажно заметить, что €понска€ поп-музыка профессиональна и организована. ѕросто так абы кого на сцену ни один продюсер в здравом уме не выпустит. ѕроцент людей, попавших на сцену по родственным св€з€м, близок к нулю. ¬ японии существует развита€ система концертов непрофессиональных исполнителей, победители в которых могут рассчитывать на получение профессиональных контрактов. “акже развита система фэн-клубов и производство разнообразной продукции, св€занной с любимыми исполнител€ми - вплоть до видеоигр с их участием.

 лючевым пон€тием современной €понской музыки €вл€етс€ слово "идол" (idol). "»дол" - это внешне привлекательный певец/певица, обладающий при€тным мелодичным голосом и поющий эстетически красивые песни, которые удобно исполн€ть караоке. »менно так выгл€дит типичный попул€рный исполнитель в японии.

ƒл€ японии вообще не характерно использование музыки социального протеста как средства получени€ денег. ѕоэтому коммерческа€ €понска€ музыка обычно лишена в €вном виде этого самого протеста, концентриру€сь на техническом мастерстве исполнени€ и мелодичности. ѕри этом среди молодежи, конечно, попул€рна и т€жела€ музыка (скажем, "X-Japan"), рок-музыка ("Glay"), и танцевальна€ музыка, и рэп, и другие радикальные форматы, в которых, впрочем, все равно делаетс€ акцент не на протест, а на доставление зрителю определенного эстетического удовольстви€.

–езюме

Ќесмотр€ на все это, сама по себе €понска€ музыка вр€д ли когда-либо будет особенно попул€рна в –оссии. —в€зано это с тем очевидным фактом, что исполн€етс€ она все-таки на €понском, который у нас мало кто знает. “ем не менее, знание принципов функционировани€ J-POP и его лучших образцов может в многом помочь нашим местным исполнител€м и продюсерам подн€ть российскую поп-сцену оттуда, где она сейчас, на более заслуживающие уважени€ высоты.
–убрики:  мысли

ћетки:  
 омментарии (0)

–ис и корейцы

ƒневник

ѕонедельник, 13 »юн€ 2011 г. 20:46 + в цитатник
img_3496 (700x478, 76Kb)
Ќаверное, все знают, что ¬осточна€ јзи€ -- это цивилизаци€ риса. ћногие века именно рис €вл€етс€ основой питани€ корейцев и €понцев, китайцев и вьетнамцев, всего полуторамиллиардного населени€ региона.

Ћюбопытно, кстати, что рис --- это вовсе не исконна€ культура этих мест. ¬ ƒревнем  итае, например, риса не знали. Ќе выращивало его и древнейшее население  орейского полуострова. –ис одомашнили в ёжном  итае (в те времена собственно китайцев там еще не было, так жили другие племена), и в  орею он попал только в середине I тыс. до н.э. ќднако, раз попав на полуостров, рис стал основой питани€ корейцев, да и вс€ жизнь страны на прот€жении многих веков подчин€лись ритму жизни рисовых полей. √лавное преимущество риса -- это его высока€ пищева€ эффективность. √ектар рисового пол€ обычно дает больше калорий, чем гектар пшеничного пол€, не говор€ уж о пастбище. Ёто означает, что при равной площади полей с рисовых посадок может прокормитьс€ больше людей.  онечно, рис -- это трудоемка€ культура. ќднако в густонаселенной  орее всегда были проблемы с землей, которую можно использовать под пашню, и никогда -- с людьми, которые должны были бы эту пашню обрабатывать.

¬ареный рис (пап) играет в корейской традиции примерно такую же роль, кака€ принадлежит хлебу в –оссии.  огда корейцы спрашивают друг друга, ели ли они, они говор€т: "ѕап-ыль могосымникка?", т.е., если переводить буквально: "≈ли ли ¬ы вареный рис?" ¬ традиционном корейском питании рис служил главным источником калорий, в то врем€ как все прочие кушань€ играли лишь второстепенную роль. ¬се эти закуски, в том числе и сама€ знаменита€ из них -- кимчхи -- предназначались в первую очередь дл€ того, чтобы разнообразить вкусовые ощущени€ и давать витамины. Ќеобходимые дл€ жизни калории давал именно рис. ¬ этом отношении роль риса действительно вполне может быть сравнима с ролью хлеба в старой –оссии. ќднако здесь существует немала€ разница.  ак вы все хорошо знаете, в современной –оссии хлебу принадлежит лишь вспомогательна€ роль, и он более не относитс€ к числу важнейших продуктов питани€.  ак бы мы не любили хлеб, но главным поставщиком калорий в нашем нынешнем питании €вл€етс€, пожалуй, картофель. ј вот в  орее рис по-прежнему остаетс€ главным блюдом, основой любой или почти любой трапезы.  ак и столети€ назад, все остальные блюда рассматриваютс€ лишь как добавки к рису. ѕо данным опросов, 80% корейцев считают, что рис нужно об€зательно есть при каждом приеме пищи (то есть три раза в день: на завтрак, на обед, и на ужин).

¬ последнее врем€ его значение потихоньку снижаетс€, но и в 1987 г. рис давал среднестатистическому корейцу 67% всех получаемых им калорий (в 1969 г. - 80%).  роме риса, корейцы выращивают и другие злаки: €чмень, пшеницу, гречиху.  стати, гречиха используетс€ в корейской кулинарии исключительно в виде муки, из которой изготавливают некоторые виды лапши и пельменей, а вот привычной нам гречневой крупы в  орее нет. ќднако значение всех этих злаков невелико, все они далеко уступают рису. ¬ 1990 г. потребление злаков в  орее составило 300 г в день на человека, причем из этих 300 г -- 280 г (то есть более 90%) составл€л рис.

»з риса в  орее мелют муку, его ед€т и в сыром виде (так называемые отбивные рисовые хлебцы тток). ќднако чаще всего рис оказываетс€ на корейском столе в виде рисовой каши, которую по-корейски именуют пап. ¬ отличие от тех рисовых каш, которые врем€ от времени вар€т русские хоз€йки, корейска€ каша -- абсолютно пресна€, в нее нельз€ добавл€ть ни масла, ни соли, ни, упаси господь, молока. ¬се дополнительные вкусовые ощущени€ в корейской кулинарии привнос€тс€ закусками (их называют панчхан), в то врем€ как рис должен создавать идеально ровный, незамутненный вкусовой фон дл€ воспри€ти€ этих закусок. ћаленькие тарелочки с закусками расставл€ютс€ вокруг миски с рисом.

¬ качестве исходного продукта дл€ приготовлени€ корейской рисовой каши используетс€ дальневосточный рис. ” него крупные продолговатые зерна с высоким содержанием клейковины, поэтому вареный рис не рассыпаетс€ на отдельные зернышки, а слипаетс€, образу€ достаточно большие комки, которые удобно брать палочками. ¬прочем, в отличие от всех остальных своих соседей по ¬осточной јзии, корейцы ед€т рисовую кашу ложками, а не палочками. »ногда в рис перед варкой добавл€етс€ немного €чмен€, соевых бобов или фасоли, но чаще всего ед€т все-таки простой вареный рис.

 орейский жидкий суп - кук неизменно подаетс€ к вареному рису.  ук очень попул€рен в  орее, и там даже возникла поговорка "народ  ореи - народ супа" (по корейски это звучит в рифму). —уп может быть постным, а может и готовитьс€ на м€сном или рыбном бульоне (в последнем случае дл€ изготовлени€ бульона обычно используют мелкую сушеную рыбу). —уп корейцы ед€т вместе с рисом, и тоже три (или, по крайней мере, два раза) в день.
–убрики:  мысли

ћетки:  
 омментарии (1)

„то подарить корейцу?

ƒневник

ѕ€тница, 10 »юн€ 2011 г. 15:40 + в цитатник
13boys405 (345x460, 50Kb)
¬опрос этот рано или поздно встанет перед любым человеком, имеющим корейских друзей, знакомых или сослуживцев. ¬ас пригласили на праздник. „то подарить? ѕроблема эта, конечно, требует индивидуального подхода. ќднако в  орее есть в отношении подарков некоторые правила, традиции, которые полезно знать иностранцу.
Ќапример, на новоселье в  орее прин€то дарить... мыло и спички (мыло можно заменить стиральным порошком). Ёти подарки нос€т символический характер. ћыло дает пену, а спички Ц огонь - это символы процветани€ и богатства.  онечно, подарить хорошо бы не по одной пачке этих Ђсимволовї, а по упаковке, чтобы хоз€ину пригодилось в будущем.
„то касаетс€ свадьбы, то здесь можно расслабитьс€ и не вспоминать лихорадочно, есть ли у вашего друга сервиз на 12 персон или нет. Ќа корейскую свадьбу положено дарить деньги в конвертике - как, собственно, и у нас в –оссии в последнее врем€. ¬ообще же следует учесть, что отношение к деньгам в  орее в корне отличаетс€ от российского. ≈сли в –оссии, особенно в интеллигентной среде, деньги считаютс€ чем-то не совсем чистым, дарить их до сих пор как-то неудобно, то в  орее к этому относ€тс€ куда проще. ƒеньги здесь прин€то дарить даже маленьким дет€м.
 ак-то раз мо€ дочка была приглашена на день рождени€ в своему при€телю - американскому корейцу. ћы долго думали с ней, что же подарить  рису, полтора часа ходили по рынку и выбрали наконец самую большую, самую красную и самую заводную машинку. »... оказались единственными, кто подарил имениннику игрушку - все остальные, даже родственники, преподнесли деньги. ѕравда, вы€снилось, что именно наш подарок впечатлил ћашиного друга - в свои п€ть лет он не очень разбиралс€ в денежных купюрах и побросал в угол скучные конвертики, зато машинку буквально не выпускал из рук.
„то касаетс€ цветов, то сейчас под вли€нием «апада корейцы начали дарить любимым букеты. ќднако цветы по-прежнему не несут дл€ корейской женщины того особого романтического смысла, который придают букетам, например, росси€нки. ѕрактичные коре€нки рассуждают просто: цветы сто€т недешево, а в€нут быстро. “ак зачем они нужны? ¬ одной из корейских реклам встречаетс€ фраза: Ђ«дравомысл€ща€ женщина - эта та, котора€ букету из ста роз предпочтет простое Ђлюблюїї. ƒумаетс€, правда, что одного Ђлюблюї коре€нке будет €вно недостаточно и она предпочтет розам скорее золотое колечко или платье - это обычные подарки любимой девушке в  орее (золото и одежда здесь не очень дороги).
≈сли ваши отношени€ с девушкой зашли еще не очень далеко или вас Ђдушит жабаї при мысли о золотом колечке - есть вариант попроще. ¬  орее существует огромное количество сувенирных магазинов, в которых продаетс€... нечто.  акие-то прибамбасики, сюсюкалки, миниатюрные портретики, куколки, висюльки, значки... ¬сЄ чрезвычайно маленькое, хорошенькое, разноцветненькое и - абсолютно бесполезное. ќчень напоминает пресловутых Ђфарфоровых слониковї, с которыми боролись на заре —оветской власти как с атрибутами мещанского быта. ¬ современном российском доме этих бирюлек вы уже не встретите - нашу хоз€йку приведет в ужас мысль о необходимости регул€рно стирать с них пыль.  роме того, российские представлени€ о хорошем вкусе исключают загромождение жилого пространства разнокалиберными побр€кушками. ¬  орее же ситуаци€ обстоит совершенно иначе.
ѕомню, как поразила мен€ Ђсмешением стилейї увиденна€ впервые обстановка профессорского дома в  орее: дорогой мебельный гарнитур там соседствовал с какими-то целующимис€ гипсовыми хрюшками, прекрасного качества аппаратура - с дешевыми статуэтками ƒевы ћарии, раскрашенными расп€ти€ми и откровенно плохими картинами. Ёстетика корейцев сильно отличаетс€ от нашей: ни в одежде, ни в интерьере, ни в аксессуарах Ђкашу масломї испортить они совершенно не бо€тс€. “ак что, если вы подарите вашей девушке очередную финтифлюшку непон€тного назначени€, она, скорее всего, будет рада.
ѕожилому человеку часто дар€т наборы народных лекарственных средств, укрепл€ющих здоровье. “уда вход€т попул€рные в  орее травы, плоды или корни: жужуба (Ђтэчхуї), женьшень, сушеные грибы и т.д. “олько дарить надо именно корейское: наш мед или бруснику кореец не оценит. Ќайти такие наборы нетрудно в больших универмагах.
–убрики:  мысли

ћетки:  
 омментарии (0)

 орейский сериал глазами западного зрител€

ƒневник

¬торник, 07 »юн€ 2011 г. 11:32 + в цитатник
¬ колонках играет - FT Island - Hello hello
“елесериалы, или мыльные оперы, смотр€т нынче в любой стране мира. Ќе обошло это поветрие и  орею. ѕравда, в отличие от –оссии здесь не приживаютс€ импортные драмы об экзотической зарубежной жизни.  орейцев, живущих в мононациональном и довольно закрытом обществе, интересуют в этом мире прежде всего они сами, и телевизионные страдани€ бедной девушки из провинции „олла, обманутой коварным столичным красавцем, трогают их сердца несравнимо больше, чем разборки далеких мексиканских педро и урсул. Ћично мне удалось увидеть по корейскому телевидению лишь один иностранный сериал - из жизни американских студентов. ќн демонстрировалс€ в дневное врем€ на английском €зыке и предназначалс€, видимо, дл€ корейских студентов, изучающих английский. Ўел он, насколько могу судить по отзывам моих знакомых корейских студентов, безо вс€кого успеха. ј вот отечественные телесериалы, или "драмы", как их здесь называют, попул€рны в  орее необычайно. »х смотр€т все поголовно - и женщины, и мужчины, и молодежь, и старики. ћассовости этих зрелищ способствует и великое их многообразие. ƒрамы здесь штампуютс€ с учетом возрастных и интеллектуальных запросов самых разных категорий населени€. √ибко распредел€етс€ и врем€ демонстрации. ћелодрамы, идущие утром и днем, затрагивают, как правило, молодежно-семейные темы, и предназначены дл€ домохоз€ек в возрасте примерно от 25 до 35 лет. ƒнем идут фильмы дл€ старшей аудитории, затем, часов в 5-6 - подростковые сериалы, а вечером, когда возвращаютс€ домой студенты и служащие, демонстрируютс€ мелодрамы на более интеллектуальную тематику - производственную, университетскую или историческую. ѕоздно вечером идут сериалы дл€ специфической молодежной аудитории, взращенной на американском кинематографе. Ёти драмы, помимо любовной лирики, включают в себ€ элементы триллера, мордобо€ и проч.
¬се вышеперечисленные категории корейских мелодрам различаютс€ в основном по антуражу, на фоне которого разворачиваютс€ основные событи€. ѕо сути же все они одинаковы: это стопроцентное "мыло", художественный и интеллектуальный уровень которого в –оссии оценили еще во времена рабыни »зауры.
Ћюбопытно, кстати, отношение корейцев к "драмам". »звестный парадокс российского зрител€, который понимает, что смотрит чушь, и тем не менее ее смотрит, в  орее полностью отсутствует.  орейский зритель внимает происход€щему на экране с доверчивостью ребенка, без тени сомнени€ или сарказма. ѕричин этому много - и вообще доверчивость корейцев к тому, что вещают в эфире (раз говор€т - значит имеют на это право), и традиционное конфуцианское уважение к интеллектуальному труду (раз писатель написал пьесу, которую экранизировали, значит, она того стоит). Ќо главное, что делает  орею землей обетованной дл€ создателей и распространителей всевозможных мыльных опер - это знаменита€ корейска€ чувствительность, в которой не стыд€тс€ признатьс€ даже мужчины. ’от€ корейска€ пословица гласит, что насто€щий мужчина плачет только три раза в жизни, - когда рождаетс€, когда умирают его родители и когда гибнет страна, реальность сильно отличаетс€ от этого постулата. я, привыкша€ к западным стандартам мужского поведени€, была, признатьс€, сильно удивлена, когда не раз и не два слышала признани€ корейских мужчин в том, что они люб€т смотреть сентиментальные фильмы и часто плачут. ѕричем за€вл€ли они это с гордостью, поскольку, видимо, считали подобную чувствительность свидетельством тонкой и высокоорганизованной психики.

ќ—ќЅ≈ЌЌќ—“»  ќ–≈…— ќ… ћ≈Ћќƒ–јћџ

 ак известно, сериал, подобно любой разновидности "искусства дл€ народа" (женскому роману, жестокому романсу, тюремной балладе и т.д.), имеет свои стойкие стереотипы. —тереотипы корейской мыльной оперы сильно отличаютс€ от привычных нам, скажем, латиноамериканских.  орейские "мыльные" герои говор€т на своем €зыке, непон€тном западному человеку и при самом гениальном переводчике, - вот почему голуба€ мечта корейских кинематографистов о завоевании мирового, и, в первую очередь, западного рынка, так и останетс€ мечтой.
»так, что же это за €зык, что за особенности?
ѕервое, что бросаетс€ в глаза при просмотре корейской мелодрамы - необычайна€ даже дл€ телесериала примитивность актерской техники, характерна€ скорее дл€ провинциального театра 19 века, чем дл€ современного зрелища. ¬сЄ фальшиво, натужно, вымученно до чрезвычайности. ƒействующие лица наход€тс€ в состо€нии непрерывной аффектации. «аламывание рук, слезы величиной с перепелиное €йцо, вопли с искаженными лицами и обмороки героев здесь вещи совершенно обыденные, и если за стенкой у соседей слышатс€ истерические крики, не спешите вызывать полицию - скорее всего, это корейска€ семь€ самозабвенно погрузилась в перипетии любимого сериала.  онечно, такой исполнительский примитивизм отталкивает западного зрител€ от корейских фильмов.  ак бы ни ругали мы с вами голливудские творени€, очевидно, что средний уровень игры актеров в них куда выше. Ёто пон€тно - ведь там собирают со всего мира и лучшее, и лучших. ¬ корейском же кинематографе €вно прослеживаютс€ лишь свои родные корни, а именно - незатейливый кресть€нский "танец с масками", где у злоде€ на лбу написано, что он злодей. —ейчас всЄ больше молодых корейских актеров учитс€ за рубежом, в странах, где драматическое искусство имеет давние и славные традиции. ѕри€тно осознавать, что в их число входит и –осси€. ’очетс€ наде€тьс€, что это обучение пойдет корейскому кинематографу на пользу.
¬тора€ причина, почему западному зрителю трудно восприн€ть корейскую мелодраму, - это ее тематика. ¬ отличие от тех же латиноамериканцев с их знойными сюжетами, корейские авторы, как правило, создают свои драмы на заур€дном бытовом материале. »х героев не съедают крокодилы, не дав€т роскошными лимузинами коварные завистники, не трав€т медленным €дом роковые разлучницы. ѕроблемы и событи€ корейской мыльной оперы, как правило, очень обыденны, и западному зрителю скорее всего покажутс€ скучными. Ќо именно эта узнаваемость изображаемого на экране и делает родные сериалы столь привлекательными дл€ корейцев. ѕомню, как делилс€ своими чувствами по поводу сериала "Ѕан€", представл€ющего собой, на мой взгл€д, на редкость занудное бытописание семьи содержател€ бани, знакомый сотрудник "—амсунга": "“ам всЄ, как в жизни - как у мен€, у родственников... ќчень реалистично семейные проблемы описываютс€. ќчень, очень жизненный сериал".
„то же это значит - "жизненно"? Ёто значит, что герои корейских сериалов, как и реальные корейцы, редко нежатс€ под бананом. ќни не разгуливают по пл€жам в соблазнительных бикини, поигрыва€ загорелой мускулатурой. ¬место всего этого действующие лица корейской мелодрамы... ед€т. Ѕольшую часть экранного времени корейский герой проводит за столом. ѕри помощи еды он объ€сн€етс€ в любви, выражает свое самочувствие, отношение к происход€щему и собеседнику, демонстрирует материальное положение, открывает свой духовный мир. —обственно говор€, еда - основной критерий, по которому различаютс€ типажи корейской мелодрамы. —кажи мне, что и как ты ешь - и € скажу, кто ты.
¬от несколько примеров наиболее характерных типажей.
1) "ƒружна€ семь€". Ќепрерывно коллективно чавкает за столом под реплики типа: "Ќ€м-н€м, вкусно. ƒа, тет€ всегда вкусно квасит кимчхи. -  ак это у теб€ так хорошо получаетс€? ” мен€ никогда не получаетс€ кимчхи так вкусно. - Ќу, ты же знаешь, что € всегда готовлю с душой. ¬ еду надо вкладывать душу (произноситс€ с необыкновенно драматичным нажимом в голосе).
2) "—емь€ в раздоре".  аждый надуто ест в своем углу. ѕричем желательно какую-нибудь др€нь, вроде рамЄна или покупного гамбургера. √олодные дети посто€нно подбегают к маме и прос€т поесть. –асстроенна€ мама посылает их подальше.
3) "—трогий, но справедливый отец". ѕоклонник традиционной корейской кухни. ≈ст обсто€тельно с кр€хтением и причмокиванием, под содержательный диалог: "я же говорю - на завтрак надо подавать только кимчхи-ччиге (суп из кимчхи). - ѕапа, но нельз€ же ежедневно есть кимчхи-ччиге. - ј € говорю, варите. Ёто здорова€ национальна€ пища. ќт нее хорошо работает желудок. ј после обеда надо пить зеленый чай. “олько зеленый чай, а не кофе.  офе пить вредно" (произносит свои увещевани€ громко, убежденно, по-левитановски чеканно).
4) "¬ыпендрежный красавчик западного образца, злодей-погубитель главной героини". Ќе ест здоровой национальной пищи. ¬одит девушку по дорогим западным ресторанам, где звучит страстна€ музыка и коварно поигрывает вино в бокалах.
5) "√ероин€ в расстроенных чувствах". Ќе ест ничего, несмотр€ на уговоры родни и друзей. ”говаривают на прот€жении серии ее раз 10, под печальные звуки скрипки, - и, втор€ скрипке, она будет со стонами отказыватьс€. ћожет упасть в обморок от продолжительного голодани€ на нервной почве. ћожет напитьс€ так, что ее тут же вывернет наизнанку при выходе из ресторана - иде€ "вечной женственности" при этом в глазах корейского зрител€ нисколько не страдает.
6) "Ёнергичный, но недалекий друг (подруга) главного геро€ (героини)" - противоположность вышеописанному типажу. ¬веден дл€ того, чтобы оттенить тонкую душевную организацию главного геро€. ≈ст всЄ подр€д, с чавканьем и громким неадекватным смехом.
7) "«аботлива€ мать". Ќу, с этой вообще всЄ €сно. Ѕесконечно бродит по рынкам, что-то режет, парит, мешает в кастрюле, чтобы потом попытатьс€ с маниакальным упорством запихнуть всЄ приготовленное в домочадцев, особенно в ƒевушку ¬ –астрепанных „увствах (как вы догадываетесь, безуспешно).
8) "ѕожилой богач, вышедший из народа". ≈ст в дорогих ресторанах, но периодически т€нет в рот вс€кую гадость, вроде печеного батата, продаваемого уличным торговцем. —ие странное действие имеет €ркую ностальгическую окраску - оно означает, что герой не забыл, откуда он вышел. ѕоедание батата будет сопровождатьс€ романтической западной песней, слова которой к упом€нутому корнеплоду не имеют никакого отношени€.
¬се эти и другие персонажи бесконечно ед€т и обсуждают съеденное, шумно готов€т и с надрывом спор€т о том, кака€ пища более здорова... ƒумаю, читатель уже пон€л: победное шествие корейской мелодрамы по голубым экранам западного мира - вещь весьма проблематична€.

Ћяћ”– ѕќ- ќ–≈…— »≈

ј где же основа основ привычных нам сериалов - Ћюбовь? ≈сть ли она в корейской мелодраме? ≈сть-то она есть, но... ”ж очень корейска€. “о есть он любит ее, она любит его, но воссединитьс€ они не могут. » мешает им не кака€-нибудь потусторонн€€ злодейка —ара, а родные родители. –одители в корейской мелодраме - инстанци€ высша€ и последн€€, нека€ сила природы, действи€ и решени€ которой сомнению не подвергаютс€. —ила эта действует весьма своевольно и прихотливо. „аще всего упираетс€ и не разрешает нашим геро€м женитьс€. „то-нибудь да не понравитс€ родител€м в избраннике(це) своего 25-30-летнего дит€ти - или нос, или уши, или данные гороскопа, или послужной список двоюродного прадедушки. » тогда прогремит, как гром среди €сного неба, грозное: "Ќет! Ќе разрешаю!". ћогут еще и затрещину дать, чтобы быстрее дошло. ¬ ответ герои заливаютс€ слезами величиной с перепелиное €йцо, отказываютс€ от еды, долго гул€ют по берегу ’ангана на холодном ветру, напиваютс€ в стельку... и сочетаютс€ браком с тем, кого нашли мама с папой.
¬от тут-то и начинаютс€ их страдани€. ѕотому что на сцену выходит главна€ баба-€га корейского фольклора всех времен - ≈е ¬еличество «лобна€ —векровь. ¬ыходит и начинает тиранить бедную героиню, как старослужащий салагу. „его только не придумывает, чтобы сжить бедн€гу со света. » редьку заставл€ет резать правильными п€тиугольниками, и клан€тьс€ свекру под углом ровно 78 градусов - не больше, не меньше. Ќевестка всЄ покорно терпит, залива€сь уже знакомыми нам слезами. ќт непосильной работы и стресса она в конце концов оказываетс€ на больничной койке под капельницей.

ќ  јѕ≈Ћ№Ќ»÷ј’ » ѕќЌќ—ј’

ќ, эта капельница корейской мелодрамы! “еб€ не минует ни один положительный герой. ѕод капельницей лежат они сами. ѕод капельницей об€зательно оказываютс€ их родители.  орейские режиссеры щедро прописывают капельницу и от сердечных болей, и при выкидышах, и от стрессов, и от поноса. ѕонос€т корейские положительные герои, кстати говор€, удивительно часто. ¬ особо трагические минуты, когда западный герой хватаетс€ за сердце, корейский бежит в туалет, откуда вскоре раздаютс€ выразительные звуки. »м будет вторить печальна€ музыка, а домочадцы - внимать происход€щему со скорбными лицами.

 ќ–≈…— »… ’Ёѕѕ»-ЁЌƒ

ѕоели, поплакали, посидели в туалете, полежали под капельницей... Ќу, и чем же сердце успокоитс€? ѕо закону жанра финал должен быть счастливым. Ќо счастье, как известно, каждый понимает по-своему.  орейский "счастливый конец" интересен тем, что абсолютно нелогичен. ќткуда придет избавление, догадатьс€ невозможно до самой последней серии. »звестное правило „ехова о ружье, которое, будучи повешенным на стену в первом акте, должно об€зательно выстрелить в последнем, в корейской мелодраме не работает абсолютно. «лобна€ свекровь вдруг может превратитьс€ в милейшую старушку и сильно облегчить этим жизнь страдающей героине. ѕостыла€ жена положительного геро€, на прот€жении 30 серий здорова€ и настырна€, как бык, вдруг окажетс€ под пресловутой капельницей, а оттуда, к удовлетворению зрителей, плавно отправитс€ на тот свет, открыв дл€ разлученных влюбленных дорогу к светлому совместному будущему. Ѕогатый надменный красавчик, также ставший на пути наших героев, попадет под машину, и, хот€ слеза с перепелиное €йцо всЄ же скатитс€ со щеки чувствительной девушки по этому поводу, вытирать ее будет уже возлюбленный. »наче говор€, конфликт в корейской драме разрешаетс€ всегда "сверху" и практически никогда не €вл€етс€ следствием действий самих героев. »х дело - не действовать, а пассивно и разнообразно страдать. ј дело зрителей - оплакивать эти страдани€.

√–”ƒ№ ¬ѕ≈–≈ƒ, ѕќ’ќƒ ј ќ“ Ѕ≈ƒ–ј

ѕравда, сейчас под воздействием западных идей феминизма ситуаци€ становитс€ не столь однозначной. ¬ последней серии поведение самой главной героини может диаметрально изменитьс€. ѕокорна€ невестка, которую на прот€жении всего фильма не бьет только ленивый, неожиданно превращаетс€ в крутую феминистку и борца за свою свободу и личное достоинство. √олос ее, доныне тихий и жалобный, приобретает визгливые истерические нотки. ’одить девушка начинает такой уверенной походкой, что земл€ под ней сотр€саетс€. ≈сли раньше машину вела еле-еле, то и дело опуска€ голову на грудь от расстройства чувств (это на загородном шоссе-то!), то теперь мчитс€, чуть не сбива€ прохожих (нельз€ всЄ же баб за руль пускать, нельз€!). ћожет врезать кому-то пощечину... ј общем, с точки зрени€ эстетической наша героин€ не слишком выигрывает от своего неожиданного перевоплощени€ - напоминает кота Леопольда, прин€вшего на грудь озверина.
—мех смехом, а если серьезно, то тенденци€ эта в корейской мелодраме очень важна. ќсобенно если учесть, кака€ огромна€ масса людей смотрит в  орее эти сериалы и как серьезно их воспринимает. ѕри всей фальшивой условности, при всей дремучей примитивности мелодрамы учтем - героин€, котора€ нашла в себе силы уйти из дома, где ее подавл€ли и тиранили, может послужить душевной опорой и примером дл€ какой-нибудь корейской девочки, оказавшейс€ в той же ситуации (сама ситуаци€, увы, слишком дл€  ореи типична). √ероин€ активна€ и сильна€, не позвол€юща€ себ€ унижать. √ероин€, добивающа€с€ высот на службе, талантлива€ и умна€... ѕусть таких женщин на корейском экране будет побольше.  то как раз то западное вли€ние, которое можно только приветствовать.

Ё–ќ“»„≈— »≈ ѕќƒ”√»

„то не скажешь, увы, о другой западной тенденции, котора€ всЄ активнее утверждаетс€ в корейском кинематографе вообще и в мелодраме в частности. Ёто - изображение сферы собственно любовных отношений героев.  орейские фильмы, всегда отличавшиес€ редким дл€ нашего испорченного времени пуританизмом, включают в себ€ всЄ больше элементов эротики. ≈ще совсем недавно любовь на корейском экране исчерпывалась тем, что герои держались за руки под крики чаек или, как лошади, клали друг другу головы на плечи под печальную музыку. “еперь режиссерам эти художественные приемы кажутс€ недостаточно выразительными. √ероев начинают по поводу и без повода раздевать, сплетать в объ€ти€х, заставл€ют страстно целоватьс€ и содрогатьс€ в любовных конвульси€х. ”мом, конечно, понимаешь, что увлечение "обнаженкой" - это своеобразна€ детска€ болезнь, которой неминуемо переболевает любой национальный кинематограф, прежде чем стать зрелым и спокойным. ƒа и совсем уж крамольных сцен в мелодраме всЄ же не увидишь. ќднако ситуаци€ в корейском кинематографе ухудшаетс€ еще и тем, что его нынешн€€ подросткова€ гиперсексуальность сочетаетс€ с подростковой же неумелостью актеров. √ерой так старательно и серьезно выт€гивает губы при поцелуе, героин€ так хлопает глазами и двигает плечами, тужась изобразить экстаз, что в целом зрелище напоминает пародию и созданию лирического настроени€ (по крайней мере, у западного зрител€) никак не способствует.
ѕричины подобной некомпетентности состо€т, видимо, в том, что в  орее, стране всегда бедной и патриархальной, традиционно не сложилась сво€ эротическа€ культура (дл€ нее нужны и свобода, и материальный достаток, на худой конец хот€ бы теплый климат), и то, что сил€тс€ изобразить сегодн€ на экране корейские актеры, €вл€етс€ дл€ них, в общем-то, новинкой, заимствованием из западных фильмов. “ак что эротические мотивы, по крайней мере, на данном историческом этапе, к сильным сторонам корейских фильмов не относ€тс€.

» ¬—® ∆≈, » ¬—® ∆≈

—колько бы ни ругали мы, иностранцы, корейские сериалы, корейцы их смотр€т и люб€т. ƒаже в јвстралии, в  анберре, откуда € сейчас пишу, есть пункт проката свеженьких корейских мелодрам. », оставл€€ в стороне художественные достоинства этих фильмов, признаюсь: в чем-то € корейцам завидую. ≈сли народу хочетс€ видеть на экранах самого себ€, а не внимать, затаив дыхание, сагам про будни иностранного миллионера, значит, свои собственные будни его вполне устраивают.
–убрики:  мысли
любимые —ериалы и их герои

ћетки:  
 омментарии (1)

 орейские имена и фамилии

ƒневник

¬оскресенье, 05 »юн€ 2011 г. 15:46 + в цитатник
¬ колонках играет - Epik High - 우산 (feat. 윤하)
ќдин из самых частых вопросов, с которым приходитс€ сталкиватьс€ любому человеку, имеющем дело с  ореей и корейцами Ц это вопрос о корейских именах и фамили€х. ƒействительно, незнание многих особенностей корейских фамилий и имЄн часто приводит к недоразумени€м и смешным ситуаци€м. Ќадеюсь, что эта стать€ поможет нашим читател€м таких ситуаций избежать.
 орейские фамилии обычно односложные, причем они всегда пишутс€ перед именем. —уществует и несколько двухсложных фамилий (самые распространЄнные из них - Ќамгун и ’ванпхо), однако встречаютс€ они крайне редко: носители всех двухсложных фамилий вместе вз€тые составл€ют менее 0,1% всех корейцев.  орейские имена, наоборот, обычно состо€т их двух слогов, хот€ могут быть и односложными (односложных имЄн Ц примерно 10-15%).
“аким образом, типичное корейское им€ состоит из трЄх слогов. ѕервый €вл€етс€ фамилией, а второй и третий Ц собственно именем. Ќапример, в случае с нынешним южнокорейским президентом Ќо ћу ’Єном (노무현), "Ќо" - это фамили€, а "ћу ’Єн" - это им€. ≈го предшественника звали  им “э „жуном (김대중), и читатели уже легко догадаютс€, что "“э „жун" €вл€лось личным именем этого почтенного политика, который носит фамилию  им - самую распространЄнную в  орее.
¬ этой св€зи нельз€ не пожалеть, что по сложившейс€ традиции в –оссии корейские имена, как правило, записывают "в три слова": Ћи —ын ћан,  им »р —ен и т.п. “ака€ запись во многом вводит в заблуждение, скрыва€ структуру корейского имени.  уда предпочтительнее традици€, котора€ сложилась в русской передаче китайских имЄн. ѕо своей структуре китайские имена очень близки к корейским. ќднако по-русски нынешнего китайского руководител€ передаЄтс€ как ÷з€н ÷зэ-минь или ÷з€н ÷зэминь: фамили€ Ц отдельно, им€ Ц слитно или через дефис.  орееведы в специальных стать€х также предпочитают писать оба слога корейского имени вместе, но в российских газетах така€ система как-то не приживаетс€.
ѕочти все корейские имена имеют китайское происхождение. ќни записываютс€ иероглифами (по принципу "один иероглиф Ц один слог"), и их произношение восходит к древнекитайскому. — фамили€ми ситуаци€ несколько сложнее: они также пишутс€ иероглифами, но очень часто за той или иной китаизированной формой скрываетс€ некое корейское слово.
¬ отличие от –оссии, в  орее существует немного фамилий Ц и великое множество имЄн. —трого говор€, фиксированных имЄн в нашем понимании в  орее просто нет.  орейское им€ €вл€етс€ сочетанием двух иероглифов с подход€щим значением. √адатели, которые обычно занимаютс€ подбором имЄн, следуют определЄнным правилам, но в целом иероглифы могут сочетатьс€ друг с другом достаточно свободно. —амыми подход€щими дл€ имЄн, разумеетс€, считаютс€ те иероглифы, которые выражают разного рода положительные качества Ц мудрость ("хЄн" 현/賢), красоту ("ми" 미/美), уважение к родител€м ("хЄ" 효/孝), честность ("чон") и т.п. »спользуютс€ в именах и китайские наименовани€ вс€ких животных, растений и вообще предметов материального мира Ц например, тигр ("хо" 호/虎), цветок ("хва" 화/花), камень ("сок" 석/石), огонь ("хва" 화/火). ¬прочем, в состав корейского имени может войти практически любой из 70 тыс€ч китайских иероглифов Ц всЄ зависит от обсто€тельств и родительской фантазии.
≈сли в качестве примера вз€ть имена нынешних корейских руководителей, то у южнокорейского президента Ќо ћу ’Єна им€ включает в себ€ иероглифы "му" (무/武 воинственный, храбрый в бою) и "хЄн" 현/鉉 (опора). ≈го северокорейского коллегу зовут, как известно,  им „ен »р, хот€, по крайней мере, с южнокорейской точки зрени€ его им€ надо было бы транскрибировать как  им „он »ль. »м€ северокорейского ¬еликого –уководител€ состоит из двух иероглифов Ц "чон" (정/正 честный, честность, истина) и "иль" (일/日 солнце), и может быть переведено как "истинное солнце".
„исло даже самых распространЄнных "именных иероглифов" измер€етс€ сотн€ми. ѕон€тно, что возможны многие тыс€чи пар таких иероглифов, и неудивительно, что тЄзок, людей с одинаковыми именами, в  орее очень мало. ƒаже в тех случа€х, когда личные имена двух корейцев звучат одинаково, они обычно пишутс€ разными иероглифами (многие иероглифы, которые в самом  итае читаютс€ по-разному, в  орее произнос€тс€ одинаково). »ногда это ведЄт к курьЄзам. Ќапример, в состав корейского флота входит подводна€ лодка "Ћи —ун —ин". Ќазвание еЄ кажетс€ вполне логичным Ц кто же (из бывавших в  орее Ц прим. ред.) не слышал о великом корейском флотоводце? Ћишь те немногие, кто видел название этого боевого корабл€ в иероглифической (а не фонетической) записи, знают, что назван он не в честь "того самого" Ћи —ун —ина! Ћодка носит им€ "другого" Ћи —ун —ина Ц тоже адмирала, тоже жившего в XVI веке, и тоже прославившегос€ в бо€х с €понцами. »мена двух флотоводцев, которые, между прочим, были сослуживцами и друзь€ми, по-корейски произнос€тс€ одинаково 이순신, но пишутс€ они разными иероглифами (李純信 и 李舜臣). ѕоэтому с полной уверенностью перевести корейское им€ можно только в том случае, если знаешь, как оно записываетс€ "по-китайски" (точнее, китайской иероглификой).
ћужских и женских имЄн как таковых в  орее не существует, хот€ иногда и можно догадатьс€, мужчине или женщине принадлежит тот или иное им€ Ц особенно, если оно записано не корейским алфавитом, а иероглификой. Ќапример, носитель имени "ћэн ’о" ("отважный тигр") €вл€етс€, скорее всего, мужчиной, а вот им€ "ћи —ук" ("красива€ и целомудренна€") почти наверн€ка принадлежит женщине. ќднако большинство корейских имЄн не несЄт никаких "половых признаков" и может принадлежать как мужчине, так и женщине.
— образованием имЄн св€зано и ещЄ одно правило Ц один из иероглифов имени у братьев часто совпадает Ц причЄм относитс€ это не только к родным или, скажем, двоюродным брать€м, но ко всем представител€м одного поколени€ клана (о корейских кланах речь пойдЄт дальше). “аким образом, если ¬ы встретите в корейской прессе упоминани€ о предпринимателе Ќо ®н ’Єне или социологе Ќо „он ’Єне, ¬ы можете быть уверены, что они €вл€ютс€ родственниками нынешнего президента. ” всех членов "президентского поколени€" клана Ќо второй иероглиф имени - "хЄн".
Ќадо помнить, что в  орее не прин€то обращатьс€ друг к другу только по имени. “акое обращение всегда считалось крайне фамиль€рным, а во многих ситуаци€х Ц просто оскорбительным. ѕо имени могут обращатьс€ друг к другу друзь€ детства, по имени зовут своих детей родители Ц вот, пожалуй, и всЄ. ¬ последние годы так стали иногда разговаривать друг с другом супруги и любовники Ц видимо, под вли€нием западных традиций. ¬ большинстве случаев, однако, корейцы обращаютс€ друг к другу по фамилии или по фамилии и имени.
— другой стороны, фамилий в  орее немного. ѕерепись 1985 г. Ц последн€€ о которой у мен€ есть данные Ц зарегистрировала в ёжной  орее 298 фамилий. ƒа Ц всего лишь 298 фамилий на всю страну! “огда из 44 миллионов 420 тыс€ч корейцев фамилию  им носили 8 млн. 785 тыс., Ћи Ц 5 млн. 985 тыс., ѕак - 3 млн. 436 тыс., „хве (в –оссии записываетс€ как ÷ой) Ц 1 млн. 913 тыс. и „он Ц 1 млн. 781 тыс. человек. Ёто означает, что каждый п€тый кореец носил фамилию  им, каждый восьмой - Ћи.   другим распространенным фамили€м относ€тс€  ан, „о, ён, „ан, Ћим, ’ан, —им, ќ, —о (численность носителей каждой из этих фамилий в 1985 г. превышала 600 тыс€ч человек). Ќосители всех этих 13 фамилий, вместе вз€тые, составл€ют 60% населени€ страны! Ќет сомнени€, что эти данные относ€тс€ не только к жител€м ёжной  ореи, но и к корейцам в целом.
ѕомимо фамилии (성/姓 "сон") и имени (명/名 "мЄн") в старые времена любой образованный кореец имел и псевдоним (호/號 "хо"). ќн выбирал этот псевдоним самосто€тельно, по достижении зрелого возраста, и пользовалс€ им очень широко. ѕо традиции, псевдоним писалс€ перед именем. ќбычно он состо€л из двух иероглифов, хот€ встречались и четырЄхсложные псевдонимы. Ќапример, выдающегос€ философа и публициста первой половины XIX века звали если писать его им€ полностью, так как оно приводитс€ в исторических справочниках Ц "“асан „он як ®н" 다산 정약용. «десь "тасан" (다산/茶山 букв. "чайна€ гора", "гора, поросша€ кустами ча€") - его псевдоним, „он Ц его фамили€, а як ®н Ц его им€. Ћюбопытно, что во многих современных текстах его именуют „он “а —ан (или „он ƒа —ан): псевдоним вытеснил им€.
¬ наше врем€ псевдонимы встречаютс€ относительно редко, хот€ и сейчас ими пользуютс€ некоторые де€тели культуры Ц особенно из числа южнокорейских писателей-деревенщиков и прочих поклонников потер€нного лада старой корейской жизни.
 орейска€ система имЄн и фамилий приобрела свой нынешний вид совсем недавно, в конце XIX века. ƒо этого ситуаци€ была во многом другой. ¬о-первых, исторически простолюдины в  орее (как и большинстве других стран) фамилий не имели. ‘амили€ была привилегией двор€н, а мужиков звали только по имени. ¬добавок, и имена простолюдинов были, как правило, не китайского, а корейского происхождени€, и в силу этого не могли толком записыватьс€ в официальных бумагах, которые составл€лись иероглифами на древнекитайском €зыке. “олько с XV-XVI веков кресть€не стали пользоватьс€ фамили€ми и именами китайского типа. ѕри этом поначалу фамилии распростран€лись только среди свободных кресть€н, тогда как многочисленные крепостные (ноби) оставались "бесфамильными" вплоть до окончательной отмены крепостного права в 1894 году.
¬о-вторых, в старой  орее женщины Ц даже в двор€нских семь€х Ц не имели официальных (то есть иероглифических, китайских) имЄн. »х именовали по фамилии Ц часто с добавлением родового указател€, "пона". ¬ официальных документах женщина всегда по€вл€лась как "дочь такого-то" или "жена такого-то". ¬ семье еЄ, как правило, именовали по имени ребЄнка Ц "мать такого-то". “олько в 1909 г. начал действовать закон, который требовал, чтобы любой кореец Ц вне зависимости от пола и возраста Ц в об€зательном пор€дке имел им€ и фамилию.
ѕомимо собственно семьи, любой кореец с давних времен €вл€етс€ членом и обширной клановой группировки, к которой относ€тс€ все люди, имеющие одинаковую фамилию и одинаковый "пон" - географическое название, которое указывает на местность, из которой произошел реальный или мифический предок данного рода. Ќосители одной фамилии могут иметь разный "пон" и принадлежать к разным кланам. Ќапример, существуют кланы  имов из  имхэ,  имов из  Єнчжу,  имов из  вансана,  имов из  имнЄна,  имов из јндона Ц и так далее. ¬сего существуют 285 кланов, члены которых нос€т фамилию  им. ¬тора€ по распространЄнности корейска€ фамили€ Ц Ћи представлена 241 кланом. —реди ѕаков существует 128 кланов, каждый из которых имеет свой собственный "пон" (или, как его часто именуют, "понгван").
–азумеетс€, это не значит, что в наши дни все или даже сколь-нибудь заметное число представителей данного клана живут в той местности, в честь которой именуетс€ клан. „лены одного клана считаютс€ родственниками, и ожидаетс€, что они будут активно поддерживать друг друга. Ѕраки между членами одного клана, то есть между людьми с одинаковыми фамили€ми и одинаковым поном, до 1995 года были официально запрещены, да и сейчас они остаютс€ редкостью. ¬ эпоху династии Ћи запрещались и браки однофамильцев, хот€ люди с разным поном родственниками никогда не считались.
Ѕольшинство кланов прослеживает свои корни до весьма дальних времен Ц чуть ли не до X в. до н. э. ќднако эти претензии не стоит принимать всерьЄз: в своем нынешнем виде кланы по€вились довольно поздно, только в XVI-XVII веках. “огда же сформировалась и нынешн€€ система понов.  ланы всегда представл€ли собой весьма многочисленные образовани€, и в любом клане можно было встретить и знатного двор€нина, и нищего кресть€нина.
¬ 1995 в  орее насчитывалось 3349 кланов. ќни могут очень отличатьс€ по своим размерам Ц иные кланы включают в себ€ миллионы членов, а численность других измер€етс€ сотн€ми. ¬ 1985 г. п€ть кланов имели более миллиона членов:  имы из  имхэ, ѕаки из ћир€на, Ћи из „ончжу,  имы из  Єнчжу и Ћи из  Єнчжу. ¬сего тогда существовало 28 кланов, численность которых превышала четверть миллиона человек.
¬о главе каждого клана стоит совет (чончжинхве), руковод€щий совместным отправлением посв€щенных душам предков церемоний и ведущий воспитание своих членов в духе клановых традиций. Ќадо сказать, что общекорейские клановые советы, при всей своей показной и тщательно культивируемой архаичности, на деле €вл€ютс€ весьма новыми учреждени€ми: первый такой совет, по€вилс€ только в 1967 г. ƒо этого де€тельность кланов координировалась на местном уровне.
√лавными направлени€ми де€тельности кланового совета, помимо отправлени€ ритуалов культа предков, €вл€ютс€, во-первых, воспитание клановой солидарности, а, во-вторых, редактирование и издание родословных книг чокпо. Ќадо сказать, что кореец (по крайней мере, из образованной и зажиточной семьи), часто знает свою родословную на таком уровне, который сделал бы, пожалуй, честь европейскому двор€нину XVIII века, и дело тут не в каком-то особом интересе к "своим корн€м", а в том, что изучение родословной и истории своего клана во многих семь€х €вл€етс€ попросту об€зательным.
ѕравда, большинство родословных в последнее столетие было радикальнейшим образом сфальсифицировано. ƒостаточно сказать, что почти все корейцы сейчас уверены, что €вл€ютс€ потомками двор€нских семей по пр€мой мужской линии. ≈сли учесть, что до начала XIX века двор€нство составл€ло лишь 3-5% населени€ страны, то невозможно не поинтересоватьс€ тем, куда же делись пр€мые потомки кресть€н, ремесленников, рыбаков и прочих смердов. ƒело тут в том, что уже в конце XVIII века государство стало торговать двор€нскими привилеги€ми. ≈щЄ более распространЄнным €влением была продажа этих прав обедневшей двор€нской семьЄй в частном пор€дке Ц через фиктивное усыновление. Ќаконец, уже в XX веке, когда власти перестали следить за составлением генеалогий, началось их пр€ма€ фальсификаци€: внуки смердов стали вписывать себ€ в генеалогии двор€нских родов.   1960-м годам процесс этот достиг своего логического завершени€: все корейцы провозгласили себ€ двор€нами!
», в заключение, несколько слов об именах и фамили€х корейцев бывшего ———– Ц "корЄ сарам". ѕереселение корейцев в –оссию проходило в основном в конце XIX века, то есть во времена, когда в самой  орее нынешн€€ система имЄн и фамилий уже вполне сформировалась. ѕоэтому корейцы бывшего ———– нос€т вполне обычные корейские фамилии Ц  им, ѕак, Ћи и т.д. ≈динственна€ специфическа€ черта Ц это фамилии с суффиксом -гай: “€гай, ќгай, ’егай и другие. —уффикс этот добавл€лс€ к односложным фамили€м, оканчивающимс€ на гласный: ќ становилс€ ќгаем, Ћи Ц Ћигаем и т.п.
— именами дело обсто€ло сложнее. ¬ конце XIX века большинство корейских переселенцев стремилось прин€ть православие Ц не столько из-за религиозного пыла, сколько из-за стремлени€ в кратчайшие сроки получить российское гражданство. ѕри крещении им давались русские имена.  ак правило, брались они из св€тцев, так что корейцы, родившиес€ до 1920-25 гг., сплошь и р€дом носили крайне архаичные русские имена Ц јкулина, ёвеналий, ѕрасковь€, ћефодий. ¬ 1920-е гг. им на смену пришли имена обычного русско-советского типа.
ќднако в 1930-е гг. ситуаци€ изменилась. — того времени корейцы ———– стали широко пользоватьс€ необычными дл€ –оссии именами "западноевропейского образца" - Ёдуард, јнжела, √ерман, ћэри. ѕричина этого проста: небольшой репертуар традиционных русских имен совпадал с небольшим репертуаром корейских фамилий. ¬ результате по€вл€лось огромное количество полных тЄзок, у которых совпадало и им€, и фамили€. ≈сли учесть, что примерно 15% корейцев носит фамилию  им, а 15% русских мужчин зовутс€ —ерге€ми, то легко подсчитать, что в корейском посЄлке с населением в две тыс€чи человек в среднем должно быть 20-25 человек с именем "—ергей  им". ѕереход к "экзотическим именам" во многом решил эту проблему Ц и стал национальной традицией "корЄ сарам".
–убрики:  мысли

ћетки:  
 омментарии (2)

“уристу на заметку ¬  орею? ¬первые?

ƒневник

„етверг, 02 »юн€ 2011 г. 15:42 + в цитатник
¬ колонках играет - FT Island - Hello hello
SEOUL02-S02-062 (525x700, 104Kb)
ћы будем реалистами. —корее всего, ¬ы, уважаемый читатель, отправились в  орею не любоватьс€ красотами, а дело свое делать Ц "по служебной надобности", как говорили в старину. ќднако у ¬ас осталось (или останетс€) немного времени, и ¬ы решили потратить это врем€ на то, чтобы немного посмотреть страну. ¬прочем, не исключено, что ¬ы Ц стопроцентный классический турист. » в том, и в другом случае, мо€ задача Ц немного облегчить ¬ам жизнь, на основе собственного опыта рассказать о том, что и как в  орее следовало бы посмотреть.  онечно, если ¬ы владеете английским, то в  орее ¬ы можете купить немало путеводителей по стране, но они рассчитаны в основном на американцев, с их специфическими вкусами, привычками и интересами. «десь же € попытаюсь коротко рассказать о "туристской  орее" с российской точки зрени€, обратив особое внимание на некоторые проблемы, с которыми сталкиваетс€ росси€нин, прибыв в —трану утренней свежести.

Ќ≈ ќ“ќ–џ≈ ќЅў»≈ «јћ≈„јЌ»я

язык

¬опреки распространенному мнению, корейцы английский знают плохо (а русского, за очень редким исключением, не знают вообще). »зучение-преподавание английского превратилось в  орее в целую индустрию с годовым оборотом в полмиллиарда долларов, но "кореец с улицы", если ему по роду де€тельности не приходитс€ регул€рно встречатьс€ с иностранцами, по-английски все равно практически не говорит. ќднако в метро, в аэропорту, на вокзалах, на улицах и вообще почти везде вывески дублированы по-английски, по-английски объ€вл€ют и станции в метро.

Ѕезопасность

≈сли говорить об уличной преступности, то  оре€ Ц одна из самых спокойных в этом отношении стран мира. ”личной преступности практически нет. ѕо количеству убийств (в пересчете на 100 тыс€ч населени€)  оре€ уступает јмерике в 2-3 раза. ѕо грабежам "отставание" еще больше, раз в 10-15.  онечно, бывает вс€кое, но в целом улицы —еула Ц дес€тимиллионного города, где до сих пор не прин€то запирать двери, когда хоз€ева дома Ц безопасны в любое врем€ суток. Ќекоторые разумные меры предосторожности, конечно, не помешают: женщине лучше ночью одной по паркам и глухим переулкам не ходить, и бумажник в заднем кармане брюк лучше бы тоже не держать. ¬ целом же в —еуле ¬ы будете в большей безопасности, чем в Ќью-…орке, –име или ћоскве. ¬добавок, корейские преступники, в отличие от своих российских или, скажем, китайских коллег, не считают иностранца особо желанной жертвой: денег у него, по сравнению с корейцами, не так уж много, а полици€ расследует преступлени€ против иностранцев с удвоенным рвением. ¬ то же врем€,  оре€ занимает первое место среди развитых стран по количеству жертв автокатастроф, так что переходить улицы лучше поосторожнее: обычно законопослушный кореец, сев за руль, мгновенно превращаетс€ в лихого джигита...

√остиницы

√остиницы в  орее бывают двух типов (строго говор€, четырех, но нас интересуют только два): собственно гостиницы Ц "хотхель", и мотели Ц "Єгван". »ностранцев, прибывших в составе групп или по приглашению партнеров, всегда сел€т в "хотхели", хот€ дл€ независимого путешественника с ограниченными средствами имеет смысл останавливатьс€ в "Єгванах" (их часто называют "мотел€ми" на американский лад). "’отхели" выгл€д€т шикарнее, но сто€т много дороже, от 70 долларов в сутки. "®гван" поприличнее обойдетс€ ¬ам в 30-40 долларов в —еуле, а за пределами столицы (кроме курортных зон) Ц на 5-10 долларов дешевле. — субботы на воскресенье комнаты в Єгванах сто€т дороже долларов на 10. Ќа морском побережье в купальный сезон цены поднимаютс€ до 100 долларов в сутки и выше. «а упом€нутые деньги ¬ы, скорее всего, получите небольшую комнату с телевизором, кондиционером, телефоном и душем/туалетом.  ое-где сейчас есть и компьютеры с бесплатным или дешевым »нтернетом Ц особенно в Єгванах, где останавливаютс€ преимущественно туристы. ќбычно же городские Єгваны Ц это места, куда ход€т в основном влюбленные парочки. ѕоэтому не удивл€йтесь, если в комплекте с полотенцем и зубной щеткой вам выдадут и презерватив. ≈сли ¬ы решили остановитьс€ в Єгване, попросите сначала показать ¬ам комнату, так как Єгваны бывают очень разные и по уровню удобств, и по чистоте. Ќе везде постельное белье, например, мен€ют каждый день.  роме того, не во всех комнатах могут быть кровати, так как корейцы часто сп€т, расстелив постель пр€мо на полу. ќбычно какое-то количество комнат с кроват€ми в любом Єгване есть, но они могут оказатьс€ зан€ты. ¬нимательно осмотритесь, и только потом решайте, хотите ли ¬ы остатьс€ в данном Єгване. ≈сли место ¬ам не понравилось, то, скорее всего, другой Єгван найдетс€ р€дом или через дорогу. ®гваны обычно сосредоточены этакими кучками, в отдельных районах города.

√ородской транспорт

ќбщественный транспорт Ц как городской, так и междугородный Ц в  орее развит очень хорошо и, вдобавок, дешев (дешев Ц по меркам развитых стран, конечно). √ородскими автобусами во многих случа€х пользоватьс€ намного выгоднее по времени: дл€ них отведены специальные полосы на дорогах и идут они быстро, в пробках застревают реже, чем такси. ќднако непривычному иностранцу пользоватьс€ автобусами трудно, так как все объ€влени€ и надписи в них Ц в основном по-корейски. ѕоэтому основными видами транспорта дл€ туриста, скорее всего, будут такси и метро.

“акси

“акси в  орее много (40 тыс€ч машин в одном только —еуле), и по мировым меркам проезд в такси стоит довольно дешево. ¬ среднем поездка из центра на окраину будет стоить около 10-15 долларов. ѕравда, в часы пик (7:30-10:00 и 18:00-21:00) на улицах бывают пробки, так что на такси до цели добиратьс€ придетс€ куда дольше, чем на метро. «апомните: такси в  орее бывают двух видов Ц обычные (серые или белые машины с голубым или зеленым фонариком на крыше) и "люкс" (большие черные машины с желтыми фонариком). –азница между ними в том, что "черные" такси более комфортабельные, и там можно расплатитьс€ кредитной карточкой, но они почти в два раза дороже! Ќикакой другой разницы между ними нет, так что, если ¬ы только не очень спешите, Ќ» ќ√ƒј не садитесь в черную машину такси (а на сэкономленные за одну поездку деньги купите газету "—еульский вестник" Ц хватит на много номеров)! ¬ такси оплата производитс€ строго по счетчику, чаевых в  орее не бывает, и ¬ы можете быть уверены, что у таксиста всегда найдетс€ сдача. ¬прочем, и запрета на чаевые нет, так что если вы по своей инициативе решите сделать "широкий жест" и "подарить" водителю сдачу, он с ней за вами бегать не будет, а только "спасибо" скажет. ѕри междугородных поездках с вас могут вз€ть дополнительную плату размером в несколько долларов.

ћетро

ћетро в —еуле удобное, относительно дешевое (не дороже, чем за 1 доллар, можно проехать почти всюду в пределах городской черты), чистое, безопасное и охватывает практически весь город, а также пригороды, в том числе и довольно отдаленные. ¬се названи€ станций и вывески дублированы по-английски. ¬добавок, кажда€ ветка имеет свой номер и свой цвет (зеленый, оранжевый, синий и т.п.), а кажда€ станци€ Ц свой номер, так что всегда можно сказать что-то вроде "станци€ 224 по зеленой линии" или "станци€ 318 по оранжевой". —ад€сь в метро, надо учитывать не только линию, но и направление, в котором ¬ы собираетесь ехать: платформы в сеульском метро часто наход€тс€ не в центре зала, как в ћоскве и —анкт-ѕетербурге, а по кра€м, так что надо смотреть, в каком направлении ¬ы садитесь (это всегда указано на табло у входа на платформу и на переходах). ≈сли ¬ы ошиблись, то перейти на противоположную платформу бывает затруднительно, а в некоторых местах на старых лини€х возможно только после объ€снени€ ситуации работнику метро, чтобы он выпустил ¬ас с одной платформы и впустил на другую. Ќо тут без знани€ €зыка не обойтись.
ќсновным средством оплаты в последние годы стала специальна€ пластикова€ карточка T-money. ≈сли ¬ы собираетесь провести в —еуле больше недели и при этом активно пользоватьс€ транспортом, имеет смысл ее купить. ѕродаетс€ така€ карточка на всех станци€х метро. —ама карточка стоит около 2,5 долларов. Ќа нее можно положить любую сумму, котора€ потом будет уменьшатьс€ при каждом очередном проходе через турникет. ѕри посадке надо приложить карточку к специальной панели на турникете. Ёту же операцию надо повторить на выходе Ц иначе на свободу турникет ¬ас не пропустит.  огда деньги на карточке кончатс€, ее надо будет "подзар€дить", оп€ть-таки на станции метро Ц в кассах или специальных автоматах. ƒл€ тех, кто приехал на очень короткий срок, имеет смысл обойтись обычными разовыми билетами (картонные пр€моугольники с магнитной полоской), их полагаетс€ вставл€ть в специальное отверстие в турникете, примерно так же, как вставл€ютс€ бумажные билеты в московском метрополитене. ѕри этом при покупке билета надо четко сказать, до какой станции ¬ы едете: за пределами центрального —еула цена зависит от рассто€ни€.
ƒобавим, что если вы все-таки решили воспользоватьс€ автобусом, то использование карточки “-money дает определенные выгоды. ≈ю можно оплачивать проезд в автобусе, причем при пересадке с автобуса на автобус или с метро на автобус и наоборот, при использовании карточки “-money стоимость проезда на втором транспортном средстве снижаетс€ на 50 Ц 100 процентов в зависимости от типа автобуса.
Ќеобходимо еще учесть, что если вы уезжаете из  ореи, то остаток денег на карточке вам не выдаетс€ Ц вы можете его использовать в следующий свой приезд в  орею.

ћеждугородный автобус

—амым попул€рным видом междугороднего сообщени€ €вл€етс€ автобус. —трана небольша€, и от —еула до самого дальнего крупного города Ц ѕусана, можно доехать за 4-5 часов. јвтобусы удобные, чистые, летом Ц кондиционируемые, зимой Ц отапливаемые, между крупными городами ход€т очень часто, каждые 15-30 минут. —ледует учесть, что туалетов в автобусах нет, но каждые два часа делаетс€ остановка на специально оборудованной площадке, где есть туалеты, магазины, закусочные и т.п. ¬ —еуле есть три автовокзала - центральный, южный (рейсы в южном направлении, то есть в большинство городов страны), восточный (в сторону мор€ и гор —ораксан). ќни наход€тс€, соответственно, на станци€х метро Express Bus Terminal <оранжева€ лини€ є339>, Nambu Bus Terminal <оранжева€ лини€ є341>, Gangbyeon <зелена€ лини€ є214>. ѕри планировании поездки следует помнить, что пробки в часы пик бывают и на загородных трассах, и избегать выездов за город в праздничные дни. ѕо большинству направлений ход€т автобусы двух типов Ц обычные и категории люкс. ѕоследние дороже примерно на треть, но и много удобнее.

¬нутренние авиарейсы

ƒл€ тех, у кого меньше времени, но больше денег, рекомендуетс€ самолет. јэропорты есть во всех крупных городах, причем самолеты летают часто, а билеты на внутренних авиалини€х дешевы. ¬прочем, в последнее врем€ на самолетах стали летать меньше - пассажиров отн€ла скоростна€ железна€ дорога. —ледует помнить, что в —еуле два аэропорта, которые располагаютс€ довольно далеко друг от друга. »з одного ( импхо, Gimpo) отправл€ютс€ внутренние рейсы и некоторые рейсы в японию, а другой (»нчхон, Incheon) используетс€ в основном дл€ международных рейсов. ѕеред полетом полезно у€снить, откуда ¬ы собираетесь лететь.

∆елезнодорожное сообщение

¬ последние годы железнодорожное сообщение вернуло себе былое значение в св€зи с тем, что начала действовать лини€ сверхскоростного экспресса (до 300 км/ч). Ётот экспресс, известный под английским названием " ей-“и-Ёкс" (KTX), ходит из —еула в ѕусан через “эчжон и “эгу. ѕересекает всю страну он за два с половиной часа, билет до ѕусана обойдетс€ в 45 долларов. ≈сли вы не очень спешите, то и обычные поезда Ц неплохой вариант. ќни примерно вдвое медленнее, но зато дешевле, причем уровень комфорта в поездах первого класса ("—эмаыль"), пожалуй, даже повыше, чем в KTX.

 арты

ћало кто знает, что хорошие (с английскими названи€ми) карты —еула и страны в  орее можно получить бесплатно. ƒл€ этого надо зайти в какую-нибудь гостиницу пошикарнее и, осмотревшись вокруг, заметить где-нибудь в уголке стенд с рекламными проспектами и картами.  ак правило, среди них будет и Escort Seoul Ц бесплатна€ и очень качественна€ карта —еула с английским текстом. ≈е также можно вз€ть "на хал€ву" в информационных киосках, которые врем€ от времени попадаютс€ на глаза в самых "интуристовских" районах города (два таких киоска есть, например, в »тхэвоне, еще один Ц в центре —еула, у пам€тника адмиралу Ћи —ун —ину). Ќаконец, можно зайти в  орейскую туристскую корпорацию, и вз€ть карту там, но повтор€ю: как правило, ¬ы найдете ее в холле любого большого отел€.

 ј  ∆»“№ ¬ —≈”Ћ≈

Ўопинг

≈сли ¬ы, уважаемый читатель, по профессии Ц челнок, то эту часть можете спокойно пропустить. ќднако дл€ прочих несколько замечаний не помешает.
¬ принципе, места шопинга в  орее можно разделить на а) универмаги; б) торговые центры; в) рынки; г) супермаркеты; д) специализированные магазины и комплексы; е) торговые улицы, называемые в народе "–одео".

¬ универмаг сходить можно и даже нужно Ц любопытное зрелище. Ќо не все товары там доступны среднестатистическому покупателю. ÷ены во многих отделах безумные. ≈сть и исключени€: в универмагах существуют отделы, где посто€нно провод€тс€ сезонные распродажи фирменных, модных и очень качественных товаров по приемлемым ценам. ¬ —еуле универмагов много. ѕорекомендовать можно, например, универмаг "Ћотте" (Lotte), который находитс€ в самом центре —еула недалеко от мэрии на станции џльчжиро-1-га (Euljiro-1(il)-ga, <зелена€ лини€, є202>). Ќеподалеку расположен другой известный универмаг "—инсеге" (Shinsegae).

ќдним из самых попул€рных мест дл€ шопинга, особенно среди молодежи, €вл€ютс€ оптовые рынки. ¬ —еуле Ц два главных рынка: Ќамдэмун (Namdaemun, до станции Hoehyeon <голуба€ лини€, є425 >) и “ондэмун (Dongdaemun, до станции Dongdaemun Stadium < голуба€ лини€, є422 >, <фиолетова€ лини€ є536>, <зелена€ лини€, є205>). Ќа “ондэмуне продают в основном одежду, обувь и всевозможные аксессуары, которые зачастую изготавливают пр€мо там же. ÷ены как правило ниже, чем в фирменных магазинах, но при покупке следует обращать внимание на качество товаров, потому что оно бывает разным, а гарантий никто не дает и вещи назад, как правило, не принимаютс€. Ќаибольшее внимание на оптовых рынках сейчас привлекают башни торговых комплексов (Migliore, Doota, Mesa и т.п.), этажи которых забиты небольшими лавками. Ёто по сути традиционные рынки с их атмосферой и правилами, только в более организованной и аккуратной форме. –аботают эти "башни" с 10-11 утра до 5 часов следующего утра.
—читаетс€, что рынок Ќамдэмун немного дороже, но он расположен в самом центре города, да и выгл€дит поинтереснее “ондэмуна, так что если шопинг дл€ ¬ас не слишком важен, то € бы рекомендовал этот рынок. ≈сли же ¬ы собираетесь отдатьс€ шопингу всерьез и надолго, то в этом случае лучше отправитьс€ на “ондэмун.
≈сть в —еуле и "американский" рынок »тхэвон (Itaewon), который находитс€ неподалеку от штаба американской 8-й армии и огромной военной базы (станци€ Itaewon <коричнева€ лини€, є630>). ѕервоначально основными клиентами »тхэвона были американские солдаты, но теперь рынок все больше ориентируетс€ на туристов. »тхэвон Ц самый дорогой из всех сеульских рынков, но с точки зрени€ туриста у него есть и немаловажный плюс: там ориентируютс€ на вкусы и размеры иностранцев, и на »тхэвоне, например, всегда можно купить одежду и обувь, подход€щую дл€ солидного русского телосложени€ (у корейцев размер мужской обуви редко больше 42). «десь можно также сшить костюм по сн€тым с вас меркам, благо пошивочных ателье в этом районе предостаточно. — учетом выбора довольно хорошей ткани, можно уложитьс€ в 300-350 долларов. ¬ магазинах »тхэвона продавцы худо-бедно объ€сн€ютс€ по-английски.  роме того, »тхэвон Ц еще и район развлечений, дискотек и баров, специально рассчитанных на иностранцев, так что там можно всегда совместить полезное с при€тным.

Ќаконец, не следует пренебрегать уличными распродажами, на которых порою по€вл€ютс€ неплохие вещи по совершенно бросовым ценам. “акие распродажи могут попадатьс€ на глаза в любом районе города, дл€тс€ они от нескольких часов до нескольких дней и в целом непредсказуемы как стихи€.
÷ены в универмагах и в большинстве магазинов Ц фиксированные, а на рынке и на улице прин€то торговатьс€. ѕри розничных покупках с первоначально за€вленной цены можно сбросить процентов 20-30. ¬  орее обычно не прин€то запрашивать с иностранцев больше, чем со своих, что и пон€тно: сейчас в кармане у среднестатистического корейца денег больше, чем в кармане иностранца Ц как правило, €понского студента или американского сержанта в увольнении. Ќа рынке можно иногда расплачиватьс€ долларами, но в большинстве магазинов доллары у ¬ас, скорее всего, не возьмут. –азумеетс€, не принимаютс€ доллары и в сфере обслуживани€, так что ходить по городу без достаточного запаса корейских денег не рекомендуетс€.

¬ последние годы всЄ большей попул€рностью в  орее пользуютс€ так называемые "улицы –одео", прозванные так в честь улицы "–одео драйв" в пригороде Ћос-јнджелеса Ѕеверли-’илс, где сосредоточены бутики всемирно известных модных дизайнеров. ¬  орее вдоль таких улиц т€нутс€ р€ды магазинчиков, в которых продаютс€ только фирменные вещи, но по весьма умеренным ценам.  ачество же, равно как и внешний вид одежды и обуви, заметно отличаетс€ в лучшую сторону от того, что продают на рынках.   тому же, на каждую вещь, как в универмагах, даетс€ гаранти€. ќбычно такие улицы расположены в пригородах, где арендна€ плата невысока, что и дает возможность держать цены сравнительно низкими. ќдна из таких "улиц –одео" удобно расположилась неподалеку от станции "ќри" (Ori, <желта€ лини€, є K232>).

“орговые центры Ц такие как E-mart, Lotte Mart, Homever, Home Plus, 2001 Outlet Ц очень удобны тем, что самые разнообразные товары собраны там в одном месте. ѕереход€ с этажа на этаж с тележкой, можно купить всЄ: одежду, бытовую технику, продукты, игрушки, канцтовары, постельное белье и т.д. «десь тоже даетс€ гаранти€ на каждую купленную вещь. Ќеиспользованную покупку (даже извлеченную из упаковки) можно возвратить, не объ€сн€€ причины по предъ€влению чека в течении какого-то срока (обычно от 3 мес€цев до года). ¬ —еуле много подобных торговых центров. Home Plus построен неподалеку от “ондэмуна, Lotte Mart можно найти на станци€х "—еульский вокзал" (Seoul Station, <син€€ лини€, є133>, <голуба€ лини€, є426>) и "„амсиль" (Jamsil, <зелена€ лини€, є216>, <розова€ лини€, є814>). Ќа станции "„амсиль" в том же здании, что и Lotte Mart, находитс€ и торговый центр Outlet, который занимает несколько этажей и специализируетс€ на продаже одежды и обуви.  стати, там же расположен и огромный универмаг "Ћотте", а также множество киосков и ларьков в подземном переходе Ц так что разнообразный шопинг на целый день вам обеспечен. Ќаибольшей попул€рностью у покупателей пользуетс€ сейчас, пожалуй, торговые центры E-mart, которые есть во многих местах, например, на станци€х ®нсан (Yongsan, <син€€ лини€, є135>) и —оллын (Seolleung, <зелена€ лини€, є220>).

≈сли вы заинтересованы в покупке электронно-бытовой техники, на то существуют специализированные магазины Hi Mart и два больших торговых комплекса: "®нсан" (на одноименной станции Yongsan, <син€€ лини€, є135>) и "“ехномарт" (Techno Mart Ц на станции " анбЄн", Gangbyeon, <зелена€ лини€, є214>). ¬ комплексе "®нсан" насчет гарантии не всЄ так надежно, как в "“ехномарте". Ѕудьте бдительны: тайна происхождени€ некоторых товаров в "®нсане" покрыта мраком, поэтому, если вам предлагают самую последнюю модель €понской видеокамеры за половину стоимости, работать она, скорее всего, будет идеально, но инструкции к ней на английском может не оказатьс€, так что вам придетс€ выучить €понский €зык Ц иначе вы не освоите всех функций, и камера будет бесполезно пылитьс€ у вас на полке. ќб€зательно попросите выписать чек, лишь в этом случае ¬ы сможете обмен€ть купленный товар или вернуть за него деньги.

—амое необходимое в повседневной жизни можно купить в небольших супермаркетах, которыми буквально усе€ны все улицы  ореи. ѕеченье, мороженое, напитки, табачные издели€, продукты быстрого приготовлени€, предметы первой необходимости: иголки, нижнее белье, батарейки, зубна€ паста, туалетна€ бумага и прочие вещи. “акже за один доллар в супермаркете можно подзар€дить мобильный телефон.  стати, если вы не привезли с собой в  орею собственный мобильник с подключенным роумингом, телефон можно вз€ть напрокат в аэропорту "»нчхон".

—увениры

„то купить в качестве сувениров?  онечно, это дело индивидуального вкуса, но кое-что € бы решилс€ порекомендовать на свой страх и риск. ¬о-первых, в  орее продаютс€ очень красивые лаковые издели€, инкрустированные перламутром. ќбычно это Ц шкатулки, тарелки и проча€ дерев€нна€ посуда. —то€т они дешево (небольша€ шкатулка Ц 6-7 долларов), а впечатление в –оссии производ€т умопомрачительное (шкатулка на фото слева стоит недешево, в районе 150 долларов Ц прим. ред.) »х можно увидеть в сувенирных магазинах на »тхэвоне, хот€ тем, кто собираетс€ затовариватьс€ всерьез, € бы посоветовал сходить на рынок Ќамдэмун, где есть несколько специализированных магазинов. ¬ыбор там гораздо больше, а цены Ц ниже раза в два или три. ћагазины эти расположены на улице Namdaemunno, напротив √лавного почтамта и р€дом с универмагом Shinsegae. ¬о-вторых, не следует забывать о женьшене, который в  орее выращивают с незапам€тных времен. ∆еньшень Ц сильный тоник, и хорошее средство от гипотонии (куда лучше и полезнее кофе). ѕомогает он и некоторым гипертоникам, но Ц не всем, так что здесь надо соблюдать осторожность. ѕриписывают женьшеню и множество иных лечебных качеств, в том числе, конечно, и стимул€цию половой функции. ¬  орее можно купить женьшень во всех мыслимых видах: женьшеневый чай, вс€ческие женьшеневые настойки и выт€жки, сушеный женьшень, в€леный в меду женьшень, женьшень в сиропе, женьшень в спирту и т.д., даже женьшеневый шоколад и женьшеневые леденцы. “ем, кто раньше вообще не имел дела с женьшенем, можно дл€ начала порекомендовать женьшеневый чай (продаетс€ в пакетиках, выгл€дит похоже на растворимый кофе). „ай есть везде, но лучше его покупать на рынках, где он стоит в два раза дешевле (коробка в 50 пакетиков Ц 3-4 доллара). ≈сли ¬ы уверены в том, что женьшень ¬ам нужен, лучше брать капсулы с женьшеневой выт€жкой. ѕродаютс€ в магазинах и корни женьшен€ в натуральном, так сказать, виде. ¬ыгл€д€т они очень впечатл€юще, но обращатьс€ с ними надо уметь. Ќаконец, в качестве подарка весьма эффектно смотритс€ бутылка женьшеневой водки (10$) - внушительных размеров корень плавает в литровой бутыли.

ѕитание

„ем питатьс€? ¬  орее в основном представлены только четыре кухни: собственно корейска€, китайска€, €понска€ и "западна€" (в силу разнообразных историко-культурных причин под последней понимаетс€ смесь €понизированного варианта немецкой кухни с кореизированным вариантом американской). ¬ последнее врем€ в —еуле по€вилось немало вьетнамских ресторанов. ≈сли же ¬ам вдруг захочетс€ привычной кухни, то в окрестност€х рынков “ондэмун и »тхэвон имеетс€ несколько русских и узбекских ресторанчиков. Ќа »тхэвоне можно также найти рестораны пакистанской, индийской, непальской, тайской, немецкой и других кухонь. Ќаконец, в —еуле и других крупных городах в изобилии представлены и вс€ческие "ћакƒональдсы", "ѕиццы ’ат" и им подобные, со стандартным интернациональным меню и стандартными ценами.
 орейска€ кухн€ славитс€ своей неимоверной остротой, и представить ее без красного перца невозможно. ≈сли ¬ы не любите острого, постарайтесь объ€снить это официантке, хот€ успеха ¬ам, честно говор€, гарантировать не можем: блюдо, которое по корейским представлени€м никак острым не кажетс€, на русский вкус Ц очень даже острое. ¬ целом же корейска€ кулинари€ мало походит на кухню соседних стран (кое-что отдаленно напоминающее €понскую традицию найти можно, но вот от китайской корейска€ кухн€ отстоит очень далеко). ѕомимо остроты, дл€ нее характерно широкое использование сырых продуктов - даже м€са и рыбы, малое употребление специй, относительна€ простота соусов. ≈сли ¬ы не боитесь острых блюд, € бы посоветовал ¬ам попробовать пибимпап (bibimbab) Ц вареный рис с легка припущенными и свежими овощами и зеленью, сдобренный красной перечной пастой, или другую разновидность этого же блюда Ц тольсот-пибимпап, представл€ющую собой фактически тот же рис с овощами и зеленью, только обжаренный в глин€ном горшочке. —реди русских особой и заслуженной попул€рностью пользуетс€ предварительно вымоченна€ в особом соусе и поджаренна€ гов€дина пулькоги (bulgogi), а также жареное м€со со свиных или гов€жьих ребрышек под названием кальби (galbi) Ц кстати, совершенно неострое. ќбед в обычном корейском ресторане обойдетс€ ¬ам долларов в 5-10.
 стати, стоит отметить, что та "корейска€ морковка" и прочие "корейские салаты", которые в последние годы активно продаютс€ в московских магазинах, в самой  орее совершенно неизвестны Ц это кулинарное творчество российских корейцев, которые живут в –оссии уже полтора века, и за это врем€ создали свой, оригинальный вариант корейской кухни.
ƒл€ особо отча€нных любителей кулинарной экзотики можно порекомендовать блюда из собачьего м€са, в особенности Ц посинтхан (poshintang, "суп укреплени€ долголети€"), который варитс€ из м€са наших лучших четвероногих друзей. «аметим, что страх, который испытывают в  орее некоторые российские туристы, опасающиес€, как бы им не подсунули в ресторане собачье м€со, совершенно не обоснован. ƒело в том, что дл€ корейцев собачье м€со Ц редкий деликатес, стоит оно в несколько раз дороже свинины или гов€дины, так что с тем же успехом можно опасатьс€, что в дешевой русской столовке ¬ам под видом минта€ подсунут, скажем, осетрину. —обачье м€со подают только в специализированных ресторанах, и стоит это блюдо несколько дес€тков долларов. ƒруга€, более безобидна€ и доступна€ экзотика Ц самгетхан (samgyetang), суп из курицы, фаршированной рисом, женьшенем, каштаном, чесноком и ююбой. —тоит это удовольствие пор€дка 10 долларов, но подаетс€ самгетхан также обычно лишь в специализированных заведени€х (их, правда, много больше, чем тех, где готов€т "суп долголети€").
ƒл€ любителей €понских суси, которые у нас в –оссии почему-то обозвали "суши", можно порекомендовать многочисленные €понские рестораны. ’ороша€ порци€ со всеми полагающимис€ закусками будет стоить примерно 8-12 долларов.  итайска€ кухн€ представлена в  орее ее северо-восточным (точнее, шаньдунским) вариантом. ѕри посещении китайского ресторана следует помнить, что блюда там бывают двух видов Ц "Єри" и "сикса". "—икса" Ц это порционное блюдо из риса или лапши на одного человека, к которому также подаетс€ суп, кимчхи и некоторые другие закуски. »з "сикса" можно порекомендовать чапчхэпап (japchae-bap, рагу из риса, лапши, овощей и жареного м€са) и дешевый, но очень вкусный чачжанмЄн (jajangmyeon, лапша под сладковатым темно-коричневым соусом с луком и м€сом). —тоит "сикса" от 5 до 8 долларов. "®ри" Ц это изощренные блюда, ценой от 12-14 до многих дес€тков долларов. ќни предназначаютс€ дл€ банкетов, и порции таковы, что справитьс€ с таким блюдом в одиночку физически невозможно. ќбычно эти блюда заказывают приход€щие в ресторан компании, из расчета одно "Єри" на двух человек (+рис), но иностранец может попасть впросак и в итоге оказатьс€ один на один с огромной тарелкой...
я бы очень рекомендовал посетить и шведские столы западного типа, которых в последнее врем€ в  орее по€вилось немало. Ѕольшинство таких заведений, называемых здесь "буфетами" (кор. Ц пупхе) находитс€ при крупных гостиницах. —тоимость обеда Ц от 20 до 45 долларов, ужин Ц чуть дороже, но за эти деньги ¬ы можете выбирать из многих дес€тков, а то и сотен блюд, и съесть столько, сколько сможете. јлкоголь обычно оплачиваетс€ отдельно. ¬ лучших шведских столах и качество, и разнообразие блюд поражают даже самого избалованного посетител€. ≈сть и дешевые "буфеты", где можно пообедать за 7-8 долларов.
¬ корейских ресторанах ¬ы, как правило, платите за нечто вроде комплексного обеда, который, помимо основного блюда, включает в себ€ суп, рис и, конечно, кимчхи. ¬ этом отличие от западных заведений, где каждый кусочек хлеба и стакан ча€ оплачиваетс€ отдельно, в  орее в большинстве случаев действует принцип "за все уплочено!" „аевых в ресторанах не берут, расчет производитьс€ не с официантом, а на кассе, котора€ находитс€ у выхода. ≈сть положено палочками, но в большинстве ресторанов дл€ иностранца найдутс€ и вилка с ножом. ћеню как таковое в ресторанах корейской кухни чаще всего отсутствует, все названи€ блюд и их цены указаны в специальной таблице, котора€ висит на стене. ¬ китайских, €понских и западных ресторанах меню, как правило, ¬ам принесут. Ќазвани€ блюд в меню часто указываютс€ как по-корейски, так и по-английски Ц не столько из реальной необходимости (иностранцев в  орее мало), сколько из желани€ немного повыпендриватьс€.

„“ќ »  ј  —ћќ“–≈“№

—разу надо сказать, что пам€тников старины в —еуле довольно мало. Ќа это есть несколько причин. ¬о-первых, корейские здани€ издавна особой фундаментальностью не отличались: они представл€ли собой легкие дерев€нные конструкции, которые во влажном корейском климате могли просто€ть лишь пару столетий. ¬о-вторых, многое было уничтожено при перестройке —еула в колониальные времена (1910-1945). ¬-третьих, дело довершила  орейска€ война 1950-1953 годов, когда корейска€ столица четыре раза переходила из рук в руки и, вдобавок, подвергалась ожесточенным бомбардировкам.
“ем, кто интересуетс€ корейской стариной, надо побывать в королевских дворцах, которые были построены во времена правлени€ династии Ћи (1392-1910). —ейчас в —еуле сохранились п€ть дворцово-парковых комплексов Ц четыре собственно дворца, а также парк ѕивон и королевска€ часовн€ „онмЄ. ¬се они наход€тс€ в центральной части —еула, на рассто€нии 1-2 километров друг от друга, в пределах пешей прогулки. ѕо своей архитектуре корейские дворцы мало похожи от европейские.  ак правило, они представл€ют собой не одно или несколько массивных зданий, а множество относительно небольших дерев€нных павильонов, которые разбросаны по территории обширного парка с искусственными прудами, холмами, ручь€ми и водопадами. —ейчас все старинные дворцы —еула превращены в музеи. ¬ход во дворцы платный, но стоит недорого (не больше 1 доллара), и билеты продаютс€ в индивидуальном пор€дке. »сключением €вл€етс€ парк ѕивон, куда можно попасть только в составе организованной экскурсионной группы (обычно така€ группа отправл€етс€ раз в полтора часа).
Ќесмотр€ на сходство архитектуры, каждый из сеульских дворцов обладает своим характером, своим особенным стилем.  Єнбоккун (Gyeongbokgung), который расположилс€ в самом центре столицы Ц самый большой по площади из всех дворцов (станци€ Gyeongbokgung <оранжева€ лини€, є327>). ≈сли у ¬ас совсем мало времени, то можно ограничитьс€ посещением именно  Єнбоккуна, но надо помнить, что там всегда толпы туристов и просто зашедшей погул€ть по парку публики (ведь зелени в центре —еула мало, а вход стоит, по корейским пон€ти€м, копейки). —овсем друга€ атмосфера царит во дворце „хангЄнгун (Changgyeonggung), который располагаетс€ на некотором рассто€нии от центра города (станци€ Jongno 3(sam)-ga <оранжева€ лини€, є329>, <фиолетова€ лини€, є534>, <син€€ лини€, є130>). ѕосетителей там много меньше, и можно спокойно побродить по алле€м, загл€нуть в павильоны и на минуту почувствовав себ€ корейским двор€нином XVI столети€. ≈сли у ¬ас есть врем€, то лучше побывать в одном из этих двух дворцов, а также зайти в парк ѕивон ("“айный сад") Ц бывший личный парк корейских владык. ѕарк этот Ц тихий и поэтичный Ц в последние годы открыт только дл€ организованных посетителей (несколько раз в день провод€тс€ экскурсии на английском), и поэтому именно там в наибольшей степени сохранилась до наших дней прелесть корейской старины.
ћожно порекомендовать воспользоватьс€ прекрасным автобусным туром по —еулу. “ур стоит 10 долларов и длитс€ 2 часа . ’орош он в первую очередь тем, что автобус повезет вас по многим местам, достойным посещени€, включа€ королевские дворцы, сеульскую телебашню, торговый район ћЄн-дон, рынок »тхэвон, попул€рные у горожан улицы „онно и “эханно. јвтобусы отход€т через каждые 20 - 30 минут от станции метро Gwanghwamun (<фиолетова€ лини€, є533>).  упив один билет, можно выйти на любой остановке, осмотреть достопримечательность, затем сесть в любой другой автобус, идущий по этому же маршруту и продолжить тур. “огда, конечно, ваша поездка продлитс€ уже не два часа, а весь день. ¬добавок, по автобусному билету при покупке билета в любой дворец или музей по ходу экскурсии вам будет предоставл€тьс€ скидка от 10 до 15 процентов.
«а исключением дворцово-парковых комплексов, в —еуле мало музеев в нашем понимании этого слова. “е, кто интересуютс€ военной историей и военной техникой, много потер€ют, если не побывают в сеульском ¬оенно-историческом музее (станци€ Samgakji <голуба€ лини€, є428>, <коричнева€ лини€, є628>). Ётот великолепный музей относитс€ к числу крупнейших военно-исторических музеев мира, и дает очень хорошее представление не только о  орейской войне 1950-1953 гг., которой он в основном посв€щен, но и о военной истории  ореи вообще. ќчень интересна больша€ площадка военной техники, на которой есть даже B-52 (кто знает Ц оценит). ћузей, как и все музеи  ореи, платный, но недорогой Ц 3 доллара.
¬ —еуле и его окрестност€х наход€тс€ несколько парков аттракционов. Ќаиболее любим и посещаем русскими туристами парк "Ћотте-ворлд" (Lotte World), который занесен в книгу рекордов √иннеса как самый большой крытый парк аттракционов (станци€ "„амсиль", Jamsil, <зелена€ лини€, є216>, <розова€ лини€, є814>). Ётот парк имеет несколько важных преимуществ перед всеми остальными: в той половине парка, что находитс€ в помещении, всегда тепло, поэтому это идеальное место отдыха зимой.   тому же он находитс€ в черте города и в этом же комплексе наход€тс€ каток, бассейн и упом€нутые выше места шопинга. Ќа третьем этаже "Ћотте-ворлда" находитс€ этнографический музей, созданный специально дл€ детей (хот€ и взрослому там будет интересно): истори€  ореи представлена сценками из жизни разных эпох. ѕочти все сценки "оживают": когда к ним подходишь, восходит солнце, играют дети, солдаты идут на войну, рыбаки лов€т рыбу.
Ќедалеко от —еула, возле города ®нъин (Yongin) наход€тс€ еще один парк аттракционов "Ёверленд" (Everland) и сто€щий вплотную к нему Ц аквапарк " арибиан-бей" (Caribbean Bay). ѕарки эти открыты круглый год, но следует учесть, что зимой их закрывают весьма рано Ц в шесть вечера, а то и раньше. Ќа территории "Ёверленда" наход€тс€ два отдельных зоопарка, множество аттракционов на любой вкус, рестораны, и больша€ площадь с цветущими клумбами, беседками и фонтанами. ќсобенно хорош этот сад в темное врем€ суток, когда прикрепленные к каждому бутону маленькие лампочки переливаютс€ в такт звучащей музыке. ƒоехать до "Ёверленда" можно на автобусах єє 5002 и 1500. »х остановки в черте —еула имеютс€, например, у станций метро  аннам (Gangnam, <зелена€ лини€, є222>) и янчжэ (Yangjae, <оранжева€ лини€, є342>).
Ќа южной окраине —еула находитс€ и большой развлекательный комплекс "—оуль-ленд" (Seoul Land, станци€ Seoul Grand Park <голуба€ лини€, є437>) со всеми полагающимис€ аттракционами и развлечени€ми. ѕо соседству расположились ћузей современного искусства и —еульский зоопарк. ќ ћузее современного искусства сказать ничего не решусь, так как современное искусство вообще искусством считать не могу, а вот в зоопарк рекомендую сходить даже тем из ¬ас, кто к животным, в общем, равнодушен Ц во-первых, зоопарк очень велик, а, во-вторых, там можно увидеть таких животных, которых в –оссии нет нигде. ќсобенно интересны огромные бассейны, в которых живут тюлени, котики, морские львы и прочие ластоногие красавцы. ѕри посещении зоопарка не упустите возможности проехатьс€ на канатной дороге, котора€ соедин€ет вход в метро с "дальними" воротами зоопарка.
“ем, у кого есть немного времени, об€зательно надо съездить в музей традиционного быта, название которого не очень удачно переводитс€ на русский €зык как "фольклорна€ деревн€". Ќаходитс€ этот музей недалеко от —увона, города-спутника сеульской столицы. „тобы туда попасть, надо сначала доехать по синей линии метро до станции Suwon (<син€€ лини€, є –154>; садитесь осторожнее: син€€ лини€ на окраине города раздваиваетс€, так что от центра города часть поездов идет в сторону —увона, а часть Ц до »нчхона, то есть в другом направлении, и садитьс€ надо только в те поезда, на которых написано Suwon или Cheonan). –€дом с выходом из метро находитс€ большой павильон, в котором можно купить билеты на автобус до ‘ольклорной деревни (Folk village). ‘ольклорна€ деревн€ представл€ет собой нечто вроде музе€ традиционного корейского зодчества и быта. “уда со всех концов  ореи свезены сохранившиес€ старинные здани€ Ц от кресть€нских лачуг до помещичьих усадеб и губернаторских резиденций. ќднако музей этот Ц живой, там посто€нно провод€тс€ выступлени€ фольклорных коллективов, красочные инсценировки традиционных обр€дов. ћожно увидеть там и свадьбу, и похороны, и сельский праздник, и многое другое, посмотреть на зан€тых своим делом кузнецов, гончаров, бумажников, которые показывают, как работали в старину. ≈сть в ‘ольклорной деревне и рестораны, в которых можно попробовать старинные корейские блюда, а также сувенирные лавки. –асполагаетс€ деревн€ на берегах небольшого озера, в густом лесу. ѕоездка туда, скорее всего, отнимет почти целый день, но она того стоит.
≈сли у ¬ас всего два или три дн€, то проведите два дн€ в центре города, побывайте во дворцах и, возможно, в ¬оенно-историческом музее, а один день посв€тите поездке в один из парков аттракционов или ‘ольклорную деревню. ≈сли же у ¬ас больше времени, то имеет смысл побывать и за пределами —еула.
— историко-культурной точки зрени€, самый интересный город  ореи Ц это  Єнчжу ( Єнджу, Gyeongju). Ќаходитс€ он в юго-восточной части страны, примерно в 4-5 часах езды от —еула на автобусе или поезде. Ћучше выехать в  Єнчжу ранним вечером, чтобы посмотреть на страну из окна автобуса, провести там ночь в гостинице или Єгване, а потом посв€тить следующий день осмотру города и его окрестностей. —ейчас  Єнчжу Ц маленький городок, но на прот€жении примерно восьми веков он был столицей кн€жества —илла, которое со временем собрало под своей властью почти всю  орею. ¬добавок, городу повезло: он оказалс€ не затронут  орейской войной. ¬  Єнчжу находитс€ древнейший в  орее буддийский храм ѕульгукса (Bulguksa, дерев€нные строени€ относ€тс€ к XVI веку, а каменные Ц к VIII), а также пещерный храм —оккурам. Ќаконец, в  Єнчжу находитс€ и древнейша€ сохранивша€с€ до наших дней обсерватори€ нашей планеты Ц башн€ „хомсондэ. ћожно посмотреть в  Єнчжу и на королевские гробницы, а также на экспонаты местного музе€, среди которых особой известностью пользуютс€ золотые короны корейских монархов I тыс€челети€.
≈сли у ¬ас есть два-три дн€, то можно позволить себе слетать на "корейские √авайи" Ц остров „ечжудо („еджудо, Jeju), который находитс€ в океане, в 100 км к югу от корейского побережь€ (стать€, фотогалере€). ѕопасть туда можно на самолете (есть и паромное сообщение), причем лучше всего купить package tour в —еуле. “акой тур включает в себ€ полет от —еула до „ечжудо и обратно, а также два или три дн€ в гостинице. »ногда в его стоимость может входить и экскурси€, но Ц на корейском €зыке. „ечжудо Ц главный в  орее туристский центр и курорт, так что туры на любой вкус и карман продаютс€ в дес€тках турагентств, причем некоторые (обычно Ц подороже) рассчитаны на иностранных туристов, которые нуждаютс€ в англоговор€щем гиде. –асписывать красоты этого субтропического острова можно долго, но завер€ю Ц впечатлени€ от поездки будут незабываемыми: черные туфовые скалы, лазоревое море, сама€ высока€ точка ёжной  ореи Ц гора ’алласан, большую часть года покрыта€ снегом, многокилометровые пещеры, кратеры потухших вулканов и многое, многое другое.
¬прочем,  оре€ Ц страна, в которой немало красивых мест. — островом „ечжудо вполне могут соперничать горы —ораксан (Seoraksan), что наход€тс€ в 200 км от —еула, на побережье японского мор€ (сами корейцы, которые к €понцам относ€тс€ традиционно плохо, принципиально именуют это море "¬осточным"). ÷ентром этого курортного района €вл€етс€ город —окчхо (Sokcho). ƒобратьс€ туда можно на автобусе. ≈сли у ¬ас мало времени, то лучше всего выехать во второй половине дн€, устроитьс€ на ночь в гостинице или Єгване в —окчхо, а на следующий день отправиьс€ на местном автобусе в национальный парк —ораксан (есть, впрочем, и другой вариант Ц остановитьс€ не в —окчхо, а в "motel village" непосредственно у въезда в национальный парк). ”тром Ц вставайте пораньше и отправл€йтесь в горы! ¬ам предстоит убедитьс€, что корейские горы выгл€д€т именно так, как на старинных китайских гравюрах, побывать в старинных буддийских монастыр€х, полюбоватьс€ стремительными горными реками и водопадами. ≈сли у ¬ас всего лишь полтора дн€, то отправл€тьс€ обратно надо примерно в 4-5 вечера, но лучше будет, если ¬ы сможете задержатьс€ в —ораксане еще на один день. «имой —ораксан, где выпадает до полутора метров снега, превращаетс€ в горнолыжный курорт, летом ¬ы можете купатьс€ в море, но лучше всего побывать там в апреле, когда горы покрыты только что распустившимис€ цветами, или в окт€бре, когда их склоны станов€тс€ желтыми и алыми от осенних листьев. ”дивительное зрелище!
ѕри планировании поездок за пределы —еула надо избегать корейских праздничных дней, а по возможности Ц и выходных, ведь в праздники дороги намертво забиты машинами, в гостиницах и мотел€х нет мест, а цены на все туристские услуги существенно увеличиваютс€.   сожалению, многие корейские праздники отмечаютс€ по лунному ("восточному") календарю, так что указать их даты по привычному нам календарю невозможно Ц они подвижны. ќсобую "опасность" дл€ путешественника представл€ет „хусок Ц праздник осеннего урожа€ и поминовени€ душ предков (обычно приходитс€ на сент€брь или начало окт€бр€). ѕо традиции, этот день все корейцы должны провести на родине своего клана, куда и отправл€ютс€ числом этак миллионов двадцать. ¬ результате этого меропри€ти€ скорость движение на трассах падает с обычных 120 до 15 км/ч, а в поезда набиты Ц без преувеличений Ц как автобусы в часы пик.
ј в общем Ц при€тного путешестви€!
–убрики:  мысли

ћетки:  
 омментарии (0)

ѕечальный юбилей: 60 лет раскола  ореи на —евер и ёг

ƒневник

—реда, 01 »юн€ 2011 г. 20:31 + в цитатник
Ќа ¬остоке существует особое отношение к 60-летним юбиле€м. ѕричЄм не важно, отмечает его человек, компани€, или целое государство. «а этот срок, двенадцатилетний зодиакальный цикл успевает повторитьс€ ровно п€ть раз (что соответствует п€ти основообразующим элементам природы), дава€ возможность юбил€ру пройти все возможные комбинации и как бы стать "совершеннолетием".

¬ этом году своЄ 60-тилетие празднуют —еверна€ и ёжна€  ореи. Ќо, несмотр€ на праздничную атмосферу и приветственные речи, жители —траны утренней свежести в этот день обычно испытывают смешанные чувства.  аждый раз праздник омрачЄн фактом продолжающегос€ национального раскола, который, как пропасть, с каждым годом продолжает углубл€тьс€.  олоссальный разрыв в уровне жизни, разница в €зыке и обыча€х, непрекращающа€с€ политическа€ конфронтаци€ Ц всЄ это реалии сегодн€шней  ореи, которые берут начало в середине прошлого века.

¬ сент€бре 1945 г., когда япони€ оказалась повержена под ударами союзнических армий и атомных бомбардировок, после 35-летней колониальной кабалы  оре€ вновь обрела независимость. ќднако радость освобождени€ была недолгой. ¬ерные своим соглашени€м, достигнутым в  аире и ялте, ¬еликие державы и не помышл€ли предоставить  орее право на самоуправление в ближайшей перспективе. ¬ дополнение к этому, стрем€сь остановить стремительное продвижение —оветской јрмии в ћаньчжурии и  орее, √осдепартамент —Ўј предложил  ремлю разделить  орейский полуостров на две оккупационные зоны. ƒл€ этого была выбрана 38-€ параллель.

ћечта о восстановлении своей государственности, котора€ у корейцев к тому времени насчитывала многие века, была разбита. —евер страны оказалс€ под властью советской армии, а ёг был оккупирован и управл€лс€ американским военным командованием. Ќачинающа€с€ "’олодна€ война" быстро превратила  орею в полигон сначала дл€ словесных баталий, а затем и дл€ открытой вооружЄнной борьбы между «ападом и ¬остоком. ¬ этих услови€х, 38-€ параллель перестала быть воображаемой административной линией, а превратилась в линию фронта между "свободой" и "рабством". ѕричЄм, кажда€ сторона считала себ€ по-насто€щему свободной.

ѕод усиливающимс€ напором из ћосквы и ¬ашингтона, в 1948 г. ѕхень€н и —еул поспешили провести свои собственные "свободные" выборы. —ветлые умы корейской интеллигенции и политической элиты прекрасно понимали к чему ведут сепаратные выборы и как могли старались их бойкотировать. Ќесмотр€ на отказ —оветского командовани€ пропустить избирательные урны в свою зону ответственности, специальна€ комисси€ ќќЌ признала выборы на ёге состо€вшимис€ и достаточными дл€ образовани€ единого корейского правительства. ≈го инаугураци€ произошла в —еуле 15 августа 1948 г. ѕрезидентом –еспублики  оре€ (– ) стал американский эмигрант Ћи —ын ћан, который опиралс€ на ультраправые политические силы. — тех пор борьба с коммунизмом на многие дес€тилети€ стала официальной идеологией ёжной  ореи.

ќтвета не пришлось долго ждать. 9 сент€бр€ 1948 г. в ѕхень€не была образована  орейска€ Ќародно-ƒемократическа€ –еспублика ( Ќƒ–), котора€ во всЄм копировала сталинский —оветский —оюз. ≈Є формальным главой был известный учЄный и политический де€тель  им “у Ѕон. ќднако реальна€ власть принадлежала советскому ставленнику, бывшему анти€понскому партизану  им »р —ену. Ќе удивительно, что –  и  Ќƒ– стали полной противоположностью друг другу в идеологии, экономической политике и участии в военных аль€нсах. »х мирное сосуществование на одном полуострове казалось немыслимым. –азгоревша€с€ в 1950 г.  орейска€ война (котора€ формально не закончена и по сей день) стала этому €ркий примером.

 онфликт и соперничество между –  и  Ќƒ– начались с первых дней их образовани€ и продолжаютс€ до сих пор. ѕрошедшие шесть дес€тилетий кажда€ из этих двух стран посв€тила тому, чтобы доказать друг другу, самой себе и всему миру, что именно она €вл€етс€ единственным, законным и демократически избранным режимом. —уществование второго корейского государства на полуострове начисто отрицалось и высмеивалось. ƒипломаты двух стран избегали находитьс€ в одном помещении, спортсмены не вступали в поединки, почтова€ и телефонна€ св€зь отсутствовали. ѕри этом жители обеих частей  ореи искренне мечтали о скорейшем объединении. Ёта мечта всегда была лозунгом и символом, но никогда не принимала реальных очертаний, потому что сложить две половинки разбитой "’олодной войной"  ореи просто не представл€лось возможным.

—еверна€  оре€ строилась и развивалась как страна-бастион, оплот социализма, окружЄнный со всех сторон врагами Ц —Ўј, японией и их "марионетками" в "оккупированной" части полуострова. “акое чЄрно-белое понимание мира сказалось и на экономической политике.  Ќƒ– очень быстро восстановила свою промышленность, но пренебрегла сельским хоз€йством. ¬ 1960-х годах —еверна€  оре€ значительно опережала ёг в промышленном производстве и доходе на душу населени€. ќднако зажиточности жител€м  Ќƒ– этот временный успех не принЄс. ƒоходы государства были брошены на оборону, пропаганду и мобилизацию новых ресурсов. ƒл€ руководства страны так было удобнее, а ѕекин и ћосква были слишком зан€ты междоусобной борьбой, чтобы обращать внимание на перекосы в северокорейской внутренней политике. “аким образом за —еверной  ореей закрепилс€ имидж сильного государства с голодными и бесправными людьми.

ёжна€  оре€ также прошла трудный и извилистый путь. ѕосле  орейской войны она считалась беднейшим государством в јзии, где ежегодный доход на душу населени€ не превышал 67 долларов —Ўј. ѕравительство не щадило средств и сил чтобы внушить собственному народу и заокеанским покровител€м, что новое вторжение с —евера неизбежно. ѕри полном отсутствии полезных ископаемых и какой-либо индустрии, южным корейцам потребовались недюжинна€ выдумка и находчивость. »м удалось убедить американцев и €понцев в том, что дл€ того чтобы защитить демократию нужно лишь помочь деньгами, технологи€ми, да рынками сбыта.

¬ свою очередь, южным корейцам пришлось идти на уступки и оказывать определЄнные услуги своим партнЄрам. ќднако и из этого они умудр€лись извлекать выгоду. Ќапример, участие южнокорейских батальонов во ¬ьетнамской войне на стороне —Ўј, а также поставки продовольстви€ и обмундировани€, обернулось дл€ –  сверхприбылью. –азрешение переместить р€д "гр€зных" производств из японии в ёжную  орею оснастило последнюю новейшими €понскими технологи€ми и открыло новые возможности дл€ экспорта. ”же к 1977 году доход на душу населени€ в ёжной  орее достиг $1000. ƒл€ сравнени€, в —еверной  орее этот показатель не достигнут до сих пор.

¬ обоих государствах долгие годы царили свирепые диктаторы, которые не собирались считатьс€ с правами граждан, а лишь призывали их работать на благо скорейшего объединени€ родины. ¬ 1970-х годах политической оппозиции не существовало ни на ёге, ни на —евере. ќднако така€ ситуаци€ на ёге дала возможность стране быстро и стабильно развиватьс€, в то врем€ как на —евере это обернулось экономической катастрофой. ¬ чЄм секрет и где таитс€ разгадка, учЄные и политики спор€т до сих пор. ≈динственным доказанным объ€снением этому феномену может служить разница в экономической основе двух государств Ц центральное плановое хоз€йство на —евере и свободна€ рыночна€ экономика на ёге. ќднако, нельз€ всЄ сводить только к свободной конкуренции и рынку.

ѕо всей видимости, демократизаци€ и глобализаци€ ёжной  ореи начались задолго до их официального провозглашени€ в конце 1980-х. Ёто дало толчок внутренним человеческим ресурсам к развитию и прогрессу. ѕравильный выбор, сделанный лидерами страны ещЄ в 1960-х, привЄл к построению аль€нса между экспортно-ориентированной экономикой и государством. ¬ конечном итоге, материальна€ мотиваци€ и свободное творчество тесно переплелись и дали феноменальный результат.   1990-м годам, ёжна€  оре€ удес€терила свой ¬¬ѕ, а к 2007 г. удвоила и эту цифру, достигнув $20.045 на душу населени€. Ќа сегодн€шний день экономика страны занимает 13-е место в мире, а годовой ¬¬ѕ оцениваетс€ почти в триллион долларов.

Ќесмотр€ на то, что темпы роста торгового оборота и экспорта продолжают расти (в 2007 г. объЄм внешней торговли –  составил более $728 миллиардов), в ёжной  орее наблюдаетс€ постепенное снижение темпов общего экономического роста. ¬ стране снова поговаривают об экономическом кризисе и ждут реформ. ѕоследний раз вынужденные реформы проводились дес€ть лет назад, в разгар јзиатского финансового кризиса. Ќо с тех пор засилье крупных корпораций и убыточных банков постепенно вернулось к своим прежним стандартам. –  срочно требуютс€ новые экономические двигатели. Ќаселение ёжной  ореи ждЄт от своего нового правительства активных действий. ќт того, какими эти действи€ будут, завис€т имидж и благососто€ние страны, давно уже ставшей классическим примером экономического успеха.

ƒальнейший успех или стагнаци€ ёжной  ореи во многом будет зависеть от еЄ способности интегрировать —евер в сферу своих экономических и политических интересов. «а последние дес€ть лет т.н. "политика солнечного си€ни€" по отношению к  Ќƒ– открыла было новые возможности дл€ взаимовыгодного сотрудничества и путь к стабильному миру. ќднако с приходом к власти консервативного правительства в —еуле в начале 2008 г. отношени€ с ѕхень€ном стали стремительно портитьс€. —отрудничество в совместных экономических зонах сейчас или свЄртываетс€ или уже оказалось приостановлено, каналы межкорейского диалога заморожены, гуманитарные программы и встречи разделЄнных семей не провод€тс€.

≈сли дл€ ёга эта ситуаци€ грозит дальнейшим снижением темпов развити€, то дл€ —евера така€ конфронтаци€ обещает голод и разруху. ¬ свою очередь это приведЄт к обострению военного противосто€ни€, и потребует от обоих государств выделени€ ещЄ больших средств на оборону. ¬ыиграют от этого лишь экспортЄры оружи€, да конкуренты, коих за последние два дес€тилети€ в регионе по€вилось немало. Ќа фоне растущих мировых цен на энергоносители и продукты питани€, когда —еверу требуетс€ то, что в избытке есть на ёге, и наоборот, продолжение межкорейского конфликта несЄт с собой огромную опасность дл€ обоих государств.

ѕохоже, что 60 лет истории раскола  ореи ничему не научили нынешних политиков в ѕхень€не и —еуле. ¬ отличие от предыдущих лет эпохи потеплени€, когда совместные меропри€ти€ с участием представителей —евера и ёга устраивались нарочито пышно и были полны символизма, в этом году праздновани€ независимости в двух  оре€х проход€т отдельно и без особых торжеств. Ќесмотр€ на традиционную значимость юбиле€, остаЄтс€ лишь гадать, радостна€ эта дата или печальна€...
–убрики:  мысли

ћетки:  
 омментарии (0)

7 мифов о ёжной  орее или вкус Ђкорейской морковкиї

ƒневник

—реда, 01 »юн€ 2011 г. 20:27 + в цитатник
Ќедавно мне попалась интересна€ стать€ о ёжной  орее. ¬о многом написано все правильно, хот€ не согласен с ћифом номер 6 Ц о работоспособности корейцев. я видел и знаю, как они работают Ц без халтуры, выполн€€ тщательно все операции.  онечно, очень редко и встречаютс€ лент€и, но их не уважают. ƒа и всЄ зависит от хоз€ина, как он поставит работу на своей фирме.

ј теперь стать€:

¬от уже 2 недели пытаюсь разобратьс€ в экономическом чуде ёжной  ореи, и чем больше пытаюсь, тем меньше вижу чуда. ’от€ возможно это лишь мой убогий взгл€дЕ

1wree 7 мифов о ёжной  орее или вкус Ђкорейской морковкиї

ћиф 1-ый: ¬  орее не было кризиса в 2008 году. Ёто неправда. ѕадение продаж многих крупных компаний, таких как Hyundai, Samsung, POSCO составило пор€дка 30%. » они до сих пор не могут вернутьс€ на уровень до 2008 года.

— начала кризиса произошло крепкое обрушение национальной валюты ¬оны. ≈сли до кризиса за 1000 ¬он давали 100$, то после начала, всего 60$. —ейчас валюта вернулась на прежний уровень, который был до кризиса.

ћиф 2-ой: ”ровень жизни в  орее значительно выше –оссийского. Ќе увидел. ¬ любом открытом источнике вы можете увидеть, что ¬¬ѕ на 1 человека в –оссии составл€ет около $16 тыс., а в  орее примерно Ц $30 тыс. Ќа лицо должен быть очевидный отрыв в уровне жизни населени€. Ќо его нет, ни в здани€х, ни в одежде, ни в машинах и т.д. ј если ходить по окраине  орейских городов, то складываетс€ впечатление, что ты попал в ≈гипет (¬¬ѕ/1 чел. Ц $6 тыс.) или ¬ьетнам (¬¬ѕ/1 чел. Ц $3 тыс.).

ƒл€ того чтобы пон€ть что такое высокий уровень жизни достаточно приехать в ќбъединенные јрабские эмираты (¬¬ѕ/1 чел. Ц $40 тыс.). јрхитектура ћалайзии в разы интереснее, масштабнее и красивее (¬¬ѕ/1 чел. Ц $14 тыс.), разнообразие товаров даже близко не стоит с  итаем (¬¬ѕ/1 чел. Ц $6 тыс.) и т.д. ѕравда квартиры в центре —еула сто€т пор€дка $12 тыс./м2.

ћиф 3-ий:  оре€ идет своим уникальным путем. Ќикакой уникальности тут нет, и не было. ѕосле  орейской воны ¬¬ѕ/1 человека составл€л не больше $60, что соответствует нынешнему уровню «имбабве (даже у пиратов на —омали он около $600). Ѕыло большое сельское население, и ни какого городского. ќни начали сгон€ть сельское население в города, за счет чего получили огромное количество дешевой рабочей силы. ѕоэтому же пути 30 лет спуст€ пошел  итай, а теперь идет и ¬ьетнам. ѕосле этого они начали производить дешевые: ткани и игрушки. –овно такой же стратегии придерживалс€  итай, а сейчас уже и ¬ьетнам.

¬се машиностроение строилось на том, что они копировали €понскую технику, предварительно разбира€ ее, и немного измен€€ дизайн. “оже самое мы можем увидеть в  итае, а в будущем, € думаю, и у ¬ьетнама.

ћиф 4-ый:  оре€ насто€щий рай дл€ бизнеса. Ќа самом деле 13 основных корпораций  ореи обеспечивают 82% ¬¬ѕ страны. Ёто крупные корпорации наподобие √азпрома, –јќ ≈Ё—, ћегафона и т.д. “.е. компанию конечно в  орее (при условии, что ты кореец) открыть проще, чем в –оссии, и государство пытаетс€ создать видимость, что всесторонне это поддерживает. Ќо на самом деле, серьезного значени€ малому и среднему бизнесу на уровне государственной политики не придают. ќсновной упор делаетс€ на развитие и продвижение крупных корпораций (чеболов), которые по сути своей представл€ют огромные семейные кланы. » если ты не родилс€ в такой семье, никакой бизнес не даст тебе возможность обеспечить себе высокий уровень проживани€ в  орее.

2dgdfg 7 мифов о ёжной  орее или вкус Ђкорейской морковкиї

ћиф 5-ый:  оре€ Ц открыта€ страна дл€ международной торговли.  оре€ состоит в ¬“ќ (¬семирной “орговой ќрганизации), при этом ввоз иностранной электроники, автомобилей, оборудовани€ не просто ограничен, а практически запрещен. Ќа мои расспросы как такое возможно, никто ни смог мне ничего ответить, все разводили руками, и говорили что-то типа:

ћы корейцы любим все корейское;
≈сли открыть границы, то наша экономика умрет;
ƒл€ нас —Ўј в свое врем€ выбило особые услови€ в ¬“ќ;
” них даже запрет на ввоз иностранного м€са был сн€т не так давно, и то только по тому, что собственным м€сом они были не в состо€нии обеспечить всех желающих.

’от€ объем импорта в  орею достаточно высокий ($425 млрд.), выше –оссийского ($248 млрд.) в 2 раза. Ќо в отличие от –оссии Ц это исключительно сырье из той же –оссии, јвстралии и стран јфрики.

ћиф 6-ой:  орейцы очень работ€ща€ наци€. Ќа первый взгл€д может сложитьс€ такое впечатление. ” корейцев не прин€то уходить рано с работы (многие могут засиживатьс€ до 23-00), у них всего 5 дней в году Ц официального отпуска. Ќо если сложить все их национальные праздники вы получите еще где-то 140 дней выходных, из которых корейцы, правда, используют не больше 70-ти.

„то касаетс€ их долгого нахождени€ на рабочем месте, то здесь все очень похоже с €понскими договорами пожизненного найма. ≈сли вы официально устроили человека на работу, то фактически не сможете его уволить до самой смерти (т.е. теоретически это возможно, но выплаты будут баснословными). ѕоэтому, кстати, испытательный срок в  орее длитс€ 2 года (в течение этого срока человека можно уволить безболезненно дл€ компании).

ј на работе они сид€т, чтобы показать шефу, что они не уход€т раньше его домой, при этом они могут болтать по Skype, смотреть телевизор или читать книгу (главное быть на рабочем месте). ѕоэтому какой-то особой производительности € там не заметил.

3gfd 7 мифов о ёжной  орее или вкус Ђкорейской морковкиї

ћиф 7-ой:  орейска€ продукци€ одна из самых дешевых. Ёто не правда. ѕеред поездкой в  орею, мои друзь€ попросили купить кое-что из техники Samsung. ¬ы не поверите, она здесь дороже, чем у нас. ƒобавьте к этому растаможку, плюс доставку и картина получитс€ совсем не радостна€. ћногие €понские товары Sony, Panasonic, Toshiba сто€т в  орее значительно дешевле, чем их аналоги Samsung и LG. Ќо покупать €понские товары в  орее считает признаком дурного тона дл€ местного населени€.

„то касаетс€ одежды, то очень много местных марок, т.к. любые брендовые вещи нельз€ ввозить в страну, а можно только производить на ее территории. » когда ты видишь эти Ђбрендовыеї вещи, сначала удивл€ешьс€ их качеству (а оно очень низкое), а потом ценам (а они очень высокие). ’отите хорошие и дешевые вещи Ц ищите их в  итае или в »талии на распродажах.

P.S. ¬  орее нет такого блюда как Ђкорейска€ морковкаї, это абсолютно российское изобретение
IMG_2327 (700x333, 64Kb)
–убрики:  мысли

ћетки:  
 омментарии (0)

7 мифов о ёжной  орее или вкус Ђкорейской морковкиї

ƒневник

—реда, 01 »юн€ 2011 г. 20:26 + в цитатник
Ќедавно мне попалась интересна€ стать€ о ёжной  орее. ¬о многом написано все правильно, хот€ не согласен с ћифом номер 6 Ц о работоспособности корейцев. я видел и знаю, как они работают Ц без халтуры, выполн€€ тщательно все операции.  онечно, очень редко и встречаютс€ лент€и, но их не уважают. ƒа и всЄ зависит от хоз€ина, как он поставит работу на своей фирме.

ј теперь стать€:

¬от уже 2 недели пытаюсь разобратьс€ в экономическом чуде ёжной  ореи, и чем больше пытаюсь, тем меньше вижу чуда. ’от€ возможно это лишь мой убогий взгл€дЕ
ћиф 1-ый: ¬  орее не было кризиса в 2008 году. Ёто неправда. ѕадение продаж многих крупных компаний, таких как Hyundai, Samsung, POSCO составило пор€дка 30%. » они до сих пор не могут вернутьс€ на уровень до 2008 года.

— начала кризиса произошло крепкое обрушение национальной валюты ¬оны. ≈сли до кризиса за 1000 ¬он давали 100$, то после начала, всего 60$. —ейчас валюта вернулась на прежний уровень, который был до кризиса.

ћиф 2-ой: ”ровень жизни в  орее значительно выше –оссийского. Ќе увидел. ¬ любом открытом источнике вы можете увидеть, что ¬¬ѕ на 1 человека в –оссии составл€ет около $16 тыс., а в  орее примерно Ц $30 тыс. Ќа лицо должен быть очевидный отрыв в уровне жизни населени€. Ќо его нет, ни в здани€х, ни в одежде, ни в машинах и т.д. ј если ходить по окраине  орейских городов, то складываетс€ впечатление, что ты попал в ≈гипет (¬¬ѕ/1 чел. Ц $6 тыс.) или ¬ьетнам (¬¬ѕ/1 чел. Ц $3 тыс.).

ƒл€ того чтобы пон€ть что такое высокий уровень жизни достаточно приехать в ќбъединенные јрабские эмираты (¬¬ѕ/1 чел. Ц $40 тыс.). јрхитектура ћалайзии в разы интереснее, масштабнее и красивее (¬¬ѕ/1 чел. Ц $14 тыс.), разнообразие товаров даже близко не стоит с  итаем (¬¬ѕ/1 чел. Ц $6 тыс.) и т.д. ѕравда квартиры в центре —еула сто€т пор€дка $12 тыс./м2.

ћиф 3-ий:  оре€ идет своим уникальным путем. Ќикакой уникальности тут нет, и не было. ѕосле  орейской воны ¬¬ѕ/1 человека составл€л не больше $60, что соответствует нынешнему уровню «имбабве (даже у пиратов на —омали он около $600). Ѕыло большое сельское население, и ни какого городского. ќни начали сгон€ть сельское население в города, за счет чего получили огромное количество дешевой рабочей силы. ѕоэтому же пути 30 лет спуст€ пошел  итай, а теперь идет и ¬ьетнам. ѕосле этого они начали производить дешевые: ткани и игрушки. –овно такой же стратегии придерживалс€  итай, а сейчас уже и ¬ьетнам.

¬се машиностроение строилось на том, что они копировали €понскую технику, предварительно разбира€ ее, и немного измен€€ дизайн. “оже самое мы можем увидеть в  итае, а в будущем, € думаю, и у ¬ьетнама.

ћиф 4-ый:  оре€ насто€щий рай дл€ бизнеса. Ќа самом деле 13 основных корпораций  ореи обеспечивают 82% ¬¬ѕ страны. Ёто крупные корпорации наподобие √азпрома, –јќ ≈Ё—, ћегафона и т.д. “.е. компанию конечно в  орее (при условии, что ты кореец) открыть проще, чем в –оссии, и государство пытаетс€ создать видимость, что всесторонне это поддерживает. Ќо на самом деле, серьезного значени€ малому и среднему бизнесу на уровне государственной политики не придают. ќсновной упор делаетс€ на развитие и продвижение крупных корпораций (чеболов), которые по сути своей представл€ют огромные семейные кланы. » если ты не родилс€ в такой семье, никакой бизнес не даст тебе возможность обеспечить себе высокий уровень проживани€ в  орее.

2dgdfg 7 мифов о ёжной  орее или вкус Ђкорейской морковкиї

ћиф 5-ый:  оре€ Ц открыта€ страна дл€ международной торговли.  оре€ состоит в ¬“ќ (¬семирной “орговой ќрганизации), при этом ввоз иностранной электроники, автомобилей, оборудовани€ не просто ограничен, а практически запрещен. Ќа мои расспросы как такое возможно, никто ни смог мне ничего ответить, все разводили руками, и говорили что-то типа:

ћы корейцы любим все корейское;
≈сли открыть границы, то наша экономика умрет;
ƒл€ нас —Ўј в свое врем€ выбило особые услови€ в ¬“ќ;
” них даже запрет на ввоз иностранного м€са был сн€т не так давно, и то только по тому, что собственным м€сом они были не в состо€нии обеспечить всех желающих.

’от€ объем импорта в  орею достаточно высокий ($425 млрд.), выше –оссийского ($248 млрд.) в 2 раза. Ќо в отличие от –оссии Ц это исключительно сырье из той же –оссии, јвстралии и стран јфрики.

ћиф 6-ой:  орейцы очень работ€ща€ наци€. Ќа первый взгл€д может сложитьс€ такое впечатление. ” корейцев не прин€то уходить рано с работы (многие могут засиживатьс€ до 23-00), у них всего 5 дней в году Ц официального отпуска. Ќо если сложить все их национальные праздники вы получите еще где-то 140 дней выходных, из которых корейцы, правда, используют не больше 70-ти.

„то касаетс€ их долгого нахождени€ на рабочем месте, то здесь все очень похоже с €понскими договорами пожизненного найма. ≈сли вы официально устроили человека на работу, то фактически не сможете его уволить до самой смерти (т.е. теоретически это возможно, но выплаты будут баснословными). ѕоэтому, кстати, испытательный срок в  орее длитс€ 2 года (в течение этого срока человека можно уволить безболезненно дл€ компании).

ј на работе они сид€т, чтобы показать шефу, что они не уход€т раньше его домой, при этом они могут болтать по Skype, смотреть телевизор или читать книгу (главное быть на рабочем месте). ѕоэтому какой-то особой производительности € там не заметил.

3gfd 7 мифов о ёжной  орее или вкус Ђкорейской морковкиї

ћиф 7-ой:  орейска€ продукци€ одна из самых дешевых. Ёто не правда. ѕеред поездкой в  орею, мои друзь€ попросили купить кое-что из техники Samsung. ¬ы не поверите, она здесь дороже, чем у нас. ƒобавьте к этому растаможку, плюс доставку и картина получитс€ совсем не радостна€. ћногие €понские товары Sony, Panasonic, Toshiba сто€т в  орее значительно дешевле, чем их аналоги Samsung и LG. Ќо покупать €понские товары в  орее считает признаком дурного тона дл€ местного населени€.

„то касаетс€ одежды, то очень много местных марок, т.к. любые брендовые вещи нельз€ ввозить в страну, а можно только производить на ее территории. » когда ты видишь эти Ђбрендовыеї вещи, сначала удивл€ешьс€ их качеству (а оно очень низкое), а потом ценам (а они очень высокие). ’отите хорошие и дешевые вещи Ц ищите их в  итае или в »талии на распродажах.

P.S. ¬  орее нет такого блюда как Ђкорейска€ морковкаї, это абсолютно российское изобретение
IMG_4337 (525x700, 85Kb)
–убрики:  мысли

 омментарии (2)

 им ’и „холь в сериале Loving You a Thousand Times

ƒневник

ѕонедельник, 23 ћа€ 2011 г. 05:29 + в цитатник
¬ колонках играет - Heechul - Rain and U
sujinparkp3horz (420x310, 72Kb)
мо€ «олушка =)) орра € теб€ люблю)



ѕќ—ћќ“–≈Ћј € сериал ¬ечную любовь. 55 серий роди „оленький который даже не главную роль играет, но очень милую.... сам сериал мне понравилс€!!
»нтересный, поучительный и не слезлива€ мелодрама, как это бывает а достаточно реальные отношени€ и поведение людей. ¬от € не плачу над јмериканскими или над нашими мелодрамами и прочем, а тут разревелась! ѕочему так? может потому что азиаты искреннее играют? им ¬ершишь не знаю, почему так, нет чувство фальши.



¬кратце опишу о чЄм речь: ѕак —э ’он и его жена, Ћи —он ®н, отча€нно пытаютс€ завести ребенка, но судьба не благоволит им. ѕоследней надеждой остаетс€ суррогатное материнство. ƒевушкой, согласившейс€ выносить "их" ребенка, становитс€  о џн Ќим. —итуаци€ осложн€етс€ с приходом в жизнь героини любви... в лице  ан ’о - младшего брата „жэ ’уна.








√ерой «олушки Lee Chul младший брат Ћи —он ®н. ћожно с сказать разгильд€й нормально не учитьс€ ситит у телевизора, чем разд рожает родителей тЄтку, мать и сестру. Ќо влюбившись в девушку, котора€ его отвергла
" я не воспринимаю теб€ как парн€" –ешает начать учитьс€ в јмерике уехать, что бы не видеть еЄ и не мучить себ€. Ќо в последний момент всЄ мен€етс€, когда она ему сообщает что беременна, он всЄ бросает и женитьс€ на ней. ¬ообще очень мила€ парочка, надо сказать оба такие кукольные и милые!! хоть роль и не главна€ но и одна не из последних... ћне очень понравилось, всем советую посмотреть! «олушкин такой н€шный!



–убрики:  мысли
—≈–»я ћќ» ЋёЅ»ћџ≈ √–”ѕѕџ

ћетки:  
 омментарии (0)

ћихаил Ѕулгаков: основные вехи биографии (1891-1940)

ƒневник

ѕонедельник, 16 ћа€ 2011 г. 08:14 + в цитатник
0a187db802eb0d6f95c3d0319244f230 (450x338, 10Kb)
Ѕулгаков один из самых читаемых писателей XX века, теперь мы смело называем его великим, гением, о чем раньше нельз€ было и помыслить. » все же им€ автора Ђћастера и ћаргаритыї не просто веха в истории литературы. ≈го живые книги не должны заслон€ть самобытного человека, замечательную, сильную духом и верой личность, честного русского писател€, сумевшего прожить столь трудную, счастливую, богатую творчеством и поступками жизнь и обрести свою непростую судьбу в истории и литературе.

ѕисатели большей судьбы знают о себе что-то, что мы о них до сих пор не знаем или не решаемс€ сказать. Ќа этом перекрестке возникает интерес к самой фигуре творца, к его биографии, личности. ¬озникают неизбежные в таких случа€х вопросы: почему мы так мало знали о нем, почему с каждым годом он все более интересен?.. ¬се это можно с полным правом адресовать к творческой судьбе и литературному наследию выдающегос€ русского писател€ и драматурга XX века, признанного классика отечественной словесности ћихаила јфанасьевича Ѕулгакова.

—ейчас его им€ окружено читательским вниманием и в нашей стране, и за ее пределами, увенчано заслуженной славой. ј было не такое уж далекое врем€, когда замечательного художника слова лишали главного дл€ него права Ц живого и непосредственного общени€ с читателем, зрителем, слушателем, следили за каждым его шагом, а каждую его новую вещь встречали подозрительно и часто видели в ней то, чего там вовсе не было, но что хотели увидеть там его критики и оппоненты Ц Ђнеистовые ревнителиї партийной идеологии.

ѕричины же дл€ такой (в услови€х прежней тоталитарной деформации нашего общества) несправедливой критики и фактической травли в прессе, а позже и полном замалчивании вы€вились сразу. Ѕулгаков не умел лукавить, приспосабливатьс€ ни в жизни, ни в литературе, был не редкость цельным человеком, что, естественно, про€вилось и в его творчестве. » устно и письменно ћихаил Ѕулгаков в течение всей своей жизни последовательно отстаивал принципы русской классической литературы, следу€ заветам своих великих учителей: ѕушкина, √огол€, Ќекрасова, —алтыкова-ўедрина, ƒостоевского, Ћ.“олстого Ц любимых и почитаемых им писателей. ќн небезосновательно полагал, что современна€ отечественна€ словесность не может успешно развитьс€ без усвоени€ всего лучшего, что было накоплено за многие годы великой русской литературой.

Ѕулгаков писал лишь о том, что хорошо, глубоко и всесторонне изучил, что его волновало.  онъюнктурные моменты творчества были ему глубоко чужды. ќн имел свою точку зрени€ на проход€щие в стране процессы, котора€ часто не совпадала с официальной. ѕисатель и гражданин был убежден, что ведущую роль в развитии страны должна играть интеллигенци€, и был ревностным приверженцем, по его словам, Ђизлюбленной и великой Ёволюцииї, классическим представителем той части де€телей культуры, которые, не покинув страну в трудные годы, стремились сохранить свои Ђродовые признакиї в новых услови€х. Ќо он прекрасно понимал, что творческие и жизненные установки, реализованные в художественных произведени€х, встрет€т жестокий отпор. ј это предрекало существование в услови€х почти враждебного окружени€. ƒолгое врем€ Ѕулгаков был известен как автор пьесы Ђƒни “урбиныхї и инсценировки поэмы √огол€ Ђћертвые душиї. Ќо Ђрукописи не гор€тї, гениальное слово бессмертно, врем€ не властно над произведени€ми, созданными мастером с чистой душой и мудрым сердцем. » чем дальше от нас уход€т по времени даты создани€ произведений Ѕулгакова, тем сильнее возрастает интерес читател€ и зрител€ к ним.

«а прошедшие дес€тилети€ биографи€ писател€ и его творчество были исследованы достаточно подробно. «десь будут рассмотрены основные вехи его жизненного пути, его родственные св€зи и не только они.

ћихаил јфанасьевич Ѕулгаков родилс€ 3 (15) ма€ 1891 г. в семье преподавател€  иевской ƒуховной академии јфанаси€ »вановича Ѕулгакова (см.) и его жены ¬арвары ћихайловны, в девичестве ѕокровской (см.), первым ребенком в их браке, заключенном 1 июл€ 1890г. ћесто рождени€ Ц дом св€щенника о.ћатве€ Ѕутовского в  иеве, на ¬оздвиженской ул., 28. ќба родител€ происходили из старинных семей орловских и карачевских (ќрловской губернии) св€щеннослужителей и купцов: Ѕулгаковых, »вановых, ѕокровских, “урбиных, ѕоповыхЕ »ван јвраамиевич Ѕулгаков (см.), дед со стороны отца, был сельским св€щенником, ко времени рождени€ внука ћихаила Ц он насто€тель —ергиевской кладбищенской церкви в ќрле. ƒругой дед, со стороны матери, ћихаил ¬асильевич ѕокровский (см.), был протоиереем  азанского собора в г.  арачеве. ¬ том, что оба деда были св€щенниками одной местности, родились и умерли в один и тот же год, имели почти равное количество детей, Ц биографы писател€ вид€т некую межродовую Ђсимметриюї, особый провиденческий знак. ј по фамилии бабушки по матери, јнфисы »вановны “урбиной впоследствии были названы автобиографические персонажи романа ЂЅела€ гварди€ї и пьесы Ђƒни “урбиныхї.

18 ма€ ћихаил был крещен по православному обр€ду в  рестовоздвиженской церкви (на ѕодоле, районе  иева) св€щенником о.ћ.Ѕутовским. »м€ дано в честь хранител€ города  иева архангела ћихаила.  рестными родител€ми стали: коллега отца, ординарный профессор ƒуховной академии Ќиколай »ванович ѕетров и бабушка ћихаила по отцовской линии ќлимпиада ‘ерапонтовна Ѕулгакова (»ванова).

¬ 1892-1899-х и в 1900-х гг. в поисках лучшего жиль€ семь€ мен€ла квартиры почти ежегодно: жили на √оспитальной ул., 4; в  удр€вском пер., 9 и 10; ѕрозоровской ул., 10; »льинской ул., 5/8; в ƒионисьевском пер., 4. –азрасталось и количество домочадцев: у ћихаила было шесть братьев и сестер Ц ¬ера (1892 г.), Ќадежда (1893 г.), ¬арвара (1895 г.), Ќиколай (1898 г.), »ван (1900 г.) и ≈лена (1902 г.) (см. далее соответствующие материалы по дет€м родителей Ѕулгаковых). ѕоследним городским адресом дл€ полной семьи оказалс€ впоследствии знаменитый Ц јндреевский спуск, 13 (строение 1, кв. 2, будущий Ђƒом “урбиныхї), а загородным Ц дача в поселке Ѕуча под  иевом, где семь€ регул€рно проводила летние мес€цы. Ќовое жилье не долго радовало отца и его семью. ќсенью 1906 г. смертельно заболел ј.».Ѕулгаков Ц у него обнаружилс€ нефросклероз.  оллеги јфанаси€ »вановича не оставили его в беде. — завидной оперативностью Ц чтобы успеть по достоинству оценить его заслуги Ц уже 11 декабр€ он был удостоен степени доктора богослови€. ќдновременно —овет ƒуховной академии возбудил ходатайство перед —в€щенным —инодом о присвоении ему звани€ ординарного профессора, которое было удовлетворено 8 феврал€ 1907 г. (понима€, что скоро умрет, јфанасий »ванович таким образом старалс€, чтобы с его уходом из жизни семь€ оставалась не менее обеспеченной). Ќа следующий день ј.».Ѕулгаков подал прошение об увольнении со службы по болезни, а 14 марта скончалс€. —емье была назначена пенси€ в 3000 рублей в год. Ѕудучи доцентом, јфанасий »ванович получал 1200 рублей и столько же Ц в должности цензора  иевского цензурного комитета. ѕосле смерти отца положение Ѕулгаковых в материальном отношении даже улучшилось, что, конечно, не могло и в малой степени облегчить боль утраты.

–одительница ћихаила, ¬арвара ћихайловна, как и отец, прививала дет€м трудолюбие и стремление к знани€м. ѕо словам Ќ.ј.Ѕулгаковой-«емской, сестры писател€, он говорила: Ђя хочу вам всем дать насто€щее образование. я не могу вам дать приданое или капитал. Ќо € могу вам дать единственный капитал, который у вас будет, Ц это образованиеї. “ак в 1900 г. (18 августа) ћихаил был зачислен в приготовительный класс  иевской ¬торой гимназии, который закончил Ђс наградой второй степениї. ј 22 августа 1901 г. он начинает учебу в знаменитой ѕервой мужской јлександровской гимназии и в мае 1909 г. ее оканчивает, получив аттестат зрелости 8 июн€ того же года. √имнази€ эта имела особый и престижный статус. »мператор јлександр I в 1811 г. даровал ей широкие права. ¬оспитанников готовили дл€ поступлени€ в университеты. √енерал ѕ.—.¬анновский, ставший в 1901 г. министром народного просвещени€ и выдвинувший лозунг Ђсердечного попечени€ о школеї, стремилс€ привлечь дл€ работы в гимнази€х университетских преподавателей. ¬  иеве дл€ такого эксперимента была выбрана јлександровска€ гимнази€. ќсновные курсы в ней вели доценты и профессора ”ниверситета и ѕолитехнического института.

“ак, профессор  иевского, а в дальнейшем ћосковского университета, известный философ √.».„елпанов читал спецкурсы по философии, логике и психологии. ѕосле 1906 г. его сменил доцент университета ј.Ѕ.—елиханович, который преподавал еще и литературу. ”чителем латинского €зыка в гимназии был чех ј.ќ.ѕоспишиль, издатель сочинений ѕлатона и страстный пропагандист античной культуры. –усский €зык и словесность до 1903 г. преподавал крестный отец ћихаила Ќ.».ѕетров, его сменил доктор ¬енского университета ё.ј.яворский, крупный ученый-фольклорист. —ледует назвать еще и историка ћ.».“рост€нского, специалиста по √оголю, и директора гимназии, математика ≈.ј.ЅессмертногоЕ ’от€  иев был провинциальным городом –оссийской империи, по уровню преподавани€ и составу учителей јлександровска€ гимнази€ не уступала лучшим столичным учебным заведени€м. ѕо мнению исследователей, эта гимнази€ и ее преподаватели дл€ Ѕулгакова сродни ÷арскосельскому лицею и его учител€м дл€ ѕушкина.

 аким был гимназист ћиша Ѕулгаков? ѕисатель  .√.ѕаустовский, учившийс€ вместе с ним, дал такой портрет будущего автора Ђћастера и ћаргаритыї: ЂЅулгаков был переполнен шутками, выдумками, мистификаци€ми. ¬се это шло свободно, легко, возникало не любому поводу. ¬ этом были удивительна€ щедрость, сила воображени€, талант импровизатораЕ —уществовал мир, и в этом мире существовало как одно из его звеньев Ц его творческое юношеское воображениеї. “акому поведению ћихаила Ѕулгакова способствовала и непринужденна€ семейна€ атмосфера, о которой вспоминала его сестра, Ќадежда: ЂЕосновным методом воспитани€ детейЕ была шутка, ласка и доброжелательностьЕ это то, что выковало наши характерыЕ ” нас в доме все врем€ звучал смехЕ Ёто был лейтмотив нашей жизниї.

—уд€ по полученному аттестату зрелости (высших оценок он удостоилс€ только по двум предметам Ц закону Ѕожьему и географии), Ѕулгаков в гимназии училс€ далеко не блест€ще. ≈го сестра Ќадежда вспоминала: Ђќн был весел, он задавал тон шуткам, он писал сатирические стихи про ту же самую маму и про нас, давал нам всем стихотворные характеристики, рисовал карикатуры, играл на ро€леї. »з увлечений Ѕулгакова того времени Ќадежа јфанасьевна выдел€ла футбол Ц игру, только начинавшую в ту пору завоевывать попул€рность в –оссии (им увлекались и брать€ ћихаила, Ќиколай и »ван), Ц и увлечение театром: и в качестве зрител€, и как участника летних дачных спектаклей. Ђ¬ Ѕучанском парке подвизаютс€ на подмостках артисты императорских театров јгарин и ЌевероваЕї Ц так шутливо она называла по их сценическим псевдонимам ћихаила и сестру ¬еру.

¬се это не мешало гимназисту Ѕулгакову иметь и иные интересы. ¬ конце весны или начале лета 1908 г. окончивший предпоследний, седьмой класс гимназии ћихаил познакомилс€ с п€тнадцатилетней “ать€ной Ћаппа (родные и близкие звали ее “асей) (см.), дочерью председател€ —аратовской  азенной палаты. ќна, тоже гимназистка, приехала в  иев к тетке на каникулы. “етка “аси, —офь€ Ќиколаевна ƒавидович, работала во ‘ребелевском обществе содействи€ делу воспитани€. “уда же после смерти мужа поступила мать Ѕулгакова, и они подружились. ¬о врем€ одного из визитов к —.Ќ.ƒавидович произошло знакомство ћихаила с будущей женой. ћежду ним и “асей возникли романтические отношени€, непроста€ судьба которых завершилась счастливым браком: венчанье состо€лось 26 апрел€ 1913 г. в  иево-ѕодольской ƒобро-Ќиколаевской церкви. ќбр€д совершил друг семьи Ѕулгаковых о.јлександр √лаголев. ѕоручител€ми выступили друзь€ ћихаила: Ѕорис Ѕогданов и брать€ √дешинские, ѕлатон и јлександр, а также его двоюродный брат  онстантин Ѕулгаков. ћолодые жили сначала на –ейтарской ул., 25, потом переехали на јндреевский спуск, 38, вблизи от родительского дома. ћихаил был в это врем€ студентом второго курса университета, “ать€на занималась на ¬ысших женских курсах. —упруги Ѕулгаковы прожили вместе 11 лет, “ать€на была с мужем во всех его последующих странстви€х в годы ѕервой мировой и √ражданской войн в  иеве, госпитал€х ёго-«ападного фронта русской армии, на —моленщине, на  авказе и в ћоскве, где они разошлись в 1924 г.

ќкончив гимназию, ћихаил Ѕулгаков не особенно колебалс€ в выборе профессии: вли€ние родственников-врачей, братьев ¬асили€, Ќикола€ и ћихаила ѕокровских; близкое присутствие друга их дома, педиатра ».ѕ.¬оскресенского, перевесило наследственные корни предков Ц св€щеннослужителей, да и врем€, и воспитание было уже совсем другое. 21 августа 1909 года он был зачислен на медицинский факультет »мператорского ”ниверситета св.¬ладимира в  иеве. ”чеба проходила и в услови€х начавшейс€ тогда войны 1914-1918 гг. —тудент-медик Ѕулгаков не остаетс€ в стороне: в августе 1914 г. он помогает родител€м жены организовать лазарет дл€ раненых при  азенной палате в —аратове и работает там врачом-санитаром; в мае 1915 г. он поступает в  иевский военный госпиталь  расного  реста на ѕечерске; летом того же года служит врачом-хирургом в прифронтовых госпитал€х городов  аменец-ѕодольского и „ерновиц в австрийской ЅуковинеЕ ƒиплом об окончании  иевского университета Ѕулгаков получил почти через полтора года: 31 сент€бр€ 1916 г. его утвердили в Ђстепени лекар€ с отличием со всеми правами и преимуществами, законами –оссийской »мперии сей степени присвоеннымиї.

≈ще до получени€ официального диплома, лишь с Ђ¬ременным свидетельствомї, выданным после успешной сдачи университетских выпускных экзаменов (в феврале-марте 1916 г.) ћихаил Ѕулгаков по истечении срока службы на фронте был отозван в тыл, но как военнооб€занный (ратник ополчени€ II разр€да) он в 20-х числах сент€бр€ зачислен Ђврачом резерва ћосковского военно-санитарного управлени€ї дл€ откомандировани€ в распор€жение смоленского губернатора с целью работы в земствах. ѕрибыв в середине сент€бр€ 1916 г. в —моленскую врачебную управу, Ѕулгаков получил направление в один из самых глухих уголков —моленской губернии Ц в село Ќикольское —ычевского уезда заведующим 3-м врачебным пунктом. ќни с женой прибыли туда 29 сент€бр€ Ц именно эта дата, начало врачебной де€тельности будущего писател€ в Ќикольском, стоит в удостоверении, выданном ему позднее. –абота Ђземским лекаремї отражена в автобиографическом цикле рассказов Ђ«аписки юного врачаї, а в рассказе Ђћорфийї Ѕулгаков косвенно повествует о себеЕ

Ђћорфийї Ц рассказ автобиографического геро€ о жизни в Ђбольшом городеї Ц ¬€зьме, где ЂЕцивилизаци€, ¬авилон, Ќевский проспектї. “уда ћихаил Ѕулгаков был направлен ровно через год его врачебной работы в Ќикольском: 18 сент€бр€ 1917 г. датировано разрешение на переход в ¬€земскую городскую земскую больницу заведующим инфекционным и венерологическим отделением; он получает удостоверение —ычевской уездной земской управы о том, что Ђзарекомендовал себ€ энергичным и неутомимым работникомї. Ќо сам рассказ не об этом: он описывает врача-морфиниста, его страдани€ и смерть. Ђƒоктор ѕол€ковї Ц отчасти и сам Ѕулгаков: летом 1917 г. он начал регул€рно принимать морфий после того, как вынужден был сделать себе прививку от дефтирита, опаса€сь заражени€ вследствие проведенной трахеотомии у больного ребенка; начавшийс€ сильный зуд и боли стал заглушать морфием, и в результате употребление наркотика вошло в привычку, избавитс€ от которой (практически чудом, как считают медики-наркологи) он смог лишь через год, в  иеве старани€ми его жены “ать€ны и врача ».ѕ.¬оскресенского, своего отчима.

Ќеизлечимый тогда морфинизм повредил земской врачебной карьере: в ¬€земской больнице Ѕулгаков работал с 20 сент€бр€ 1917 г. по 19 феврал€ 1918 г., когда он был освобожден от военной службы по болезни. 22 феврал€ было получено от ¬€земской уездной земской управы удостоверение о том, что он Ђвыполнил свои об€занности безупречної, и в конце феврал€ ћихаил с женой возвращаетс€ в  иев, где они посел€ютс€ в почти опустевшем родительском доме (јндреевский спуск, 13, кв. 2). ¬есной Ѕулгаков избавл€етс€ от морфинизма и открывает частную практику как венеролог. –аботы хватало: власть в городе посто€нно мен€лась Ц красные, белые, петлюровцы Ц на улицах и в пригородах шли бои, накатывали и откатывали толпы военных и невоенных людей, случались аресты и погромы, грабежи и убийства, Ц словом, весь ужас, хаос и неразбериху √ражданской войны в 1918-1920-хх гг. Ѕулгаков почувствовал на собственной судьбе, пережив, как он вспоминал Ђ10 переворотов личної. —обыти€ того времени, и, конкретно, защита  иева от петлюровцев и сама петлюровщина в декабре 1918-начале 1919 гг. описаны были им уже в ћоскве в романе ЂЅела€ гварди€ї. —ам автор, его брат Ќиколай, его сестра ¬арвара, его з€ть Ћеонид  арум, друзь€ и знакомые Ѕулгакова стали главными персонажами романа и последующей пьесы Ђƒни “урбиныхї. Ёто было в середине 1920-х гг., но свои первые литературные опыты Ѕулгаков начал еще в ¬€зьме, описыва€ жизнь земского врача в —ычевском уезде, и продолжил в  иеве прозой: ЂЌедугї, Ђ«еленый змийї, Ђѕервый цветї (эти произведени€ не сохранились).

ѕоследней дл€ Ѕулгакова киевской властью в 1919 г. была власть деникинской ƒобровольческой белой армии. ќн был признан военнооб€занным и мобилизован полковым врачом в части на —еверном  авказе. Ђќн получил мобилизационный листок, кажетс€, обмундирование Ц френч, шинель. ≈го направили во ¬ладикавказ, в военный госпиталь, Ц вспоминала его жена “ать€на (“.Ќ.Ћаппа). Ц Ќазначение было именно во ¬ладикавказ, и не санитарным поездомЕ ѕочему € так думаю Ц потому что в –остове он сделал остановку. ѕошел играть в биллиард Ц то есть был сам себе господин. “ам он сильно проигралс€Е и даже заложил мою золотую браслеткуЕ ¬  иеве € жила без него, меньше мес€цаЕ получила телеграмму из ¬ладикавказа, и сразу вслед за телеграммой письмоЕ ѕоехала. ѕредупредили: если в ≈катеринославе махновцы Ц поезд разгром€т. Ѕо€лась, конечноЕї. ¬ конце концов, ћихаил встретил жену на владикавзском вокзале. ќн к тому времени уже определилс€, получив назначение Ђначальником санитарного околодка 3-го “ерского казачьего полкаї. Ѕывал и в г.√розном, других городах —еверного  авказа; до конца декабр€ Ѕулгаков нес свою службу военврача, участву€ в походах на „ечен-аул и Ўали-аул против восставших чеченцев, что было потом им описано в рассказе ЂЌеобыкновенные приключени€ доктораї. Ќа рубеже 1919-1920 гг. он оставл€ет службу в госпитале и вообще зан€ти€ медициной, начинает работать журналистом в местных газетах. —охранились лишь его три публикации того времени: памфлет Ђ√р€дущие перспективыї (газета Ђ√розныйї, 26 но€бр€), очерк Ђ¬ кафэї и (в отрывках) рассказ с подзаголовком Ђƒань восхищени€ї (Ђ авказска€ газетаї, 18 €нвар€ и 18 феврал€).


Ёти событи€ отмечены и в булгаковской Ђјвтобиографииї (1924 г.): ЂЕокончил ”ниверситет по медицинскому факультету, получил звание лекар€ с отличием. —удьба сложилась так, что ни званием, ни отличием не пришлось пользоватьс€ долго.  ак-то ночью в 1919 году, глухой осенью, едучи в расхл€банном поезде, при свете свечечки, вставленной в бутылку из-под керосина, написал первый маленький рассказ. ¬ городе, в который затащил мен€ поезд, отнес рассказ в редакцию газеты. “ам его напечатали. ѕотом напечатали несколько фельетонов. ¬ начале 1920 года € бросил звание с отличием и писалї. — этого времени и на —еверном  авказе началась журналистска€, драматургическа€ и писательска€ де€тельность Ѕулгакова.   официальным врачебным зан€ти€м и медицинской практике он больше не возвращалс€, скрыва€, особенно в начале 1920-х гг., свое отношение к службе в белой армии пусть хоть и Ђлекаремї.   тому же случилось событие, едва не стоившее начинающему газетчику-фельетонисту жизни. ¬ конце феврал€ 1920 г. Ѕулгаков заболевает свирепствовавшим на военном ёге –оссии возвратным тифом. ≈го выхаживает и вылечивает верна€ жена “ать€на, и когда в начале апрел€ болезнь отступает, оказываетс€, что его бывшие сослуживцы по госпиталю и газете ушли вместе с белыми войсками, во ¬ладикавказе установилась —оветска€ власть.

ќпределитьс€ на литературную работу Ѕулгакову помог писатель ё.Ћ.—лезкин, с кем он при белых вместе сотрудничал в газете Ђ авказї. —лезкин сам уже работал заведующим подотделом искусств отдела народного образовани€ “ерского ревкома во ¬ладикавказе, и Ѕулгаков с середины апрел€ начал заведовать литературной секцией этого подотдела. ќчевидно, он пошел туда сразу после выздоровлени€, чтобы добыть средства к существованию. ѕервое врем€ жизнь Ѕулгаковых была очень т€жела. —лужебные об€занности ћихаила јфанасьевича заключались в организации литературных вечеров, концертов, спектаклей, диспутов, где он выступал со вступительным словом перед началом представлени€. “ать€на Ќиколаевна устроилась секретаршей в уголовном розыске, позже статисткой во владикавказком театре, Ђна выходахї.

„тобы заработать на пропитание, Ѕулгаков стал писать пьесы: дл€ драматической труппы местного –усского театра была написана одноактна€ юмореска Ђ—амообронаї. ≈е премьера состо€лась уже 4 июн€ 1920 г. на сцене вновь образованного во ¬ладикавказе ѕервого —оветского театра. «а ней в июле-августе он пишет Ђбольшую четырехактную драмуї ЂЅрать€ “урбины (ѕробил час)ї (премьера 21 окт€бр€ там же), а в но€бре-декабре 1920 г. Ц комедию-буфф Ђ√лин€ные женихи (¬ероломный папаша)ї, котора€ так и не была поставлена. «ато в следующем году начинающего драматурга ожидали сразу две премьеры: в марте Ц пьесы Ђѕарижские коммунарыї и в мае Ц пьесы Ђ—ыновь€ муллыї, сочиненной Ц на местном материале Ц вместе с юристом “.ѕейзулаевым и сыгранной на сцене ѕервого —оветского театра актерами-любител€ми. ¬се эти пьесы, написанные второп€х и по Ђреволюционному заказуї, Ѕулгаков впоследствии в письмах родным заслуженно именовал Ђхламомї, хот€ и посылал их в ћоскву на конкурс. —ами рукописи он распор€дилс€ уничтожить, случайно уцелел лишь суфлерский экземпл€р пьесы Ђ—ыновь€ муллыї, ныне опубликованной.

¬ мае 1921 г. во ¬ладикавказе открылс€ √орский народный художественный институт, куда Ѕулгаков был приглашен деканом театрального факультета. ќднако тогда же, в мае, произошло ужесточение коммунистической власти в городе (14-го ¬ладикавказ был объ€влен на военном положении).   тому времени ни —лезкин, ни Ѕулгаков уже не работали в подотделе искусств, где последний с конца ма€ 1920 г. возглавл€л уже не литературную, а театральную секцию. Ќа обложке разгромного Ђƒоклада комиссии по обследованию де€тельности подотдела искусствї от 28 окт€бр€ 1920 г. сохранилась запись, датированна€ 25 но€бр€: Ђ»згнаны: 1. √атуев, 2. —лезкин, 3. Ѕулгаков (бел.), 4. «ильберминцї. “рудно сказать, расшифровывалось ли таинственное Ђбел.ї как Ђбелыйї, или, что веро€тнее, как Ђбеллетристї. ¬о вс€ком случае, и после изгнани€ из подотдела Ѕулгаков еще мог ставить пьесы и выступать на сцене. ѕьесы иной раз имели успех, а драматург и писатель все более утверждалс€ в выборе профессии. ќднако продолжать эту де€тельность во ¬ладикавказе стало опасно. Ќова€ волна репрессий грозила докатитьс€ до Ѕулгакова, которому, несмотр€ на амнистию, могли припомнить прошлую службу у белых или объ€вить участником действительного или мнимого заговора. ”ехать из ¬ладикавказа помогла удачна€ постановка в мае Ђ—ыновей муллыї, давша€ средства на отъезд. —упруги Ѕулгаковы уехали в конце ма€ 1921 г. через “ифлис в Ѕатум. ќтправив жену через ќдессу и  иев в ћоскву, писатель пыталс€ отплыть в  онстантинопль, и оттуда во ‘ранцию. Ќо его постигла неудача, и он поехал вслед за “ать€ной Ќиколаевной, прибыв в столицу в конце сент€бр€. Ќачалась его московска€ жизнь.  авказские скитани€ нашли отражение в первой части повести Ђ«аписки на манжетахї и рассказе ЂЅогемаї.

¬ Ђјвтобиографииї 1924 г. Ѕулгаков написал: Ђ¬ конце 1921 года приехал без денег, без вещей в ћоскву, чтобы остатьс€ в ней навсегда. ¬ ћоскве долго мучилс€; чтобы поддержать существование, служил репортером и фельетонистом в газетахЕї Ёто был не первый его приезд, случалось бывать и раньше, но только проездом: в 1916 и 1917 гг. он останавливалс€ у своих Ђд€декї (врачей Ќ.ћ. и ћ.ћ.ѕокровских), живших на ѕречистенке. ¬ этот же, уже окончательный приезд, Ѕулгаков с женой первое врем€ жили в “ихомировском студенческом общежитии, куда их устроил киевский друг, студент-медик Ќиколай √ладыревский, затем у родственников мужа сестры, ј.ћ.«емского, но вскоре они переселились в принадлежащую ему же комнату квартиры є 50 в доме 10 по Ѕольшой —адовой улице. ¬ этом старинном здании, известном сейчас как прототипический адрес романа Ђћастер и ћаргаритаї и рассказов писател€, супруги Ѕулгаковы прожили до самого их расставани€, развода в 1924 г.

Ќачало нэпа, или, вернее, период перехода к нэпу от политики Ђвоенного коммунизмаї был очень т€желым дл€ населени€, особенно дл€ городского. ѕродуктов еще не хватало, свирепствовала безработица. Ѕулгаков с 1 окт€бр€ 1921 г. был назначен секретарем Ћитературного отдела (Ћ»“ќ) √лавполитпросвета, который просуществовал недолго: 23 но€бр€ отдел был ликвидирован и с 1 декабр€ Ѕулгаков считалс€ уволенным. ѕришлось искать новую работу. ћихаил стал сотрудничать в частной газете Ђ“оргово-промышленный вестникї. Ќо вышло всего шесть номеров, и к середине €нвар€ 1922 г. Ѕулгаков вновь оказалс€ безработным. 16 феврал€ по€вилась надежда устроитьс€ в газету Ђ–абочийї Ц орган ÷  ¬ ѕ (б), а с начала марта он стал ее сотрудником, опубликовав там около 30 репортажей и очерков. ѕараллельно, с середины феврал€, с помощью брата ј.ћ.«емского, Ѕориса ћихайловича, Ѕулгаков получил место заведующего издательским отделом в научно-техническом комитете ¬оенно-воздушной академии им. Ќ.≈.∆уковского (сам Ѕ.ћ.«емский состо€л посто€нным членом комитета). Ёто давало хоть какую-то возможность жить.

1 феврал€ 1922 г. на Ѕулгакова обрушилось большое горе, первое после смерти отца. ¬  иеве умерла его мать, ¬арвара ћихайловна. ћихаил и “ас€ на похороны не поехали. ќб обсто€тельствах, св€занных с этим печальным событием, вспоминала “.Ќ.Ћаппа-Ѕулгакова: Ђ” нас ни копейки не былоЕ даже разговора не было об этомЕ я немножко удивилась, но он как раз в этот день должен быть идти куда-то играть. ќн устроилс€Е кака€-то брод€ча€ труппа (актеров) была, и мы получили телеграмму.  ак раз это вечером былоЕ ќткуда мы могли вз€ть деньги?.. ќчень трудно было доставать билеты. ќн нигде не работал, € нигде не работала, одними вещами (присланными из  иева и подаренными московскими родственниками. Ц Ѕ.ћ.) жили, и те уж на исходе были. Ѕывало так, что у нас ничего не было Ц ни картошки, ни хлеба, ничего. ћихаил бегал голодныйї. ћать Ѕулгаков любил, хот€ нередко и конфликтовал с нею (особенно, когда она стала ¬оскресенской, подарив своим дет€м отчима). ≈е пам€ти он посв€тил самые добрые слова в романе ЂЅела€ гварди€ї. ƒа и сама смерть матери, как признавал ее сын, €вилась одним из толчков к реализации замысла этого произведени€.

ќднако самый трудный и т€желый период жизни Ѕулгакова в ћоскве близилс€ к завершению. — устройством на работу в конце феврал€ и марте 1922 г. материальное положение семьи стало постепенно улучшатьс€, чему способствовали публикации репортажей и статей. ≈ще 4 феврал€ в газете Ђѕравдаї (!) был напечатан первый московский репортаж Ѕулгакова ЂЁмигрантска€ портн€жна€ фабрикаї, затем репортажи и статьи, очерки, фельетоны и рассказы под разными псевдонимами стали по€вл€тьс€ в Ђ–абочемї (Ђ–абочей газетеї), в журнале Ђ–упорї, других московских издани€х. — начала апрел€ Ѕулгаков поступает литературным обработчиком в газету железнодорожников Ђ√удокї. ¬ его задачу входит придание литературной формы корреспонденци€м из провинции, не отличавшимс€ грамотностью. ѕараллельно он пишет дл€ Ђ√удкаї репортажи, рассказы и фельетоны (их вы€влено около 120), работает там в составе Ђчетвертой полосыї, бригаде журналистов с впоследствии громкими литературными именами Ц ¬. атаевым, ё.ќлешей, ».»льфом, ≈.ѕетровым и другими. «атевает он и дело как бы продолжающее его службу в Ћ»“ќ: печатает в разных издани€х объ€влени€, что ЂЕработает над составлением полного библиографического словар€ современных русских писателей с их литературными силуэтамиЕї. ѕризыв Ѕулгакова не был поддержан, такой словарь не состо€лс€, но один Ђсилуэтї Ц о ёрии —лезкине Ц писатель успел опубликовать.

“ака€ служба и така€ Ђпродукци€ї дл€ Ђ√удкаї, Ђ–абочегої и других советских газет и журналов не приносила морального и творческого удовлетворени€, хот€ и обеспечивала писател€ хлебом насущным. » все же средств посто€нно не хватало. 18 апрел€ 1922 г. Ѕулгаков сообщал сестре, что, помимо прочего, работает еще конферансье в небольшом театре. ј с ма€ он начинает сотрудничество в эмигрантской Ђсменовеховскойї газете ЂЌаканунеї и ее ЂЋитературном приложенииї. √азета выходила в Ѕерлине на советские деньги и была относительно, по-европейски, либеральной, способству€ возвращению эмигрантской интеллигенции на родину. Ѕулгаков напечатал там 25 лучших очерков, рассказов и фельетонов того времени (в советских газетах и журналах они не проходили), и с этих публикаций началась его известность как журналиста. √азета имела и московскую редакцию, а возглавл€вший ЂЋитературное приложениеї ј.Ќ.“олстой требовал у москвичей: ЂЎлите побольше Ѕулгаковаї.

—ам же Ѕулгаков, несмотр€ на такую попул€рность, крайне скептически относилс€ к политике Ђпути эволюции умов и сердецї, проводимой в этой газете. ¬ своем дневнике Ђѕод п€тойї (он вел его в 1922-1926 гг.), в записи 26 окт€бр€ 1923 г. писатель так отозвалс€ о газете: Ђћои предчувстви€ относительно людей никогда мен€ не обманывают. Ќикогда.  омпани€ исключительной сволочи группируетс€ вокруг ЂЌаканунеї. ћогу себ€ поздравить, что € в их среде. ќ, мне очень туго придетс€ впоследствии, когда нужно будет соскребать накопившуюс€ гр€зь со своего имени. Ќо одно могу сказать с чистым сердцем перед самим собой. ∆елезна€ необходимость вынудила мен€ печататьс€ в нем. Ќе будь ЂЌаканунеї, никогда бы не увидели света ни Ђ«аписки на манжетахї, ни многое другое, в чем € могу правдиво сказать литературное слово. Ќужно было быть исключительным героем, чтобы молчать в течение четырех лет, молчать без надежды, что удастс€ открыть рот в будущем. я, к сожалению, не геройї. ѕризнанный успех публикаций Ѕулгакова в газетах ћосквы и Ѕерлина, в р€де журналов выдвигает его в первые р€ды московских литераторов, молодых прозаиков Ђновой волныї. ѕисатель приглашаетс€ на литературные вечера, собрани€ и концерты, записываетс€ в творческий профсоюз, выступает в кружках гуманитарной интеллигенции: в Ђ«еленой лампеї у Ћ.¬. ирь€новой, ЂЌикитинских субботникахї у ≈.‘.Ќикитиной, в кружке поэтов Ђ”зелї у ѕ.Ќ.«айцева, участвует в литературных чтени€х Ђ¬ечера на  озихеї у ¬.≈. оморскогоЕ

  середине 1920-х гг. у него на творческом счету две повести (Ђƒь€волиадаї, 1923 г. и Ђ–оковые €йцаї, 1924 г.), автобиографические Ђ«аписки на манжетахї, дес€тки рассказов, очерков, фельетонов, Ц все это составило три книжки избранной прозы, вышедших в ћоскве и Ћенинграде. ¬ начале 1925 г. написана повесть Ђ—обачье сердцеї, не разрешенна€ к печати и увидевша€ свет лишь спуст€ несколько дес€тилетийЕ „ерез одиннадцать лет после создани€ последней повести он считал, что Ђповесть груба€ї. » можно предположить, что и Ђ–оковые €йцаї, и Ђ—обачье сердцеї, не говор€ уже о Ђƒь€волиадеї. Ѕулгаков рассматривал лишь в качестве подготовительного этапа к осуществлению по-насто€щему крупных замыслов. »х реализаци€ уже происходила. –абота€ ночами, в 1923-1924 гг. он пишет свое главное произведение того времени, роман ЂЅела€ гварди€ї (Ђ∆елтый прапорї), биографически соотнесенный с испытанными автором событи€ми Ђскоропадчиныї и Ђпетлюровщиныї в √ражданской войне в  иеве на рубеже 1918-1919 гг. ѕервые две части романа публикуютс€ в журнале Ђ–осси€ї, треть€ не вышла из-за закрыти€ журнала. ѕолный текст романа был издан в конце 1920-х гг. в ѕариже и в 1966 г. в ћоскве. ќб этом событии и строки в Ђјвтобиографииї (1924 г.): Ђ√од писал роман ЂЅела€ гварди€ї. –оман этот € люблю больше всех других моих вещейї.

“огда же произошли изменени€ и в его личной жизни. ¬ начале €нвар€ 1924 г. Ѕулгаков участвовал в вечере, устроенном газетой ЂЌаканунеї в Ѕюро обслуживани€ иностранцев (Ѕюробине). Ѕыл там без “ать€ны Ќиколаевны и познакомилс€ с недавно вернувшейс€ из-за границы Ћюбовью ≈вгеньевной Ѕелозерской (см.), ставшей вскоре его второй женой: уже в апреле 1924 г. Ѕулгаков и “.Ќ.Ћаппа оформили развод. “ак случилось, что их брак давно приближалс€ к крушению. “ать€на Ќиколаевна вспоминала, что ощущала надвигающийс€ разрыв еще в Ѕатуме, когда Ѕулгаков собиралс€ эмигрировать. ¬стреча же в ћоскве подтвердила, что былой близости между супругами уже нет: Ђ огда € жила в медицинском общежитии, то встретила в ћоскве ћихаила. я очень удивилась, потому что думала, мы уже не увидимс€. я была больше чем уверена, что он уедет. Ќе помню вот точно, где мы встретилисьЕ Ќо ничего у мен€ не было Ц ни радости никакой, ничего, все уже как-тоЕ перегорелої.

ћихаил и “ас€ провели вместе самые т€желые последние годы и мес€цы их жизни Ц с осени 1919 до весны 1922 года, в 1917-1918 гг. жена много сделала, чтобы избавить Ѕулгакова от губительного недуга Ц пристрасти€ к наркотикам, в 1920 г. спасла от тифаЕ ќднако уже во ¬ладикавказе ћихаил целиком отдалс€ своему призванию писател€ и драматурга. “ать€на Ќиколаевна же была достаточно равнодушна к литературной де€тельности мужа, своих работ он ей вообще не показывал. Ѕулгаков теперь стремилс€ войти в литературно-театральную московскую среду, к которой “.Ќ.Ћаппа не принадлежала. »ное дело Ћюбовь ≈вгеньевна, артистична€, Ђнар€дна€ и надушенна€ дамаї, приехавша€ из ≈вропыЕ ќна вернулась в –оссию со своим прежним мужем Ц Ђсменовеховскимї журналистом из ЂЌаканунеї ».ћ.¬асилевским (Ќе-Ѕуквой). —вое знакомство с Ѕулгаковым Ћ.≈.Ѕелозерска€ описывает так: Ђѕередо мною сто€л человек лет 30-32-х; волосы светлые, гладко причесанные на косой пробор. √лаза голубые, черты лица неправильные, ноздри грубо вырезанные; когда говорит, морщит лоб. Ќо лицо, в общем, привлекательное, лицо больших возможностей. Ёто значит Ц способновы ражать самые разнообразные чувства. я долго мучилась, прежде чем сообразила, на кого же все-таки походил ћихаил Ѕулгаков. » вдруг мен€ осенило Ц на молодого Ўал€пина! ќдет он был в глухую черную толстовку без по€са, Ђраспашонкойї. я не привыкла к такому мужскому силуэту, он показалс€ мне слегка комичным, так же как и лакированные ботинки с €рко-желтым верхом, которые € сразу вслух окрестила Ђцыпл€чьимиї и посме€ласьЕ я пон€ла, что он обидчив и легко ранимЕї »х брак был зарегистрирован 30 апрел€ 1925 г. Ц через год после развода с “.Ќ.Ћаппа и почти через полгода после начала совместной жизни.

 онечно, инициатором и виновником разрыва с “асей был ћихаил, и со стороны строгих ревнителей морали (к ним принадлежали сестры, ближайшие родственники и некоторые их знакомые и друзь€ из района ѕатриарших прудов) он заслуживал осуждени€. “ем более, что “ать€на Ќиколаевна осталась без профессии и практически без средств к существованию; она стала, по ее собственным словам, Ђгола как мышьї. »з удобной комнаты в квартире 34 дома 10 на Ѕ.—адовой, где она жила с Ѕулгаковым с начала 1924 г. у квартировладельцев ћанасевичей, ей пришлось перебратьс€ в полуподвальную комнату (кв.26) в том же доме. —тала ходить на курсы машинисток, потом на курсы кройки и шить€. ѕотом, чтобы получить профсоюзный билет, пошла на стройку, кирпичи носила, выдавала инструмент. ѕотом устроилась работать в регистратуру ћарьино-–ощинской амбулатории, потом в поликлинику при Ѕелорусско-Ѕалтийской железной дороге. Ёти профессии пригодились ей, когда в 1936 г. она уехала с новым мужем, ј.ѕ. решковым, в „еремхово под »ркутскЕ ќднажды, примерно через год после их фактического развода, Ѕулгаков пришел к ней, чтобы показать номер журнала, где опубликована перва€ часть ЂЅелой гвардииї (Ђ–осси€ї, 1925, є 4). –оман открывалс€ посв€щением Ћ.≈.Ѕелозерской. Ёто не могло не возмутить “ать€ну Ќиколаевну. ќна вспоминала: Ђя все-таки удивл€юсь, Ц сказала € ему, Ц кажетс€, все это мы пережили вместеЕ я все врем€ сидела около теб€, когда ты писал, грела тебе воду. ¬ечерами теб€ ждалаЕї ј он сказал: Ђќна мен€ попросила. я чужому человеку не могу отказать, а своему Ц могуї. Ц ЂЌу, и забирай свою книжкуЕї » бросила журнал ему под ногиї.

”же после расставани€ Ѕулгаков, по словам “.Ќ.Ћаппа, не раз говорил ей: Ђ»з-за теб€, “ас€, Ѕог мен€ покараетї; позже он помогал ей как мог материально, и перед самой кончиной хотел ее видеть, чтобы проститьс€Е ¬ богемной же среде, куда все более вт€гивалс€ Ѕулгаков, на узы брака смотрели легко, мало кто из знакомых был женат только один раз, и поведение будущего автора Ђћастера и ћаргаритыї не выдел€лось ничем особенным. √лупо осуждать и корить его за это. Ќаверное, играли роль и его собственный характер, и творческие моменты, ибо нередко нова€ любовь на самом деле приносит вдохновение.

Ћюбовь ≈вгеньевна Ѕелозерска€ увлекалась литературой и театром, одно врем€ сама танцевала в ѕариже, была весьма начитана, обладала хорошим литературным и художественным вкусом. “ворчество Ѕулгакова она высоко ценила. Ћ.≈.Ѕелозерска€ происходила из старинного двор€нского рода. ќтец ее был дипломатом. ќн умер через два года после рождени€ дочери и за двадцать лет до революции. ћать имела музыкальное образование, полученное в ћосковском институте благородных девиц. —ама Ћюба с серебр€ной медалью окончила ƒемидовскую гимназию. ” нее был неплохой голос и литературные способности. ќкончила Ѕелозерска€ и частную балетную школу в ѕетербурге. ¬о врем€ ѕервой мировой войны она работала сестрой милосерди€, в √ражданскую Ц судьба забросила ее в  иев. Ћюбовь ≈вгеньевна, свой первый рассказ написавша€ еще в ѕариже, быстро сблизилась со старомосковской, Ђпречистенскойї интеллигенцией и помогла войти в этот круг и ћихаилу јфанасьевичу. «десь были писатели, художники, театральные декораторы, филологи, философы, искусствоведы и люди многих других гуманитарных профессий, революции не сочувствующие, но с ней смирившиес€. — конца 1920-х гг. многие подвергались репресси€м и сгинули в лагер€х и ссылках. Ѕулгаков с Ѕелозерской жили в сердце этой Ђпречистенской ћосквыї Ц почти на самой ѕречистенке в „истом (ќбуховом) переулке.

”езжа€ в конце 1924 г. из дома на Ѕольшой —адовой, Ѕулгаков оставл€л в прошлом свою трудную жизнь начала этого дес€тилети€, прежнюю жену и приобретенных к этому времени некоторых московских знакомых Ц  решковых,  оморских, ƒ. исельгофа, ё.—лезкина, нескольких Ђгудковцевї и Ђнакануневцевї.   этому дому и ѕатриаршим прудам он вернетс€ только в своем творчестве. ј пока Ѕулгакову и Ѕелозерской пришлось искать пристанища. ƒо ѕречистенки жили в јрбатском переулке, в особн€ке на Ѕольшой Ќикитской. Ќаконец поселились в пречистенских переулках: с но€бр€ 1924 г. до июн€ 1926 г. Ц в ќбуховом пер., 9 (во флигеле арендатора), с июл€ 1926 г. до июл€ 1927 г. Ц в две комнатки особн€чка в ћ.Ћевшинском пер., 4; а потом Ц переехали на продолжение ѕречистенки, Ѕ.ѕироговскую ул., 35а, в сн€тую у застройщика-архитектора ј.‘.—ту€ трехкомнатную квартиру (є6) на первом этаже. «десь Ѕулгаков оставалс€ до феврал€ 1934 г. (сначала с Ћюбовью ≈вгеньевной, потом с третьей женой Ц ≈леной —ергеевной), восстановив в какой-то мере на относительно длительное врем€ важнейший дл€ себ€ компонент нормальных условий существовани€.

ќбухов или „истый переулок был уже знаком Ѕулгакову. «десь (дом 1, кв. 12) жили с 1900-х гг. его любимые Ђд€дькиї Ц брать€-врачи Ќ.ћ. и ћ.ћ.ѕокровские, у которых он останавливалс€ во врем€ прежних московских приездов. — Ќикола€ ћихайловича и его квартиры и окружени€ списаны черты профессора ‘илиппа ‘илипповича ѕреображенского и его домашней Ђклиникиї в повести Ђ—обачье сердцеї, котора€ и была написана в то врем€ и по соседству. «накомство же с другими профессорами-гуманитари€ми ѕречистенки не заставило себ€ ждать. Ћюбовь ≈вгеньевна вспоминала: Ђѕрелесть нашего жиль€ состо€ла в том, что все друзь€ жили в том же районе. —тоило перебежать улицу, пройти по параллельному переулку Ц и вот мы у Ћ€миных. ≈ще ближе Ц в ћансуровском переулке Ц —ережа “опленинов, оба€тельный и компанейский человек, на все руки мастер, гитарист и знаток старинных романсов. ¬ ѕомеранцевом переулке Ц ћорицы; в нашем ћ.Ћевшинском Ц ¬ладимир Ќиколаевич ƒолгоруков (¬ладимиров), наш придворный поэт ¬э ƒэЕї «десь упоминаютс€ новые друзь€ Ѕулгакова Ц филолог Ќ.Ќ.Ћ€мин, его жена Ќ.ј.”шакова, художник-иллюстратор и фотограф, театральный художник-макетчик из ћ’ј“а —.—.“опленинов, писатель ¬.Ќ.ƒолгоруков. —коро их друзь€ми стали артисты и режиссеры ’удожественного театра, “еатра имени ≈вг.¬ахтангова, ћосковского  амерного театра, где шли булгаковские пьесы. ƒружили они с семь€ми ѕонсовых, —тронских, ЎервинскихЕ Ќо главной на ѕречистенке дл€ Ѕулгаковых была √ј’Ќ (√осударственна€ академи€ художественных наук), один из последних оплотов дореволюционной культуры, просуществовавша€ под неусыпным большевистским оком с 1921 по 1930 гг., когда была закрыта, а многие ее де€тели арестованы. —упруги Ќ.Ќ.Ћ€мин и Ќ.ј.”шакова были членами √ј’Ќ. Ѕулгаков был хорошо знаком и дружен с такими видными де€тел€ми јкадемии, как ее вице-президент, известный философ √.√.Ўпет, философ и литературовед ѕ.—.ѕопов (друг и первый биограф писател€), искусствовед Ѕ.¬.Ўапошников, театровед ¬.Ё.ћориц, писатель —.—.«а€ицкий, искусствовед и художник ј.√.√абричевский, начинающий драматург —.ј.≈рмолинский и его жена ћ.ј.„имишкианЕ ¬ планах Ѕулгакова зрел соблазнительный замысел написать роман о ѕречистенке и ее обитател€х, частично осуществленный: на этой улице живут булгаковские профессора: ¬.».ѕерсиков (Ђ–оковые €йцаї) и ‘.‘.ѕреображенский (Ђ—обачье сердцеї).


ѕречистенское врем€ дл€ Ѕулгакова Ц это врем€ начала его театрального успеха, начала драматургической де€тельности; здесь написаны Ђƒни “урбиныхї, Ђ«ойкина квартираї, ЂЅагровый островї, московские премьеры которых прошли во второй половине 1920-х гг. Ђ–оманї с ’удожественным театром (и другими московскими театрами) нашел отражение в прозе писател€ 1930-х гг.: это знаменитые Ђ«аписки покойникаї или Ђ“еатральный романї с автобиографическим героем ћаксудовым. ¬ действительности же было так: 3 апрел€ 1925 г. он получает приглашение режиссера ћ’ј“а Ѕ.».¬ершилова придти в театр дл€ разговора, в ходе которого следует предложение написать инсценировку романа ЂЅела€ гварди€ї. Ѕулгаков предчувствовал такой поворот событий: несмотр€ на то, что вышла из печати только перва€ часть книги (27 декабр€ 1924 г.; втора€ Ц в конце апрел€ 1925 г., а треть€ не выйдет вовсе из-за закрыти€ журнала Ђ–осси€ї), он 19 €нвар€ начинает первые наброски пьесы по мотивам романа, как и ћаксудов Ђиграетї в театральную Ђкоробочкуї. ћ’ј“ откликаетс€ положительно: заключает договор с выплатой аванса (на что Ѕулгаков с женой совершает поездку в  рым и гостит у ћ.ј.¬олошина в  октебеле), и уже в июле-августе драматург завершает труд над первой редакцией пьесы ЂЅела€ гварди€ї и сдает ее театру. Ќачинаетс€ более чем годова€ работа режиссеров и артистов ’удожественного театра над репетици€ми спектакл€, получившего название Ђƒни “урбиныхї. ѕремьера состо€лась 5 окт€бр€ 1926 г. составом Ђнового поколени€ї Ђмхатчиковї. —пектакль, ставший символом обновленного ћ’ј“а, стал идти с громадным успехом и практически через день: в окт€бре Ђƒни “урбиныхї прошли 13 раз, в но€бре и декабре по 14 раз, а уже 14 €нвар€ 1927 г. состо€лс€ его 50-й, Ђюбилейныйї показ.

¬ это же врем€ пишетс€ и друга€ пьеса Ц комеди€ Ђ«ойкина квартираї, прин€та€ к постановке “еатром-студией им.≈вг.¬ахтаногова (“ретьей студией ћ’ј“а). –абота над ней идет в течение почти всего 1926 г., премьера последовала 28 окт€бр€, через три недели после Ђтурбинскойї. Ќо не все проходило гладко: литературный и особенно театральный успех Ѕулгакова вызвал бешеную зависть и ненависть к нему и к его произведени€м критиков: Ђпролетарских писателейї (Ђрапповцевї, Ђнапостовцевї), Ђкомсомольских поэтовї, литературных футуристов и иных Ђэкстремистов от культурыї, Ц Ђнеистовых ревнителейї. ѕо€вились термины Ђбулгаковщинаї, Ђподбулгачникї, проходили полемические собрани€, митинги, диспуты. –уководство культурой в стране (Ќаркомпросс, √лаврепертком) не гасило разбушевавшиес€ страсти, а лишь подливало масло в огонь, то запреща€, то разреша€ представлени€. Ѕулгакова перестали печатать газеты и журналы. ƒело дошло до рассмотрени€ в ѕравительстве, на ѕолитбюро. ¬мешались и органы ќ√ѕ” Ќ ¬ƒ, установившие за писателем негласную слежку, наводнившие его окружение доносчиками и информаторами. ќпубликованные теперь некоторые из этих Ђкорреспонденцийї производ€т угнетающее впечатление. ѕроисходили и личные контакты с агентами Ћуб€нки: 7 ма€ 1926 г. был обыск в комнате Ѕулгакова во флигеле дома 9 в ќбуховом переулке, произведенный сотрудниками ќ√ѕ”. »зъ€ты машинописные экземпл€ры повести Ђ—обачье сердцеї и рукопись личного дневника Ђѕод п€тойї (они были возвращены писателю лишь три года спуст€, после сн€ти€ с них копий, по ходатайству ј.ћ.√орького, и тогда же Ѕулгаков дневник уничтожил; эти копии его в сокращенном виде стали доступны исследовател€м лишь недавно из рассекреченных архивов спецслужб). —овременные публикации дневниковых записей 1922-1926 гг. показали как бы Ђнового Ѕулгаковаї, осветили дополнительные штрихи его биографии тех лет, позволили узнать его суждени€ о творчестве и литературном труде: ЂЕ € слышу в себе, как взмывает мо€ мысль, и верю, что € неизмеримо сильнее как писатель всех, кого € знаюї (2.IX.1923 г.). Ђ¬ литературе € медленно, но все же иду вперед. Ёто € знаю твердо. ѕлохо лишь то, что у мен€ никогда нет €сной уверенности, что € действительно хорошо написал.  ак будто пленкой какой-то застилает мой мозг и сковывает руку в то врем€, когда мне нужно описывать то, во что € так глубоко и по-насто€щему проникаю мыслью и чувствомї (30.IX.1923 г.).

Ђ¬ минуты нездоровь€ и одиночества предаюсь печальным и завистливым мысл€м. √орько раскаиваюсь, что бросил медицину и обрек себ€ на неверное существование. Ќо, видит Ѕог, одна только любовь к литературе была причиной этого. Ћитература теперь трудное дело. ћне с моими взгл€дами, волей-неволей выливающимис€ в произведени€х, трудно печататьс€ и житьї (26.X.1923 г.). ЂЕ¬ литературе вс€ мо€ жизнь. Ќи к какой медицине € никогда больше не вернусьЕ Ќичем иным € быть не могу, € могу быть одним Ц писателемї (6.XI.1923 г.).

ќрганы секретных служб продолжали настойчиво про€вл€ть свой интерес к личности Ѕулгакова. 22 сент€бр€ и 18 но€бр€ 1926 г. писатель вызывалс€ в ќ√ѕ” на допросы. “ам он, в частности, показал: ЂЌа кресть€нские темы € писать не могу потому, что деревню не люблю. ќна представл€етс€ мне гораздо более кулацкой, чем это прин€то думать. »з рабочего быта мне писать трудно. я быт рабочих представл€ю себе хот€ и гораздо лучше, нежели кресть€нский, но все-таки знаю его не очень хорошо. ƒа и интересуюсь € им мало и вот по какой причине: € зан€т. я очень интересуюсь бытом интеллигенции русской, люблю ее, считаю хот€ и слабым, но очень важным слоем в стране. —удьбы ее мне близки, переживани€ дороги. «начит, € могу писать только из жизни интеллигенции в советской стране. Ќо склад моего ума сатирический. »з-под пера выход€т вещи, которые, порою, по-видимому, остро задевают общественно-коммунистические круги. я всегда пишу по чистой совести и так, как вижу. ќтрицательные €влени€ жизни в советской стране привлекают мое пристальное внимание, потому что в них € инстинктивно вижу большую пищу дл€ себ€ (€ Ц сатирик)ї. ѕриблизительно так он писал в Ђѕисьме ѕравительству ———–ї через четыре года.

ѕоводом дл€ этого послужили событи€, заставившие Ѕулгакова назвать 1929 год Ц Ђгодом катастрофыї. ”сили€ по дискредитации писател€, предприн€тые чиновной номенклатурой и их прихлебател€ми-критиками, не пропали даром: в этот год были сн€ты с репертуара Ђƒни “урбиныхї, Ђ«ойкина квартираї, ЂЅагровый островї (пьеса, написанна€ дл€ ћосковского  амерного театра и шедша€ там с большим успехом с декабр€ 1928 г. по июнь 1929г.), запрещены репетиции новой пьесы ЂЅегї и постановка пьесы Ђ абала св€тошї (обе во ћ’ј“е). ¬ сери€х писем в вышесто€щие инстанции и ј.ћ.√орькому Ѕулгаков сообщает о неблагопри€тной дл€ себ€ литературно-театральной ситуации и т€желом материальном положении. ¬ письме 28 марта 1930 г., разосланном в адрес √енсека ».¬.—талина и других членов ѕолитбюро и правительства, он обращаетс€ с просьбой определить его судьбу и, либо дать право эмигрировать, либо предоставить возможность работать режиссером-ассистентом во ћ’ј“е. Ѕулгаков писал: Ђя прошу —оветское правительство прин€ть во внимание, что € не политический де€тель, а литератор и что всю мою продукцию € отдал советской сценеЕ я обращаюсь к гуманности —оветской власти и прошу мен€, писател€, который не может быть полезен у себ€, в отечестве, великодушно отпустить на свободуЕї ¬ другом письме —талину (30 ма€ 1931 г.) он констатировал: ЂЌа широком поле словестности российской в ———– € был один-единственный литературный волк. ћне советовали выкрасить шкуру. Ќелепый совет.  рашенный ли волк, стриженный ли волк, он все равно не похож на пудел€. —о мною и поступили как с волком. » несколько лет гнали мен€ по правилам литературной садки в огороженном двореЕ Ќет такого писател€, чтобы он замолчал. ≈сли замолчал, значит, был не насто€щий. ј если насто€щий замолчит Ц погибнетЕ я переутомленЕ Ђ“акой Ѕулгаков не нужен советскому театруї, Ц написал нравоучительно один из критиков, когда мен€ запретили. Ќе знаю, нужен ли € советскому театру, но мне советский театр нужен как воздухЕї.

¬опрос о Ђлитераторе Ѕулгаковеї обсуждалс€ на заседании ѕолитбюро и был решен положительно: 18 апрел€ ему позвонил —талин. —осто€лс€ примечательный и теперь уже легендарный диалог, свою позицию в котором писатель впоследствии оценивал как одну из п€ти главных ошибок в жизни:
—талин: ћы ваше письмо получили. „итали с товарищами. ¬ы будете по нему благопри€тный ответ иметь. ј может быть, правда Ц вы проситесь за границу? „то, мы вам очень надоели?
Ѕулгаков: я очень много думал в последнее врем€ Ц может ли русский писатель жить вне родины. » мне кажетс€, что не может.
—талин: ¬ы правы. я тоже так думаю. ¬ы где хотите работать? ¬ ’удожественном театре?
Ѕулгаков: ƒа, € хотел. Ќо € говорил об этом, и мне отказали.
—талин: ј вы подайте за€вление туда. ћне кажетс€, что они соглас€тс€Е
«аверша€ разговор, собеседники договорились о личной встрече (она так и не состо€лась). ј в ’удожественный театр Ѕулгаков и обратитьс€ не успел: оттуда позвонили и пригласили. ”же в мае 1930 г. он был прин€т на должность режиссера и приступил к инсценировке Ђћертвых душї Ќ.¬.√огол€; в €нваре-марте 1932 г.во ћ’ј“е были возобновлены Ђƒни “урбиныхї и начались репетиции Ђ абалы св€тошї (Ђћольераї). ∆изнь начала улучшатьс€.

¬ Ђ«аметках автобиографического характераї, записанных в 1928-1929 гг. другом Ѕулгакова филологом ѕ.—.ѕоповым, писатель доверительно сообщал: Ђѕервый рассказ написал лет семи: Ђѕохождени€ —ветланаї. Ќачиналс€ рассказ так: Ђ¬низу большое полеЕї, потому что всадник мог видеть поле перед собой. ƒо 5-го класса гимназии не писал, наступил перерыв. «атем стал писать юморески. ¬ революционные годы писал фельетоны. Ќаиболее выдающийс€ Ц Ђƒень главного врачаї, где описываетс€ военна€ обстановка <Е> —вой роман (ЂЅела€ гварди€ї Ц Ѕ.ћ.) считаю неудавшимс€, хот€ выдел€ю из своих других вещей, так как к замыслу относилс€ очень серьезно. ѕо вопросу предпочтени€ повествовательной или драматической формы полагаю, что тут нет разницы в смысле выделени€ одного в противовес другому Ц обе формы св€заны так же, как лева€ и права€ рука пианиста. ѕотребность слушать музыку дл€ мен€ очень характерна. ћожно сказать, что музыку, хорошую, € обожаю. —пособствует творчеству. ќчень люблю ¬агнера. ѕредпочитаю симфонический оркестр с трубамиЕ <Е> ѕережил душевный перелом 15 феврал€ 1920 года, когда навсегда бросил медицину и отдалс€ литературеї.

–убеж 1929 г. Ц начала 1930-х гг. был насыщен дл€ Ѕулгакова драматическими событи€ми не только сугубо творческого характера. Ќазревали новые серьезные перемены в его личной жизни. Ћ.≈.Ѕелозерска€ отметила в своих мемуарах: Ђѕо мере того, как росла попул€рность ћ.ј. как писател€, возрастало внимание к нему со стороны женщин, многие из которыхЕ про€вл€ли уж черезчур большую настойчивостьЕї “огда же, 28 феврал€ 1929 г., как вспоминала Ћюбовь ≈вгеньевна, у ћихаила јфанасьевича произошло знакомство с будущей третьей женой: ЂЕћы с ћ.ј. поехали как-то в гости к его старым знакомым, мужу и жене ћоисеенко (жили они в доме Ќирензее в √нездниковском переулке). «а столом сидела хорошо причесанна€ дама Ц ≈лена —ергеевна Ќюренберг (см.), по мужу Ўиловска€. ќна вскоре стала моей при€тельницей и начала запросто и часто бывать у нас в домеї.

Ќе менее дружеские чувства к ≈.—.Ўиловской испытывал на первых порах и Ѕулгаков, но скоро они пон€ли, что люб€т друг друга. ≈лена —ергеевна происходила из интеллигентной рижской семьи Ќюренбергов. ќтец, адвокат, —.ћ.Ќюренберг (см.) Ц перешедший в православие потомок многодетной еврейской семьи из г.Ѕердичева, мать Ц јлександра јлександровна (в девичестве √орска€) (см.) была дочерью православного св€щенника ѕсковской губернии. ѕолучив в –иге гимназическое образование и оказавшись с родител€ми в ћоскве, она начинает свою службу в –ќ—“ј, затем работает в секретариате газеты Ђ»звести€ї. ѕервое ее замужество Ц с офицером √.ћ.Ќееловым Ц было кратковременным, осенью 1921 г. она выходит замуж за сослуживца Ќеелова, командарма ≈.ј.Ўиловского (см.), в браке с которым у нее рождаютс€ двое сыновей, ≈вгений и —ергей. ќтношени€ с ≈.—.Ўиловской приобрели новый поворот и во многом изменили жизнь Ѕулгакова.

¬ 1967 г. ≈лена —ергеевна вспоминала, почему она хотела познакомитьс€ именно с Ѕулгаковым: Ђя интересовалась им давно. — тех пор, как прочитала Ђ–оковые €йцаї и ЂЅелую гвардиюї. я почувствовала, что это совершенно особый писатель, хот€ литература 20-х годов у нас была очень талантлива. Ќеобычайный взлет был у русской литературы. » среди всех был Ѕулгаков, причем среди этого большого созвезди€ он сто€л как-то в стороне по своей необычности, необычности €зыка, взгл€да, юмора: всего того, что, собственно, определ€ет писател€. ¬се это поразило мен€Еї ѕо утверждению ≈лены —ергеевны, ни она, ни ћихаил јфанасьевич первоначально не хотели идти в гости на масленицу 1929 г. к художникам ћоисеенко, но, в конце концов, оба пошли (≈лена —ергеевна Ц во многом из-за ожидавшегос€ присутстви€ Ѕулгакова): Ђ¬ общем, мы встретились и были р€дом. Ёто была быстра€, необычайно быстра€, во вс€ком случае с моей стороны, любовь на всю жизнь. я пон€ла, что это мо€ судьба, несмотр€ на все, несмотр€ на безумно трудную трагедию разрыва. я пошла на все это, потому что без Ѕулгакова дл€ мен€ не было бы ни смысла жизни, ни оправдани€ ееї.

Ќо по воспоминани€м очевидцев, все это дл€ ≈.—.Ўиловской происходило далеко не в идиллических обсто€тельствах. Ќа парижском издании романа ЂЅела€ гварди€ї Ѕулгаков сделал многозначительную надпись: Ђ—правка.  репостное право было уничтожено в Е году. ћосква, 5.II.31 г.ї, а через полтора года спуст€ приписал: ЂЌесчастье случилось 25.II.31 годаї. ћ.ј.„имишкиан, супруга драматурга —.ј.≈рмолинского в 1930-х гг., друг Ѕулгакова и Ћ.≈.Ѕелозерской, передавала описание этого пам€тного дн€ в квартире на Ѕ.ѕироговской улице со слов Ћюбови ≈вгеньевны: Ђ“ут такое было! Ўиловский прибегал, грозил пистолетомЕї ѕо словам ћарики јртемьевны, Ѕулгаков с Ѕелозерской рассказали ей, что Ўиловский каким-то образом узнал о св€зи драматурга с ≈леной —ергеевной, причем ЂЋюба тогда против их романа, по-моему, ничего не имела Ц у нее тоже были какие-то свои планыЕї

≈сть и друга€ верси€ этого объ€снени€, исход€ща€ уже от ≈лены —ергеевны: ЂЎиловский потребовал, чтобы Ѕулгаков пришел к немуї. ≈лена —ергеевна не слышала их разговора, муж не позволил ей присутствовать. ѕр€талась за воротами церкви, неподалеку. ¬идела, как Ѕулгаков, Ђпонурый и бледныйї, входил в их дом. ¬о врем€ разговора Ўиловский выхватил пистолет.  ак должен был на это ответить Ѕулгаков? Ќаверное, так, как передает ≈лена —ергеевна. ѕобледнев, сказал тихо и сдержанно: ЂЌе будете же ¬ы стрел€ть в безоружного?.. ƒуэль Ц пожалуйста!ї “о ли от этой угрозы, то ли оттого, что Ўиловский за€вил: в случае развода он детей не отдаст, Ц ≈лена —ергеевна и Ѕулгаков расстались на 18 мес€цев. ѕисатель одной из п€ти своих жизненных Ђроковых ошибокї считал Ђробость и слабостьї при вы€снении отношений с Ўиловским.

Ќа врем€ вынужденного разрыва с ≈.—.Ўиловской приходитс€ коротка€ романтическа€ истори€ у Ѕулгакова с молодой и интересной дамой, ћаргаритой ѕетровной —мирновой (1899-1990), котора€ потом, после публикации главного романа писател€, уверенно зачисл€ла себ€ в прототипы булгаковской ћаргариты, обраща€ внимание, в частности, на сходство имен, предметов личных вещей, некоторые биографические детали. ƒействие их романа происходило в районе ћещанских улиц в ћоскве, вблизи ¬индавского (–ижского) вокзала. ћ.ѕ.—мирновой запомнилс€ внешний вид Ѕулгакова, представшего перед ней в охотничьем или мотоциклетном костюме, в крагах, провожавшего ее домой на “ретью ћещанскую (теперь ўепкина) улицу, 43, к небольшому дерев€нному дому. ћемуаристка видит в своем жилище прототип Ђарбатского готического особн€каї ћаргариты (этот домик не сохранилс€, но солидный дом р€дом Ц є 47 Ц со стрельчатой, под готику, угловой башенкой цел до сих пор), а муж героини этого кратковременного увлечени€ писател€, как и в Ђћастере и ћаргаритеї, был высокопоставленным инженером: јлексей Ќиколаевич —мирнов занимал посты комиссара-инспектора железных дорог –—‘—– (в 1920-х гг.) и помощника начальника  оммунального отдела —еверной железной дороги (в 1930-х гг.).

ћ.ѕ.—мирнова не ошибалась, описыва€ Ѕулгакова в спортивном костюме: в то врем€ он увлекалс€ мотоциклом, предоставленном ему одним из видных де€телей ћ’ј“а. Ћ.≈.Ѕелозерска€ увлекалась конной ездой и автомобилем. »нтересы супругов были разнообразны, и Ћюбовь ≈вгеньевна, очевидно, до последнего момента не рассматривала св€зь мужа с ≈.—.Ўиловской серьезно, отнес€ ее к числу тех многочисленных мимолетных увлечений, какое было, в частности, у Ѕулгакова с ћ.ѕ.—мирновой. Ќо с ≈леной —ергеевной получилось иначе. —ама она рассказывала о дальнейшем так: ЂЕ ¬се-таки это была судьба. ѕотому что, когда € в первый раз (после возвращени€ домой из Ћебед€ни в середине августа 1932 г. Ц Ѕ.ћ.) вышла на улицу, то встретила его; и первой фразой, которую он сказал, было: Ђя не могу без теб€ житьї. » € ответила: Ђ» € тожеї. » мы решили соединитьс€, несмотр€ ни на чтої. Ќа последнем листе парижского издани€ ЂЅелой гвардииї Ѕулгаков записал: Ђј решили поженитьс€ в начале сент€бр€ 1932 года. 6.IX.1932 г.ї “еперь Ўиловский поступил действительно как благородный человек и двор€нин. —охранилс€ отрывок письма к нему от Ѕулгакова, датированный тоже 6 сент€бр€ 1932 г.: Ђƒорогой ≈вгений јлександрович, € виделс€ с ≈леной —ергеевной по ее вызову, и мы объ€снились с нею. ћы любим друг друга так же, как любили раньше. » мы хотим поженитьс€Еї

“рудное дл€ себ€ решение преподаватель ¬оенно-воздушной академии ≈.ј.Ўиловский прин€л несколько раньше. «а три дн€ до письма к нему Ѕулгакова, 3 сент€бр€ 1932 г. он писал в –игу родител€м покидающей его жены: Ђ огда вы получите это письмо, мы с ≈леной —ергеевной уже не будем мужем и женойЕї “акое решение созрело, видимо, уже в середине лета этого же года. ÷итиру€ рассказ ≈.—.Ўиловской, современный исследователь пишет: ЂЋетом ≈лена —ергеевна уехала с детьми в Ћебед€нь, отдыхать. » оттуда после мучительных раздумий, написала мужу: Ђќтпусти мен€!..ї ћолила Ѕога об ответе Ц и откуда-то сверху упал конверт: бросил в форточку почтальонЕ ѕошла искать место, где бы прочесть без детейЕ Ўиловский отпускал мен€. ќн писал: Ђя относилс€ к тебе как к ребенку, был не правЕ ћожно мне приехать?ї ѕриехал, жил несколько дней. ¬друг Ц стал умол€ть, чтобы осталась в доме. я, дура, согласиласьЕ ¬ернулась в ћоскву в конце лета. ћиша сказал мне, когда узнал, что € собираюсь остатьс€ в доме: Ц Ђ“ы что, с ума сошла?ї я написала Ўиловскому в —очи. ћ.ј. приписал: Ђƒорогой ≈вгений јлександрович, пройдите мимо нашего счасть€Еї Ўиловский прислал ответ Ц мне. Ѕыла приписка: Ђћихаил јфанасьевич, то, что € делаю, € делаю не дл€ ¬ас, а дл€ ≈лены —ергеевныї. ћиша побледнел. ¬сю жизнь это горело на лице как пощечинаЕї

3 окт€бр€ 1932 г. Ўиловские были разведены, а 4 окт€бр€ зарегистрирован брак между ≈леной —ергеевной и Ѕулгаковым. —охранилась шутлива€ записка ћихаила јфанасьевича, переданна€ в день бракосочетани€ на заседании в ’удожественном театре режиссеру ¬.√.—ахновскому: Ђ—екретно. —рочно. ¬ 3 3/4 дн€ € венчаюсь в «агсе. ќтпустите мен€ через 10 минутї. “ак они стали законными мужем и женой. ƒети с прежним мужем были Ђподеленыї. —тарший, ∆ен€, хот€ и боготворил мать, но вынужден был остатьс€ с отцом, воспитыва€сь вскоре уже и мачехой, новой женой ≈.ј.Ўиловского, ћ.ј.“олстой-ƒымшиц. ћладший, п€тилетний —ережа, переселилс€ с матерью к Ѕулгакову (на Ѕ.ѕироговскую ул., 35а). ћихаил јфанасьевич полюбил его как родного, тот отвечал взаимностью, называ€ своего отчима ѕотапом. —ам ≈вгений јлександрович в глубине души Ѕулгакова не простил, с ним практически не встречалс€, но бывшей жене и сыну помогал неукоснительно. Ћетом 1932 г. Ѕулгаков вступил в писательский кооператив, надстраивающий дом в Ќащокинском переулке (ул.‘урманова, 3-5); в новую квартиру (є 44) семь€ въехала 18 феврал€ 1934 г. ¬ременно же они жили на Ѕ.ѕироговской, причем Ћ.≈.Ѕелозерской купили однокомнатную квартиру в этом же доме. ќтношени€ с бывшей женой были вы€снены в том же окт€бре. Ѕулгаковское письмо помечено Ћ.≈.Ѕелозерской как Ђѕоследн€€ записка в общем домеї. Ётот разговор Ћюбовь ≈вгеньевна впоследствии вспоминала: Ђћы поговорили. Ѕоже мой!  акой же был разговор. Ѕедный мальчикЕ Ќо € все пон€ла. —лезы лились между его пальцев (лицо загородил руками)Еї Ќелегко далось Ѕулгакову прощание со второй женой; видно, как и с “.Ќ.Ћаппа, он чувствовал свою вину, как мог, помогал Ћ.≈.Ѕелозерской материально.

–азрыв с Ѕелозерской не привел, как раньше, к большим переменам в жизни Ѕулгакова: и Ѕ.ѕироговска€ улица и Ќащокинский переулок также относились к Ђвли€ниюї ѕречистенки, были, так сказать, в Ђпречистенском регионеї. —естры в ћоскве и брать€ в ѕариже встретили с пониманием изменени€ в судьбе брата. Ќе было больших перемен в друзь€х, знакомых, в круге общени€ Ѕулгакова. » с Ћюбовью ≈вгеньевной и с ћихаилом јфанасьевичем сохранили отношени€ и дружили с ≈леной —ергеевной ѕавел —ергеевич ѕопов и его жена јнна »льинична, внучка Ћ.Ќ.“олстого, Ќ.Ќ.Ћ€мин и Ќ.ј.”шакова, —.ј.≈рмолинский и ћ.ј.„имишкиан, многие другие. ≈лена —ергеевна описывала их самых близких друзей, многие из которых при€тельствовали и с Ѕелозерской: Ђ” нас был небольшой круг друзей, были художники Ц ƒмитриев ¬ладимир ¬ладимирович, ¬иль€мс ѕетр ¬ладимирович, Ёрдман Ѕорис –обертович (брат драматурга. Ц Ѕ.ћ.). Ёто был дирижер Ѕольшого театра ћелик-ѕашаев, это был яков Ћеонтьевич Ћеонтьев, директор Ѕольшого театра. ¬се они с семь€ми, конечно, с женами. » мо€ сестра ќльга —ергеевна Ѕокшанска€, секретарь ’удожественного театра, со своим мужем  алужским, несколько артистов ’удожественного театра:  онский, яншин, –аевский, ѕил€вска€. Ёто был небольшой кружок дл€ такого человека, как ћихаил јфанасьевич, но они у нас собирались почти каждый деньЕї

»менно в таких сложных личных обсто€тельствах Ц и драматических, и радостных Ц Ѕулгаков приступил к осуществлению своего главного произведени€ Ц будущего романа Ђћастер и ћаргаритаї. Ќа различных рукопис€х Ѕулгаков по-разному датировал начало работы над ним Ц то 1928-м, то 1929 годом. —корее всего, в 1928 г. роман был только задуман, а в 1929-м началась работа над текстом первой редакции. 8 ма€ 1929 г. писатель сдал в издательство ЂЌедраї главу Ђћани€ фурибундаї из романа Ђ опыто инженераї (под псевдонимом  .“угай). ¬ переводе с медицинской латыни название главы означало Ђмани€ €ростиї, и она примерно соответствовала по содержанию главе в окончательной редакции Ђƒело было в √рибоедовеї (сохранилс€ лишь только первый лист черновика). Ётой публикацией Ѕулгаков рассчитывал хоть немного поправить свое материальное положение, но глава в ЂЌедрахї так и не по€вилась.

¬ марте 1930 г. перва€ редакци€ будущего Ђћастера и ћаргаритыї (вместе с Ђчерновиком романа о театреї и Ђчерновиком комедииї) была Ѕулгаковым уничтожена (сохранена лишь часть черновиков). ѕо свидетельству Ћ.≈.Ѕелозерской, рукопись уже существовала в виде машинописи, хот€ Ћюбовь ≈вгеньевна не могла точно сказать, был ли роман в этой редакции фабульно завершен или нет. ќбраз типа будущей ћаргариты в романе, как ей помнилось, присутствовал уже тогда, причем Ћюбовь ≈вгеньевна утверждала, что это она Ђподсказалаї героиню, чтобы уравновесить преобладание мужских персонажей (в сохранившихс€ фрагментах этой Ђћаргаритыї нет). ѕредставл€етс€ все же, что мемуаристка несколько ошибаетс€. –анний вариант романа не предполагал в виде главных героев ни мастера, ни ћаргариту, по€вившихс€ в более поздних редакци€х в середине 1930-х гг. √лавный же побудительной причиной создани€ таких героев была сугубо биографическа€ Ц треть€ женитьба писател€. ¬едь именно в ≈лене —ергеевне Ѕулгаков, наконец, обрел возлюбленную, дл€ которой в жизни главным было его творчество (веро€тно, двум первым женам этого качества не хватало, что и способствовало разрыву). » именно она €вилась главным прототипом героини Ђћастера и ћаргаритыї, именно ей посв€щен в романе гимн истинной любви: Ђ«а мной, читатель!  то сказал тебе, что нет на свете насто€щей, верной, вечно
–убрики:  мысли
Ћюбимые ѕисатили

ћетки:  
 омментарии (0)

. –. –. “олкиен.“ворческий путь писател€.

ƒневник

¬оскресенье, 15 ћа€ 2011 г. 16:25 + в цитатник
¬ колонках играет - Vanness Wu - Soldier
1275330559_photo13 (400x533, 50Kb)
Ћегко говорить о “олкиене с теми, кто уже читал его книги и посв€щен в суть великих произведений. —ложнее рассказывать о нем. ќ всемирно известном английском писателе, профессоре ќксфордского университета, мудром философе. —ам ћастер говорил: "ѕодлинна€ истори€ писател€ содержитс€ в его книгах, а не в фактах биографии".

„ем же сумел так потр€сти сердца и умы читателей “олкиен? ќ чем его книги? ќ ¬ечном. ќ √лавном. ќ ƒобре и «ле, о ƒолге и „ести, о ¬еликом и ћалом, о Ћюбви и Ќенависти. ¬ центре самого попул€рного из его произведений, "¬ластелина  олец" -  ольцо. ќно - символ и инструмент безграничной власти, ќно - мечта и предмет ненависти каждого, ќно - путь к бессмертию и смерти духовной, ќно - величайша€ опасность и величайший соблазн. Ќеужто все это не актуально? Ќеужто не слышим мы со всех сторон увещевани€: "ƒайте мне власть! ”ж €-то знаю, что надо сделать, чтобы люди стали счастливыми! я все сделаю как надо! ƒайте мне власть!" √ерои же “олкиена один за другим отказываютс€ от  ольца. ¬еликие короли, могучие воины, мудрые маги, прекрасные принцессы, благородные эльфы - все они склон€ютс€ перед простым хоббитом, который честно исполнил свой долг, не зап€тнав свое сердце честолюбивыми мысл€ми.

  ћастеру относ€тс€ по-разному. ћногие обвин€ют его в "бегстве от действительности". Ќа это можно ответить только собственными словами “олкиена: "¬олшебные сказки - это не дезертирство солдата, а бегство пленника из постылой тюрьмы".

ѕрофессор св€зал в своем сердце мир человечества с миром инобыти€. “ака€ св€зь во все времена живет в сознании поэтов и живописцев, художников в широком смысле слова, стрем€щихс€ методами искусства дать люд€м возможность приобщитьс€ к высшей правде и высшему свету, льющимс€ из миров иных. ѕоэтому не печаль вечной утраты, а надежда истинного обретени€ звучит в последних главах "—ильмариллиона": "Еƒорога пам€ти еще может увести на «апад: словно незримый мост, соедин€ет она два мира, начина€сь где-то здесь, в воздухе, которым мы дышим, в котором летают птицы и который также утратил свой истинный смысл, как и земл€. ƒальше она уходит в небеса и уводит к ќдинокому ќстрову, а может, и к ¬алинору, где еще обитают ¬алары, наблюда€ развертывающуюс€ перед ними историю мира. ¬от только тело из плоти т€жело дл€ этой дороги, и не пройти по ней без помощи свыше. ¬рем€ от времени на побережье рождаютс€ слухи о том, что где-то в море живут (или жили) люди (а может и не люди), которые не то милостью ¬аларов, не то по собственной праведности вставали на пр€мой путь и уходили, вид€, как земл€ под ногами становитс€ все меньше, а впереди €снеют €рко освещенные набережные јвалона, а то и берега јмана и над ними словно парит в недос€гаемой вышине величественна€ и прекрасна€ вершина Ѕелой √оры". \

“олкиен - биографи€ и книги...

¬ 1992 году исполнилось 100 лет со дн€ рождени€ английского писател€, лингвиста, преподавател€ и переводчика ƒж. –. –. “олкиена. ¬ этом году исполнилось 27 лет со дн€ его смерти. ƒл€ многих он стал легендой при жизни. ћало сказать, что его книги - '’оббит', '¬ластелин  олец' и другие - всемирно известны. “олкиен стал властителем дум многих и многих людей на земном шаре, но грандиозный успех его книг - это еще не все; не исключено, что “олкиен во многом повли€л на событи€ второй половины двадцатого столети€. „асто говор€т, что в его творени€х заключена действенна€ проповедь антитоталитаризма. Ќо одного этого было бы мало. '¬ластелин  олец' содержит в себе еще и мощное противо€дие против тоталитаризма, дает надежду, помогает обрести веру - и в этом главное отличие этой книги, скажем, от '1984' ƒж. ќруэлла.

Ќо антитоталитаризм - лишь мала€ часть толкиновского 'спектра'... ”вы - в –оссии о “олкиене узнали поздно. ” нас его книги заметили, когда сам автор уже покинул тот мир, где, по словам одного критика, 'до сих пор не улеглась пыль от бури, которую вызвала когда-то в мире публикаци€ его трилогии'. ј ведь трилоги€ была опубликована в јнглии всего через два года после смерти —талина - в 1955 году и вскоре переведена на многие €зыки, включа€ €понский, еврейский и сербохорватский - на все, кроме русского и, кажетс€, китайского. Ёта книга должна была стать главной книгой 'оттепели', настольной книгой шестидес€тников, притчей на устах у вс€кого. Ќо этого не случилось; что ж, дополним список наших потерь - и поспешим наверстать упущенное.

ќдин критик писал: '¬ластелин  олец' - безусловно, вещь величественна€, но это не литература'. ѕожалуй, он был прав: это не литература - это целый мир, созданный воображением автора. ¬ этом мире свои €зыки, истори€, легенды... ¬ этой стране от ее основани€ заложены семена зла и добра, порчи и благодати, и прорастают они по законам, общим дл€ всех миров, - но по-своему. «десь есть высокий эпос, есть св€щенное предание, поэзи€, и простой деревенский юмор, и притча, и рыцарский роман. ∆анр '¬ластелина' не определен до сих пор... Ќекоторые исследователи предлагают термин 'лингвистическа€ эпопе€' - известно, что закваской дл€ воображени€ автора послужили изобретенные им эльфийские наречи€, а также древнеанглийский, древнеисландский, финский и валлийский €зыки. »ногда '¬ластелина  олец' называют одним из первых романов в жанре 'фэнтэзи', который во времена “олкиена еще отнюдь не был широко распространен, в отличие от времен наших. ÷енители жанра 'фэнтэзи', бесспорно, могли бы найти много общего между '¬ластелином  олец' и своими любимыми книгами. ћногие из авторов 'фэнтэзи' тоже создали целые миры - вз€ть хот€ бы ”рсулу Ће √уин или –оджера «илазни... ќднако вр€д ли кто-нибудь возразит, если сказать, что ни один из этих воображаемых миров не продуман так тщательно и любовно, не обоснован так последовательно. “олкиен создал мир, за который он берет на себ€ полную ответственность перед Ѕогом - как христианин-католик - и перед людьми; думаетс€, вр€д ли средний автор 'фэнтэзи' задает себе вопрос о подобной ответственности. ‘илософска€ подоплека у таких книг, как правило, или отсутствует вовсе, или расползаетс€ по всем швам, да читатель, чего греха таить, и не ищет в них никакой особой подоплеки. »менно установка читател€ на развлекательное чтение и порождает иногда иллюзию сходства книг “олкиена с бесконечным потоком литературы 'фэнтэзи'. Ќо сходство это лишь кажущеес€. Ќасто€щего дракона, забредшего на маскарад, иной подслеповатый гость вполне может прин€ть за дракона поддельного, - но, согласитесь, более близкое знакомство быстро развеет все сомнени€.

 ем же был создатель этой уникальной книги в жизни? '»зучение биографии автора - самый пустой и ложный путь к познанию его работ', - писал “олкиен и добавл€л: '“олько јнгел-хранитель или —ам √осподь могли бы показать нам истинную св€зь между фактами личной жизни и произведени€ми писател€'.

» все же така€ св€зь есть, пусть ее и не постичь простому смертному. ј поэтому о главных событи€х жизни “олкиена упом€нуть все же стоит.

“олкиен родилс€ в ёжной јфрике, куда незадолго до того перебрались его родители. “рех лет он приехал с матерью в јнглию и был на всю жизнь потр€сен травой и деревь€ми, ведь в јфрике он привык видеть гор€чий вельд с колючками, а на –ождество в доме нар€жали эвкалипт. —леды этого 'открыти€' видны в книгах “олкиена на каждой странице.

ќбратно мать с детьми уже не вернулась: отец, сравнительно молодой еще человек, скоропостижно скончалс€ и семь€ осталась в зеленой јнглии. ѕервые несколько лет прошли в местечке —архоул - там были мельницы, озеро, лес и все прочие атрибуты сельской жизни. »сследовател€м впоследствии не пришлось долго искать прототип сказочной страны, выдуманной “олкиеном, - «асель€: это и есть —архоул. ”вы - со временем этот райский уголок стал жертвой индустриализации, что “олкиен пережил нелегко.

„ерез некоторое врем€ мать “олкиена ћейбл —аффилд вынуждена была оставить —архоул и перебратьс€ в пригород Ѕирмингема. Ёто было вызвано решающей переменой в ее мировоззрении: ћейбл обратилась в католичество, а в —архоуле подход€щей католической церкви не было.   тому же дети подрастали, и пора было подумать об их образовании.

—мена исповедани€, без сомнени€, была дл€ ћейбл —аффилд актом глубочайшей веры - и немалого мужества, так как это означало разрыв с родней, одиночество и нищету - вдова с двум€ детьми, ћейбл зависела от денежной поддержки близких людей, но с переходом в католичество вынуждена была от нее отказатьс€: в те времена между протестантством и католичеством шла война не на жизнь, а на смерть и перебежчики считались чуть ли не военными преступниками. ѕозже “олкиен писал, что вражда родственников в буквальном смысле убила его мать - ћейбл провела последние годы в удручающей бедности, заболела диабетом и вскоре умерла: инсулина тогда еще не изобрели...

ћальчиков опекал католический св€щенник, о. ‘ренсис ћорган; до конца жизни он оставалс€ им близким другом. ƒжон и ’илари получили прекрасное классическое образование. ƒжон “олкиен рано начинает про€вл€ть выдающиес€ способности к €зыкам; более того - сам начинает изобретать €зыки, конструировать алфавиты и грамматики. ¬ звучании слов он находит особую красоту. ѕосле смерти матери - всего-то четыре года и побыла она католичкой - ƒжон –ональд прин€л эстафету католицизма и никогда не измен€л ему. ' атолицизм дл€ “олкиена был одной из двух важнейших составл€ющих его интеллектуальной жизни', - пишет его биограф [Carpenter H. Biography of J. R. R. Tolkien. London, 1977.] (второй были €зыки). Ќа выставке, открытой к юбилею в Ѕодлеанской библиотеке (ќксфорд), представлен был студенческий деловой дневник “олкиена. „ерным на его страницах отмечены повседневные дела и часы, отведенные зан€ти€м; красным - дни религиозных праздников, посещени€ церкви, молитвы. “ак вот - черного и красного примерно поровну... “олкиен восхищалс€ и гордилс€ поступком своей матери настолько, что впоследствии потребовал того же от своей невесты - и та перешла в католичество задолго до свадьбы, покинув сразу ощетинившихс€ против нее родственников-протестантов и всех прежних друзей...

— 1911-го по 1915-й “олкиен изучает английский €зык и литературу в ќксфордском университете, где получает специальную стипендию дл€ особо одаренных студентов. —пособности позвол€ют ему претендовать на академическую карьеру. »нтересы “олкиена определились сразу - это англосаксонска€ литература, древнеисландский €зык, древнескандинавска€ мифологи€. —амым значительным произведением раннего англосаксонского средневековь€ считаетс€ 'Ѕеовульф', среднескандинавского - '—тарша€ Ёдда'; позже “олкиен стал одним из выдающихс€ специалистов по обоим текстам, и оба они бесконечно отражаютс€ в зеркалах его книг.  роме того, изобретение €зыков за годы студенчества из хобби перерастает в дело жизненной важности. »з незаконченной повести 'ѕотер€нна€ дорога' можно вычитать, что “олкиен чувствовал себ€ не столько изобретателем новых, сколько открывателем существующих или когда-то существовавших €зыков.

Ёто смутное ощущение никогда не перерастало в сознательное '€сновидение' или что-либо в этом роде: “олкиен всегда оставалс€ в рамках реальности и не придавал своим снам и ощущени€м статуса непреложной истины. » все же герой 'ѕотер€нной дороги' узнает однажды, что на выдуманном им €зыке говорили в јтлантиде. јтлантида - под другим названием - встречаетс€ и в эпосе “олкиена '—ильмариллион'; и всю жизнь “олкиена преследовал сон о черной волне, котора€ поглощает зеленые пол€ и деревни, а потом сон этот унаследовал один из его сыновей...

'—ильмариллион' “олкиен начал писать чуть ли не сразу после окончани€ университета (и, заметим в скобках, зачислени€ в р€ды действующей армии) - по его собственным словам, выдуманные €зыки требовали дл€ себ€ вселенной, где они могли бы свободно развиватьс€ и функционировать, и “олкиен прин€лс€ за создание такой вселенной. “ем временем мир реальный не давал забыть о себе.  ак говорит выдающийс€ исследователь творчества “олкиена “ом Ўиппи, “олкиен - нар€ду с ќруэллом, √олдингом и “. X. ”айтом - принадлежит к тем писател€м, в которых стрел€ли, а это во многом определ€ет творческую индивидуальность. Ќе странно ли, заметил Ўиппи в своем докладе на конференции, посв€щенной столетию “олкиена, что именно эти писатели 'ушли' от реальности, создав воображаемые миры. ћожет быть, литература типа 'фэнтэзи' вообще отражает реальность добра и зла полнее, чем так называема€ 'реалистическа€' литература, и те писатели, что встречались со «лом лицом к лицу, не случайно избирают потом дл€ описани€ этой встречи древний жанр притчи?

Ќа общем фоне первой мировой войны, замечает все тот же “ом Ўиппи, полк, где служил “олкиен ('Ћанкаширские стрелки'), сражалс€ необычайно успешно и одержал р€д побед, прежде чем ранение перебросило “олкиена в госпиталь - как бы преднамеренно дава€ ему передышку дл€ осознани€ ужасного опыта войны. «а врем€ пребывани€ на больничной койке он выучил еще два-три €зыка и даже перелистал учебник русского (дополн€€ это чтением романов ƒостоевского), 'однако' романа с русским €зыком и культурой у “олкиена так и не получилось, хот€ эстетическое впечатление от необычного звучани€ русских слов запомнилось ему на всю жизнь, - по крайней мере, так он говорил впоследствии.

ѕо выходе из госпитал€ “олкиена встречает другой, изменившийс€ мир. Ћучших друзей ƒжон –ональд потер€л в битве при —омме - и с тех пор сквозной нитью проходит через его творчество мотив горьких побед и счастливых концов без радости. ћир после войны в книгах “олкиена всегда невосполнимо тер€ет слишком много прекрасного, слишком непохож на прежний, чтобы ликование победителей осталось неомраченным. ћногие упрекают “олкиена в том, что, дескать, в его книгах гибнут только второстепенные герои. Ќо в его собственной истории погибли главные, и “олкиен берет на свои плечи брем€ их неосуществленных замыслов и невоплотившихс€ дарований.

»так, нова€ жизнь. “олкиен женитс€ на девушке, что ждала его без малого восемь лет; становитс€ преподавателем английского €зыка в университете в Ћидсе; работает с другими учеными над ќксфордским словарем английского €зыка. ¬ 1925 году он возвращаетс€ в ќксфорд, чтобы преподавать англосаксонский, в 1926-м знакомитс€ с  . —. Ћьюисом (1898-1963), в будущем - писателем и богословом, автором множества книг, изданных теперь и у нас. ¬округ “олкиена и Ћьюиса вскоре образуетс€ небольшой кружок литераторов, студентов и преподавателей, увлеченных древними €зыками и мифами, - »нклинги. “олкиен ведет обширную научную работу, переводит англосаксонскую поэзию, усердно трудитс€, чтобы обеспечить семью, выросшую из двух человек до шести, а на досуге рассказывает дет€м сказки и рисует (рисунки эти в јнглии выдержали не одно издание). ¬ 1936 году, после публикации одной из таких 'домашних' сказок - '’оббит, или “уда и ќбратно', - к “олкиену приходит литературный успех, издательство заказывает продолжение... — той поры научна€ де€тельность отходит на второй план и по ночам “олкиен пишет '¬ластелина  олец'.

Ќе был забыт и '—ильмариллион'.   тому времени эпопе€ включала в себ€ историю сотворени€ мира и падени€ јтлантиды, историю богов (¬аларов) и рас, насел€ющих «емлю вместе с человеком, - благородных бессмертных эльфов (создава€ своих эльфов, “олкиен во многом опиралс€ на древнеанглийскую христианскую традицию, где дискусси€ о существовании эльфов и об их природе считалась вполне оправданной), гномов, древолюдей... '—ильмариллион' разворачиваетс€ в трагическую и величественную картину - причем речь идет не о какой-либо иной планете, а о нашей «емле: “олкиен как бы 'восстанавливает' забытые звень€ ее истории, извлекает на свет утер€нные сказани€, 'про€сн€ет' происхождение детских считалочек, которые, по его мнению, часто €вл€ютс€ осколками прекрасных, но утер€нных легенд прошлого... «амысел “олкиена честолюбив и грандиозен - он намерен создать не больше и не меньше как 'мифологию дл€ јнглии'. ¬ то же врем€ он ни на секунду не претендует на то, что его фантази€ представл€ет собой что-то большее, чем фантази€ (и в этом его основное отличие от русского мифотворца и визионера ƒаниила јндреева!). „еловек создан по образу и подобию Ѕожию, говорит “олкиен в своем эссе 'ќ волшебных сказках'; следовательно, человек способен творить миры. ќн не может вдохнуть жизнь в свое творение, но Ѕог, если захочет, волен сделать это, - оживил же ќн гномов, созданных архангелом-¬аларом јулэ (рассказ об этом есть в '—ильмариллионе'), и картину художника Ќиггл€ (рассказ 'Ћист кисти Ќиггл€', впервые опубликованый в 1945 году). Ќе знаешь, чему удивл€тьс€ больше - дерзости этого замысла или смиренности самого дерзновени€. ѕараллелей '—ильмариллиону' в мировой культуре мало, - по крайней мере, если говорить о попытках столь же грандиозного масштаба. ќдни дерзали без смирени€ - и создавали ереси, другие ни на что особенно не дерзали - и развивали жанр 'фэнтэзи'. ѕожалуй, только малоизвестный датский богослов √рюндтвиг занималс€ примерно тем же, только полувеком раньше (не исключено, кстати, что “олкиен напр€мую вдохновл€лс€ его идеей - √рюндтвиг мечтал написать 'мифологию дл€ ƒании'). —хожи и богословские оправдани€, которые наход€т дл€ своей любви к €зыческой мифологии дохристианского периода христиане √рюндтвиг и “олкиен.

—тоит, однако, помнить, что '—ильмариллион' мог бы остатьс€ никому не известным чудачеством оксфордского профессора, не выйди из-под пера этого же профессора '¬ластелин  олец', задуманный как продолжение детской книги, но, слово за слово, неожиданно дл€ самого автора, превратившийс€ в книгу дл€ всех возрастов (и больше дл€ взрослых!). '¬ластелин  олец' вдохнул в '—ильмариллион' жизнь и душу, которых тому недоставало. Ќа величественном фоне по€вились герои, близкие каждому, и читатель с их помощью смог перенестись в мир “олкиена на равных с геро€ми эпоса, а мир “олкиена, кроме 'героического' и 'эльфийского', обрел и 'человеческое' измерение.

ќбразно выража€сь, '¬ластелин  олец' пропущен автором через опыт второй мировой войны. ” “олкиена никогда не было иллюзий насчет 'левых' (за это его не люб€т сегодн€шние западные социалисты), тем более насчет —талина - его он оценивал достаточно трезво, и аура победител€ не могла затмить этой правды своим, многих ослепившим, блеском. ќн предвидел войну - и т€жело переживал ошибки английских политиков перед ее началом; не был он очарован и романтикой испанской гражданской войны - хот€ уж на нее-то поддалс€ даже Ћьюис. Ќо, по-видимому, ƒжон –ональд обладал поистине адамантовой твердостью убеждений и трезвостью мысли. ¬осторг сли€ни€ с толпой в формуле его духа отсутствовал. » вот сейчас, через п€тьдес€т лет, мы начинаем с ним соглашатьс€... ’од€т легенды, что именно 'ѕисьма' “олкиена, где он говорит о своих политических убеждени€х достаточно резко, замедлили выход в свет полного перевода '¬ластелина  олец'. ¬прочем, пусть свет на это прольют те, кто знает. «аметим еще, что и победа над √ерманией не вызвала у “олкиена эйфории - он был далек от идеализации победившей стороны.

»так, в 1949 году '¬ластелин  олец' был закончен ('я породил монстра', - пугал “олкиен издателей) и в 1955 году вышел в свет (издатели готовились понести убытки). ¬ итоге - ослепительное признание и вскоре - слава и богатство. Ѕыли, конечно, и ругательные отзывы на книгу; но теперь, по прошествии сорока лет, можно смело сказать, что человечество делитс€ на две части: одна, прочитав '¬ластелина', уже не мыслит себе жизни без “олкиена; друга€, не дочитав первого тома, равнодушно откладывает книгу в сторону. „то ж, это задача дл€ психологов и прочих знатоков человеческой натуры. ѕроцитируем по два отзыва с той и другой стороны:

'ƒл€ романа... это феноменально дорога€ книга, и, видимо, € должен относитьс€ к ней серьезно, но € не могу найти дл€ этого ни одной по-насто€щему серьезной причины' (обозреватель попул€рной газеты);

'√ерои '¬ластелина  олец', хоббиты - это просто мальчишки, взрослые герои - в лучшем случае п€тиклассники, и... никто из них ничего не знает о женщинах, кроме как понаслышке!' (критик Ёдвин ћуир);

'«а последние годы € не прочел ничего, что доставило бы мне такую радость' (поэт ”инстон ’ью ќден);

'”спех “олкиена в јнглии был по большей части реакцией против скучного, беспринципного, редукционистского коммерческого материализма; мен€ самого в этой книге - а € прочитал ее в декабре 1956-го - привлекла неоспорима€ красота его выдуманного мира, красота, в которой можно найти убежище от всех (увы, чересчур правдоподобных!) ужасов, привод€щих на пам€ть самые скверные стороны мира, в котором мы тогда жили, мира, где повсюду можно было видеть следы тоталитарного мышлени€' (ƒэвид ƒаган, член английского общества любителей “олкиена).

—реди предшественников “олкиена называли ƒжорджа ћакдональда, Ўекспира, корол€ јльфреда, √.  . „естертона, Ёрнста  ассирера и јриосто (не счита€ англосаксонских поэтов раннего средневековь€); среди последователей - ”рсулу Ће √уин и легион других писателей-фантастов (а кроме того, поэта и музыканта Ѕориса √ребенщикова); да и сам Ћьюис много у “олкиена позаимствовал дл€ своего 'нарнийского' цикла, который сегодн€ у нас так попул€рен (кстати, даже среди английских поклонников Ћьюиса мало кто знает, что именно “олкиен помог воинствующему €зычнику и агностику Ћьюису обратитьс€ в христианство!); среди основных тем “олкиена называют, кроме взаимоотношений €зычества и христианства, о чем речь шла выше, тему вли€ни€ маленького человека на ход большой »стории, темы смерти и бессмерти€, случа€ и провидени€, порчи и благодати, происхождени€ зла, тему власти (одна из главнейших!) и многие другие. —поры вокруг “олкиена не затихают, а книги о нем все продолжают и продолжают выходить, не говор€ уже о нескольких периодических журналах разно€зычных и разномастных 'толкиновских обществ'.

»так, годам к шестидес€ти “олкиен внезапно стал знаменит - особенно, когда вышло американское издание '¬ластелина'. “олкиен был польщен и удивлен. ¬ письмах друзь€м он признавалс€, что, 'как и все драконы, неравнодушен к лести'. ”спех книги скрасил последние годы писател€ (он умер в 1973 году) материальным достатком - впервые за всю жизнь, он получил возможность не вести мелочные списки расходов. Ќо главное - он наконец-то освободилс€ от каторги, на которой гнул спину всю жизнь - от ежегодной проверки экзаменационных работ! «ато по€вилась нова€, добровольна€ об€занность - отвечать на письма поклонников, принимать визитеров...  роме того, к радост€м успеха присоединилась тревога - во многих местах земного шара книгу прин€ли настолько серьезно, что она чуть ли не заменила некоторым увлекающимс€ личност€м —в€щенное ѕисание, стала их жизнью и верой. Ћегко догадатьс€, как это обремен€ло совесть автора-христианина. Ёарендел .из древнеанглийского стихотворени€ смог донести весть о ’ристе до €зычников и не превратилс€ в новое божество; наде€лс€ избежать этого и “олкиен, но преуспел лишь отчасти.

¬ последние годы жизни “олкиен готовил к печати '—ильмариллион', но так и не закончил этой работы - и некоторые предполагают, что сделано это было отчасти сознательно: '—ильмариллион' слишком трудно было закончить. √де поставить точку в живой ¬селенной? ѕо-видимому, это невозможно. '—ильмариллион' был издан посмертно сыном “олкиена  ристофером.   насто€щему моменту в свет вышли, кроме '—ильмариллиона', 'ѕисьма', 'Ќеоконченные —казани€', 'Ѕаллады Ѕелерианда', дес€ть томов '»стории —редьземель€', сборники рассказов, стихов, статей, лекций... „то до '¬ластелина  олец', то он по-прежнему остаетс€ бестселлером, и любовь к “олкиену в мире не гаснет. '¬аша книга принесет вам еще много сюрпризов', - эти слова из 'ћастера и ћаргариты' вполне могли бы быть обращены к “олкиену, особенно теперь, на заре, так сказать, нашей отечественной толкинианы... но об этом в другой раз.

¬от и вс€ истори€ жизни ƒжона –ональда –уэла “олкиена. ученого и писател€, властител€ дум миллионов и творца собственной ¬селенной, поэта и христианина - и одновременно обычного английского обывател€, обычного оксфордского 'дона', погруженного в рутину семейных дел и преподавательской 'текучки'. “ак не чудо ли вс€ его жизнь и то, что ему удалось сделать? Ќе странно ли, что этот человек в одиночку создал ¬селенную с тыс€челетней историей?

ј главное, почему люди до сих пор черпают из его книг утешение, радость, уроки и силы жить? ¬ одном из писем “олкиен вспоминает, как беседовал с неким посетителем, который принес с собой репродукции нескольких старых пейзажей, в точности совпадавших с некоторыми описани€ми из '¬ластелина  олец'. “олкиен призналс€, что видит эти картины впервые. “огда посетитель '...смолк и... долго смотрел на мен€, пока внезапно не произнес: 'Ќу, вы, конечно, не так наивны, чтобы полагать, будто ¬ы сами написали эту книгу?' » “олкиен ответил: ' огда-то € грешил такими мысл€ми, но теперь больше так не думаю'. ѕожалуй, это была не совсем шутка...

ћы живем в эпоху, когда “олкиена прочли сильные мира сего (так, например, президент ¬енгрии јрпад √онц - бывший переводчик “олкиена, а королева ƒании ћаргрете II под вли€нием '¬ластелина  олец' обратилась в христианство), а малые мира сего восприн€ли эту книгу как руководство к действию. «адолго до выхода в свет '¬ластелина  олец' “олкиен спрашивал в письме к сыну: '“ак дойдет ли до людей '¬ластелин  олец' ? ”толит ли жаждущих ? ' ƒо сих пор миллионы людей во всем мире утол€ют жажду из чаши, которую наполнил дл€ них ƒжон –ональд –уэл “олкиен. √де же разгадка этого успеха и этой тайны? ћожет быть, самым лучшим ответом на этот вопрос будут слова ≈вангели€ от »оанна - '... то будет пить воду, которую я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую я дам ему, сделаетс€ в нем источником воды, текущей в жизнь вечную' (4: 14-15). » вр€д ли кто-нибудь скажет лучше.

«а помощь в созднии этой странички огромное спасибо добрым люд€м с Tolkienist.Narod.Ru))) если бы не вы, этой страницы просто не было бы)))
–убрики:  мысли
Ћюбимые ѕисатили

ћетки:  
 омментарии (0)

лидер группы SS501  им ’ен „жун отвечал на вопросы детей!

ƒневник

ѕ€тница, 13 ћа€ 2011 г. 04:49 + в цитатник
123753727 (395x500, 2733Kb)
Ќедавно лидер группы SS501  им ’ен „жун прин€л участие в уникальном интервью, организованном УDispatchФ .



”никально это интервью тем, что вопросы известному идолу задавали дети. Ќаверн€ка вы уже догадались, что удивительна€ 4-D личность ’ен „жуна про€вилась в его ответах даже на детские вопросы. ”же интересно?! “огда читайте перевод интервью ниже!

¬. ’ам “э ’ван (7 л.): Ућне не нравитс€, когда люди называют мен€ красавчиком. ’Єн (*обращение к парню старшего возраста), а что чувствуешь ты, когда люди называют теб€ красавчиком?Ф

 ’„: У«начит, тебе не нравитс€, когда люди называют теб€ красавчиком. я тоже часто слышу такие слова в свой адрес, и знаешь что? ћне кажетс€, что со временем тебе начнет это нравитьс€. » ведь намного лучше, когда теб€ называют красавчиком, чем їбезобразнымї, правда?Ф
¬. „ун ј ®н (7 л.): У’ен „жун оппа, почему ты только снимаешьс€ в кино? “ы в последнее врем€ не поешь?Ф

 ’„: У¬ообще Ц то на данный момент в моей актерской карьере пока только две драмы. ¬ июне € планирую вернутьс€ к вам в качестве певца. ќбещаю, что в этот раз точно покажу свою Ђпевческуюї сторону. „тобы в следующий раз вам уже не нужно было спрашивать: Сѕочему ты только поешь? ј в кино ты больше не снимаешьс€?Т, € постараюсь сделать все от мен€ завис€щееФ.

¬. ён “э „жун (8 л.): У’Єн, мне так сложно выучить наизусть таблицу умножени€.  ак ты думаешь, как лучше всего ее запомнить?Ф

 ’„: У огда € был маленьким, мо€ мама пела мне песню, слова которой были примерно такими: Сƒважды один Ц два, дважды два Ц четыреЕТ. ѕопробуй загрузить эту песню в свой mp3-плеер и слушать почаще. ”верен, это тебе поможетФ.

¬. ён „же ®н (11 л.): Уя хочу покрасить свои волосы, но мама мне не разрешает. ќппа, а когда ты в первый раз покрасил свои волосы?Ф

 ’„: У огда € был помладше, € действительно пробовал перекрашивать свои волосы.Е » хот€ 26 лет Ц еще не так много, но мне сейчас уже немного стыдно делать это.  онечно, досадно, что тво€ мама не разрешает тебе изменить цвет волос, но € думаю, что покрасить волосы, пока ты еще маленька€, Ц это опыт, который стоит того, чтобы его пережитьФ.

¬. Ућне очень нравитс€ ѕак „и —он. ј кто из футболистов нравитс€ хЄну?Ф

 ’„: УЌаверное,ты мечтаешь стать известным футболистом? я родилс€ в  орее, поэтому мне тоже нравитс€ ѕак „и —он. ƒавай будем любить футбол вместе и навсегда. ƒоговорились?Ф
–убрики:  мысли
—≈–»я ћќ» ЋёЅ»ћџ≈ √–”ѕѕџ

ћетки:  
 омментарии (3)

—онћин из Super Junior будет играть в мюзикле Уƒжек-ѕотрошительФ

ƒневник

„етверг, 12 ћа€ 2011 г. 19:30 + в цитатник
¬ колонках играет - 5:07 Vanness Wu - No More Tears
post-6692-0-34567600-1305029100_thumb (420x625, 89Kb)
—онћин из Super Junior будет играть в мюзикле Уƒжек-ѕотрошитель!Ф, в роли главного геро€ СƒэниелаТ.

—онћин впервые посмотрел мюзикл в јрт-центре —онЌам в прошлом году, и влюбилс€ в него, что вдохновило его пойти на прослушивание в апреле. Ѕлагодар€ его предыдущему опыту работы в Ђ’он √иль ƒонї и ЂјкиллаЂ, он смог получить роль Ђƒэниелаї.

јн „жэ ”к и ём  и „жун также были отобраны на эту роль, а СƒжекаТ поочередно сыграют —ин —он ” и Ћи  ун ћЄн. ћежду тем, ё „жун —ан и  им „жун ’Єн были отобраны на роль Ђјндерсонаї.

ѕостановка Ђƒжека-ѕотрошител€ї будет проходить в ƒоме »скусств „хонму, —еул, с 5 июл€ по 14 августа.
„≈—“Ќќ хочу посмотреть)
–убрики:  мысли
—≈–»я ћќ» ЋёЅ»ћџ≈ √–”ѕѕџ

ћетки:  
 омментарии (4)

мда € в печали...или концерт Akanishi Jin - Yellow GoldTour 3011

ƒневник

¬торник, 10 ћа€ 2011 г. 18:00 + в цитатник
¬ колонках играет - 3:14 ♫ Tae Yang ♫ - s u p e r s t a r
akanishi_jin_1646 (487x700, 104Kb)
Ќастроение сейчас - поганое

за окном снег... лето кто-то отменил..... =( готовлюсь к сессии.... настроение плохое, а тут ещЄ угораздило посмотреть концерт ƒжина.. јканаши его так сказать первый самосто€тельный концерт... что € вам скажу.... ну из всего концерта трЄх часового можно слушать и смотреть без слЄз только три выступление, его старые сольные ещЄ написанные песни, когда он был в группе.... ќ—“јЋ№Ќќ≈ кошмар... € не берусь судить, каждому своЄ, но мен€ бесит, то что его, хороший от природы голос испортили пропустил через комп и тем самым когда он пел он был механический. ќно и пон€тно перва€ песн€ и выступление типа " роботы" но, это не ƒжин € не увидела ƒжина в концерте совсем... всЄ американизировано, причЄсано куча народу на сцене, ƒжин среди них тер€етс€( девушки боже √ƒ≈ ќЌ» »’ Ѕ≈–”“??? облезлые американские цыпочки потасканные... больше нич чего на ум не приходит. ѕарни чернокожие так ничего прилично выгл€д€т, но повторюсь среди этой толпы не видно ƒ∆»Ќј он как бы так вышел погул€ть. Ќету в нЄм теперь не той страсти, что была не сексуальности, он поблек среди них.... € особо никогда не была его фанаткой ( € вообще избегаю по кому либо фанатеть) относилась к нему спокойно, но мне всЄ равно безумно обидно , что он " исчез" " истончилс€" потер€л себ€. ¬ывод из всего этого ѕј–≈Ќ№ деньги зарабатывает и уже нет дела до его таланта, до его артистизма и всего того, что было присуще ему раньше....
€ не берусь судить... повторюсь каждому своЄ... но мне безумно печально видеть как человек себ€ " убивает"
–убрики:  мысли
—≈–»я ћќ» ЋёЅ»ћџ≈ √–”ѕѕџ

ћетки:  
 омментарии (0)

ќпределение характера мужчин-идолов по их группам крови

ƒневник

¬оскресенье, 08 ћа€ 2011 г. 18:57 + в цитатник
¬ колонках играет - GD&TOP / 1TYM - GD&TOP 1TYM Knock Out Smash
1904MT0005 (500x450, 70Kb)
Ќастроение сейчас - =))

Ѕывают разные способы, чтобы узнать о характере человека: гадание по рукам, по лицам, по дате рождени€, гoроскоп. ≈сли европейцы вер€т в гороскоп, то корейцы и €понцы вер€т в то, что индивидуальность определ€етс€ группой крови. ¬  орее о св€зи между группой крови и характером человека много говор€т, не только в сферах медицины, но и в повседневной жизни. ƒавайте узнаем о характере самых гор€чих парней корейского шоу-бизнеса по их группам крови.
√руппа крови ќ
«наменитости, обладающие этой группой крови: ёчхон, „же„жун (JYJ), џн’Єк,  ан »н (SuJu), Ќик ун (2PM), ќнью (SHINee), “э —он (Big Bang), „жин”, —ылќн( 2AM), ён „жун ’Єн (BEAST)Е

ќбщие характеры: достаточно самоуверенный, творческий, откровенный, веселый, общительный, щедрый, бескорыстный, иногда упр€мый, закаленный, целеустремленный, неистощимо оптимистический, напористый.

√л€д€ на этот список, то вы без труда замечаете, что общее, что есть у всех этих парней Ц способность при€тно вести беседу. ѕринц Ќик ун известен как дипломат в шоу-бизнесе, в то врем€ ёчхон, џн’Єк,  ан »н, “э —он €вл€ютс€ любимыми гост€ми в реалити-шоу благодар€ их остроумию.  ан »на и „жэ„жуна называют Ђговор€щими аппаратамиї  -попа. ”частники SuJu не раз обвин€ли  ан »на в том, что он рассказал их секреты чуть не всему шоу-бизнесу. ј „жэ„жун волнует своих при€телей, беззаботно говор€ о том, о сЄм перед камерой.

“ипичный представитель группы крови O: ёчхон
ёчхон считаетс€ общительным мужчиной в полном смысле этого слова, всегда галантно относитс€ к женщинам, хорошо общаетс€ с другими людьми, прекрасно ведЄт себ€. — отличительной остроумием он всегда находитс€ в центре внимани€ общественности. ёчхон обладает способностью быть лидером. „жун—у оценил: Ђ” него природные данные лидера, он может оказать своЄ вли€ние на других, управл€€ ими. ”дивительно, что он может прекрасно делать то, что он хочет. ќн делает больше, чем говоритї.
√руппа крови A
«наменитости, имеющие эту группу крови: ёнхо (DBSK), Ћи “ук (Super Junior), G-Dragon (Big Bang), ƒу„жун,  и  ван(BEAST), „жо  вон, „анмин (2AM), ≈н’ва (CN Blue), ћун „жун „жон (Ze:A), „анћин (DBSK)Е

’арактер: чувствительный, аккуратный, опр€тный, скромный, пор€дочный, дисциплинированный, надежный, требовательный. Ћюди с группой кровью ј хорошо владеют собой, предпочитают скрывать свои тревоги и беспокойство, про€вл€€ €ркий ум, находчивость, страсть и пылкость, а также тонкое чутьЄ при встречах с сложными проблемами.

”дивительно, что почти всеми лидерами идол-групп к-попа €вл€ютс€ парни с группой крови ј. Ёто объ€сн€етс€ тем, что личные качества людей с группой крови ј очень подход€т дл€ роли лидера.

“ипичные представители: ёнхо и G-Dragon
“алантливые участники DBSK и Big Bang рождены дл€ того, чтобы стать лидерами. ён’о пользуетс€ большим авторитетом, так как он может примир€ть других членов, при этом умело и аккуратно справл€етс€ с ситуаци€ми. ќднако сам он однажды призналс€, что раньше был очень нетерпимым, но со временем научилс€ прислушиватьс€. —наружи он кажетс€ сильным и жестким, но на самом деле этот чувствительный парень стараетс€ скрыть все эмоции. ¬ программе ЂStrong Heartї, недавно мэкне „анћин рассказал, что за всЄ это врем€ их лидер ни одной слезинки не уронил.

ј что касаетс€ G-Dragon-а, думаем, не надо много говорить, ему пришлось помен€ть детство, юность, дорогие ему вещи, чтобы достигнуть насто€щей высоты. ¬ 2009 году он подвергс€ острой критики общественности в адрес сольного альбома ЂЌеartbreakerї по поводу плагиата, ему даже грозили лишением свободы из-за гор€чего выступлени€ с песней ЂBreatheї на первом концерте ЂShine a lightї, но G-Dragon прекрасно преодолев все эти трудности, по-прежнему осталс€ надежным лидером Big Bang. Ёта неповторима€ личность оказывает всЄ больше и больше вли€ние на сегодн€шную музыку. ”верены, что из него об€зательно выйдет нова€ легенда корейской волны.

√руппа крови B
«наменитости, обладающие группой крови ¬: —и¬он (Super Junior), „жунсу (JYJ), Se7en, T.O.P. (Big Bang), ¬у®н, „ан —он (2PM), ћин’о, Tхэћин, Kи (SHINee),  им ’Єн „жунЕ

¬  орее парни с группой крови B отнесЄны к типу парней с очаровательной внешностью и плохим характером. Ќаверное, вы ещЄ помните роль самовлюбленного, наглого и абсолютно безответственного ён ћина, сыгранной Ћи ƒон √оном в фильме Ђ” моего парн€ группа крови ¬ї. ќднако, это не значит, что звезды с группой крови ¬ не могут пользоватьс€ любовью среди девушек, а наоборот, просто гл€д€ на вышеуказанный список, замечаем, что все эти парни возглавл€ют различные рейтинги самых привлекательных и идеальных любимых, с которыми девушки желают пойти на свидание больше всего.

“ипичный представитель:  им ’Єн „жун
Ѕлизкие друзь€ считают ’Єн „жуна типичным оригиналным парнем с группой крови ¬. Ѕудучи торопливым и решительным, он никогда не думает о какой-либо проблеме слишком долго. ќн про€вл€ет свою твердую решительность и в любви. ¬ одной радиопередаче утвердил, раз он решил расстатьс€ с девушкой, то он это сделал быстро и окончательно. „то качаетс€ идеального типа, он тоже предпочитает искреннюю и открытую девушку: Ђ€ не знаю, как надо поступить со слишком капризной и кокетливой девушкой, € хочу встретитьс€ с такой откровенной, как и €ї  роме того,  им ’Єн „жун еще назван человеком 4-напрвленности за его странный характер. ќн верит в существование инопланет€н, жела€ встретитьс€ и пообщатьс€ с ними. ¬ повседневной жизни он ведет себ€ очень странно. ќднажды, одна фанатка переоделась в механика, и вошла в его квартиру. ¬место того, чтобы выгнaть еЄ, он попросил еЄ приготовить кашу на завтрак, назвав это самой причудливой встречей с поклонницей.
√руппа крови AB
«наменитости, обладающие этой группой крови: ’и„холь, …е—он (Super Junior), ’он  и (FT Island), „жун’Єн (SHINee), Tхэк®н (2PM)Е

’арактеры: изменчивый, не очень дисциплированный, загадочный, неуравновешенный. “е, у которых группа крови AB, имеют прекрасную интуицию, стрем€тс€ объ€ть необъ€тное, предпочитают сохран€ть свою собственную территорию. Ѕезусловно, что люди с ј¬-кровью почти всегда попадают в число наиболее интересных личностей, обладающих дарованными природой харизмой и талантом. Ћюди группы крови AB считаютс€ более экстравагантными, чем другие. Ѕлагодар€ этой уникальной особенности артисты с группой крови AB всегда привлекают большое внимание публики и в работе, и в повседневной жизни.

“ипичный представитель: ’и„холь
¬ Super Junior ’и„холь признан самым странным и непон€тным среди участников. √овор€ о нем, первое, что возникает в нашей говове, это его неверо€тна€ самоуверенность и самовлюблЄнность. ќн назвал себ€ Ђбольшой звездой ¬селеннойї: Ђ—амое драгоценное на свете Ц это я. Ѕез мен€ в этом мире не было бы ничего хорошегої ^^

Ѕудучи общительным в шоу бизнесе и в жизни, в то же врем€ он осталс€ чувствительным и загодочным парнем. ≈му не нравитс€, когда другие трогают его вещи. ќбычно на это резко реагирует. ј характер измен€етс€, как погода. Ѕлизкие друзь€ в группе также дрожат всем телом, когда ’и„холь сердитс€. јртист сам о себе сказал: ЂЅог очень справедлив. я умный, таланливый, поэтому мой характер не очень хорошийї. ≈го характер €рко отражаетс€ в стиле одежды. ќн любит носить одежду красного цвета, не хочет одевать одежду известных марок. ≈сли приходитс€ их носить, то вырезает ее марку.

’арактер одного человека, конечно, зависит от разных факторов, а не только от группы крови. Ќо определить характер своих любимых идолов по их группе крови Ц тоже интересное дело, правда?
–убрики:  мысли
—≈–»я ћќ» ЋёЅ»ћџ≈ √–”ѕѕџ

ћетки:  
 омментарии (0)

ёжна€  оре€: о стране

ƒневник

—уббота, 07 ћа€ 2011 г. 16:43 + в цитатник
√≈ќ√–ј‘»я

¬осточное побережье ёжной  ореи. √оры —ораксан√осударство общей площадью 98,5 тыс. кв.км находитс€ в южной части  орейского полуострова на северо-востоке јзии. Ќа севере граничит с  Ќƒ–. Ќа востоке омываетс€ японским морем, на юге и юго-востоке -  орейским проливом, на западе - ∆елтым морем. —толица - —еул (по-корейски произноситс€ "—оуль", с ударением на "о").
Ћандшафт страны очень разнообразен, 70% территории зан€то невысокими горами. —ама€ высока€ гора точка страны Ц гора ’алласан (1950 м), расположенна€ на самом большом острове страны Ц „еджу-до. Ѕерегова€ лини€ полуострова достаточно сильно изрезана и обрамлена большим количеством (более 3 тыс.) островов, берега на юго-западе страны заболочены. Ќа востоке берегова€ лини€ скалиста€ и относительно пр€ма€, с небольшими пл€жами в усть€х рек. —амые попул€рные морские курорты Ц остров „еджу-до на юге страны, курорты —окчо и Ќамсан на западе и город-курорт ѕусан - на юго-западе страны.

 Ћ»ћј“

”меренный муссонный. —реднегодова€ температура до +5— на севере и +14— на юге. Ћето жаркое Ц 21-24— (до +35—), с частыми и сильными дожд€ми, приносимыми муссонами в период с июн€ по июль. «има холодна€ Ц до -10— на побережь€х и -20— в центральных районах, достаточно малоснежна€. „асты оттепели. ќсадков выпадает в среднем до 2000 мм в год (на севере Ц до 5000 мм, в —еуле Ц около 1500 мм), преимущественно летом. Ќаилучшее врем€ дл€ посещени€ страны с экскурсионными цел€ми Ц весна и осень, дл€ острова „еджу-до (пл€жи) Ц лето.



¬–≈ћя

ќпережает московское на 6 часов зимой и на 5 часов Ц летом.

Ќј—≈Ћ≈Ќ»≈, я«џ 

Ќаселение - около 46 млн. человек. ќколо 99% - корейцы, есть также небольшое китайское меньшинство. язык - корейский. ѕочти все указатели на улицах, транспорте и т. п. дублированы на английском, но большинство корейцев разговорным английским не владеет.

–≈Ћ»√»я

Ѕольша€ часть населени€ исповедует буддизм (более 50% верующих), однако в последнее врем€ быстро растет вли€ние христианства. Ќебольшое количество верующих €вл€ютс€ последовател€ми шаманизма и конфуцианства. ќколо 40% населени€ - атеисты.

¬јЋё“ј

¬она (W, KRW). ¬ обращении наход€тс€ банкноты в 10000, 5000, 1000, 500 вон и монеты в 5000, 1000, 500, 100, 50, 10, 5 и 1 вону (монеты достоинством в 5 и 1 вону в насто€щее врем€ практически не используютс€). ƒеньги можно обмен€ть в банках, специализированных обменных пунктах и в больших гостиницах. ƒоллары —Ўј во многих мелких магазинах и на рынке принимают наравне с местной валютой, однако в универмагах и крупных магазинах доллары не принимают вовсе.
ѕовсеместно принимаютс€ кредитные карточки VISA, American Express, Diners Club, Master Card.
ѕримерный курс вона/доллар Ц 930 вон за 1 доллар.
–аботают в будни с 9.30 до 16.30, в субботу до 13.30. ¬ыходной - воскресенье. Ѕанкоматы работают с 9.30 до 22.00, а некоторые - круглосуточно.

—¬я«№

—истема св€зи очень современна€ и отлаженна€. «а границу можно позвонить с любого "карточного" таксофона, а также с помощью специальных служб 001, 002 и 008 (различаютс€ по тарифам и льготному времени). ¬нутри страны звонки можно совершить с любого таксофона (около 50 вон за три минуты разговора).
„тобы позвонить в  орею (—еул), необходимо набрать с российского телефона 8 - 10 - 82 (код страны) - 02 (код —еула) - номер абонента. ƒл€ звонков внутри страны ноль перед кодом города набирать не нужно.  оды некоторых городов: —еул - 02, »нчхон Ц 032, ѕусан Ц 051, „ечжу-до Ц 064.

¬  орее используетс€ стандарт сотовой св€зи CDMA-1800. “.е. повсеместно используемые в –оссии мобильные телефоны стандарта GSM в ёжной  орее Ќ≈ –јЅќ“јё“. ¬з€ть в аренду аппарат стандарта CDMA можно в офисах оператора KTF в международных аэропортах »нчхон (—еул) и „ечжу, заплатив залог около 400 долларов —Ўј (залог возвращаетс€ после возврата арендованного аппарата). ѕримерна€ стоимость аренды телефонного аппарата Ц 4 USD в сутки (при аренде на длительный срок предоставл€ютс€ существенные скидки).

 ”’Ќя
 орейский обед

 ухн€  ореи мало похожа на кухню соседних японии и  ита€, хот€ и схожа обилием острых блюд, рыбы и свежих овощей. ќснова питани€ корейцев - рис во всех его видах и способах приготовлени€. Ёто основа практически любой трапезы, все остальные блюда рассматриваютс€ лишь как добавки к рису. Ќаиболее попул€рные блюда - пресна€ рисова€ каша "пап", отбивные рисовые хлебцы "чхальток" или "тток", особый плов "пибимбап" с наполнител€ми из овощей и м€са, сандвич из риса с овощами и омлетом "кимпап", рис с холодными овощами, пастой из красного перца и €ичницей-глазуньей и др.
¬се дополнительные вкусовые ощущени€ в блюда из риса привнос€тс€ закусками ("панчхан"), которые очень разнообразны. ћаленькие тарелочки с закусками расставл€ютс€ пр€мо вокруг миски с рисом. ќб€зательно следует попробовать многочисленные виды маринованных овощей, острое овощное блюдо из маринованой капусты или редьки - "кимчхи", соевый творог "тубу".

ќчень важное место в рационе корейцев занимают разнообразные супы - гов€жий бульон с ребрышками "кальби тхан", суп из свежей сои с €ичным желтком и моллюсками "сундубу чигэ", густой суп с пастой из сброженной сои "твенджан чигэ", острый суп из морепродуктов "хэмуль тхан", острый рыбный суп "мэунтхан", подаваемый к вареному рису суп "кук", суп из проращенной сои "кхоннамульгук", суп из морской капусты, м€сной суп с рисом "луотал" и др. ёжна€  оре€, дары мор€

Ѕез рыбы (в основном - морской) и других морепродуктов корейскую кухню представить просто невозможно. ¬ ход идет практически всЄ, в том числе водоросли, кальмары, крабы, морские раковины, трепанги (морские огурцы).
»з м€сных блюд предпочтение отдаетс€ гов€дине и свинине. Ћюбимое блюдо местных жителей - корейские шашлыки "пульгоги" и жареные гов€жьи или свиные ребрышки "кальби". “акже повсеместно распространены рагу со свиными или гов€жьими ребрышками "кальбичим", рагу из курицы с луком, сладким картофелем, рисом и сухими водоросл€ми "таккальби", пельмени "манду", маринованное м€со и омлеты с наполнител€ми, а также некоторые экзотические блюда. “акже много и рецептур, заимствованных у соседей, вроде разнообразных видов лапши.

¬  орее практически не пьют ча€ - главным повседневным напитком до недавнего времени была кип€чена€ вода, а также рисовый или €чменный отвар. «ато вместо ча€ в нашем понимании корейцы пьют разнообразные отвары и настойки трав, которые они и называют чаем ("чха") - чай из женьшен€ "инсамчха", чай из арахиса "ттанъконъчха", чай из имбир€ "сэнганчха", чай из корицы "кйепхичха", цитрусовый сироп "ючжачха" и др. —равнительно недавно в страну проник кофе, который уже успел стать одним из самых попул€рных напитков  ореи.

јлкогольных напитков в стране потребл€етс€ довольно много, причем как традиционных местных, так и импортных сортов. —амыми попул€рными из традиционных корейских спиртных напитков €вл€ютс€ рисовое вино "маккори" или "нончжу", а также рисовый ликер "сочжу", которых существует множество видов. ѕредпочтение корейцы отдают крепким напиткам типа бренди, виски, конь€ка или водки, в основном Ц импортного производства. ѕиво в большинстве случаев готовитс€ также из риса и достаточно своеобразно на вкус, но в продаже всегда можно найти большое количество высококачественного импортного пива.

“јћќ∆≈ЌЌџ≈ ѕ–ј¬»Ћј

¬возить и вывозить разрешено не более 500 тыс. вон. Ќа ввоз и вывоз иностранной валюты в  орею ограничений нет, однако необходимо заполнить декларацию, если сумма в иностранной валюте превышает 10 тыс. USD. ƒекларацию при въезде необходимо заполн€ть и в случае ввоза ювелирных изделий, дорогих часов, фотоаппаратуры, мехов, огнестрельного и холодного оружи€, а также других дорогосто€щих предметов иностранного производства Ц иначе при обратном выезде данные товары могут облагатьс€ большой пошлиной или даже конфисковыватьс€.

Ѕеспошлинно ввоз€тс€: до 1 литра крепких алкогольных напитков, до 400 сигарет, 50 сигар, 250 гр. табака, до 60 мл. парфюмерии и подарки стоимостью до 300 тыс. вон. ƒл€ ввоза запрещены любые печатные и другие материалы, идущие вразрез с конституцией – , угрожающие общественной безопасности, раскрывающие государственные секреты или же могущие быть использованными в шпионских цел€х. “акже запрещены к ввозу монеты, свежие фрукты, черенки и саженцы плодовых растений, плоды и €дра грецкого ореха, почвы или растени€ в почве.

Ћегковоспламен€ющиес€ предметы, аэрозоли, лак дл€ волос, газ дл€ зажигалок и колюще-режущие предметы следует упаковать в багаж, так как они не будут пропущены в самолет в ручной клади. «апрещен вывоз драгоценных металлов и антиквариата без специального разрешени€.

«ƒ–ј¬ќќ’–јЌ≈Ќ»≈

Ќикаких специальных прививок дл€ поездки в  орею не требуетс€. ¬се медицинские услуги платные. ћеждународна€ медицинска€ страховка об€зательна. ¬ случае небольших недомоганий можно обратитьс€ в аптеку ("€ккук"), так как аптекари часто говор€т по-английски и могут оказать консультационную помощь по подбору препаратов.  роме того, корейский филиал ћеждународной службы срочной помощи иностранцам в чрезвычайных случа€х оказывает круглосуточную помощь, за определЄнную плату помога€ в общении между иностранным пациентом и персоналом корейского медучреждени€.

ѕќЋ≈«Ќџ≈ ћ≈Ћќ„»

 оре€ - одна из самых безопасных стран мира. «десь практически нет наркомании (наркотики наход€тс€ под абсолютным запретом), случаи карманных краж или нападени€ крайне редки, угон автомобил€ до сих пор считаетс€ сенсацией, а традиционна€ мораль общества столь сильна, что встретить случаи открытого хамства или грубости почти невозможно. ѕрактически все городские районы хорошо освещены и посто€нно патрулируютс€ нар€дами полиции.

ƒл€ официальных учреждений, музеев и пам€тников существует зимнее и летнее расписание работы, соответственно но€брь - февраль (иногда и март) и март - окт€брь. Ёто делаетс€ в цел€х экономии электроэнергии в холодные и темные мес€цы.

“радиционна€ система иерархии и уважени€ к старшим до сих пор имеют огромное значение во всех сферах жизни. ѕр€мые вопросы о возрасте и семейном положении считаютс€ обыденным €влением, так как позвол€ют корейцу составить представление о собеседнике и его месте в иерархической системе общества.

ѕриветстви€ всегда произнос€тс€ с легким поклоном. ¬опрос "куда вы идете?" часто замен€ет приветствие, а не €вл€етс€ признаком чрезмерного любопытства, поэтому отвечать на него надо вскользь и мимоходом. ќбычно пр€мо в глаза не смотр€т - это воспринимаетс€, скорее, как угроза или попытка оказать психологическое давление. «десь почти не говор€т "спасибо" или "не за что", чтобы не смущать человека, оказавшего любезность. “акже никто не будет извин€тьс€, неча€нно толкнув кого-то на улице или наступив на ногу. ѕубличные про€влени€ чувств, такие как поцелуи и обнимани€, продолжают считатьс€ непристойными.

ѕо традиции корейцы сид€т, ед€т и сп€т на полу (традиционна€ система Ђтеплых половї - Ђондолї встречаетс€ повсеместно). ѕри входе в корейский дом всегда необходимо снимать обувь.

¬ корейских ресторанах, как правило, сразу подаетс€ нечто вроде комплексного обеда, который, помимо основного блюда, включает в себ€ суп, рис и, конечно, кимчхи. ѕри этом весь этот "набор" оплачиваетс€ вместе. „аевых в ресторанах не берут, расчет производитс€ не с официантом, а на кассе, котора€ находитс€ у выхода. ћеню как таковое в ресторанах корейской кухни обычно отсутствует, все названи€ блюд и их цены указаны на специальной таблице, котора€ висит на стене.

¬ лифтах многоэтажных зданий отсутствует четвертый этаж (слово "са" - "четвертый", звучит также как "смерть"), поэтому он обозначаетс€ обычно буквой "F" или за третьим следует сразу п€тый этаж. ѕодвал обозначаетс€ буквой "¬".

¬ стране существует две системы электроснабжени€ - на 110/120¬ и на 220¬, 60√ц. Ѕольшинство домов оснащено проводкой на 220¬. ¬илки дл€ напр€жени€ 120¬ Ц с двум€ плоскими пластинами, дл€ напр€жени€ 240 ¬ Ц с контактами круглой формы (подход€т и к русским розеткам).

—ѕ–ј¬ќ„Ќџ≈ “≈Ћ≈‘ќЌџ

—правочна€ - 144 или 080-211-0114 (англо€зычный оператор).
—лужба международных переговоров - 00794.
“елефон туристической информации - 1330 (говор€т по-английски).
÷ентр приЄма жалоб и предложений от туристов - (02) 735-0101.
»нформаци€ об обменных курсах валют - (02) 729-0528.
«аказ такси - (02) 3431-5100.

Ё —“–≈ЌЌџ≈ —Ћ”∆Ѕџ

ѕолици€ - 112.
ѕожарна€ служба и скора€ помощь - 119.
ћеждународна€ служба срочной помощи иностранцам - (02) 790-7561.
mishka2 (383x287, 27Kb)
–убрики:  мысли

ћетки:  
 омментарии (1)

“радиции корейской кухни, рецепты блюд.

ƒневник

ѕонедельник, 02 ћа€ 2011 г. 04:05 + в цитатник
¬ колонках играет - 씨엔블루 (CNBLUE) - 고마워요
1(92) (500x340, 68Kb)
 оре€ - страна чудес.
ћногое из их культуры нам непон€тно, но все же те, кто хоть раз попробовал насто€щую корейскую еду навсегда станов€тс€ ее пленниками. ¬ чем же секреты корейского застоль€?
Ќо давайте сразу же оговоримс€, потому что в  орее не прин€то устраивать застолье дома, в основном все действи€ происход€т в ресторанах.
“ак как посещение ресторана - важна€ часть корейской жизни.
ѕо русским меркам, корейцы приглашают друг друга домой довольно редко. ѕоэтому именно рестораны - обычное место дл€ бесед в неофициальной обстановке.
ј что же ед€т корейцы в своих ресторанах?  орейска€ кухн€ известна в мире своими замечательными маринадами - острой морковью - сабзой.
 орейска€ кухн€ имеет много общего с €понской. “ак же преобладает свинина, €йца, рис, со€, овощи, значительное место занимают рыба и продукты мор€, дл€ приготовлени€ блюд используетс€ много специй.
¬ажное место в рационе корейцев занимает суп, без которого не обходитс€ почти ни одна трапеза.
Ћюбимое блюдо корейцев - это пулькоги - ломтики гов€дины, зажаренные в жаровне пр€мо за столом.
ѕредварительно из вымачивают в маринаде из соевого соуса, кунжутного масла, кунжутных сем€н, чеснока, зеленого лука и др. приправ.
ќригинальные корейские блюда не только вкусны, самобытны, но и очень полезны. ¬итаминные салаты, блюда из сои, рыбы, морепродуктов, м€са, овощей и зелени, соусы не только при€тно удив€т вас своим изысканным вкусом, но и придадут бодрости и здоровь€.
√лавным блюдом корейской трапезы €вл€етс€ рис, к которому подаютс€ самые разнообразные блюда, которые варьируютс€ в зависимости от местности и времени года.

¬ корейской кухне есть и свои исконные национальные блюда, такие как кимчхи (овощное острое блюдо из квашеной капусты или редьки), хве (блюдо из сырой рыбы: кусочки заливают уксусом, затем кладут перец, соль, чеснок, мелко нашинкованную морковь или редьку, через 20 минут блюдо подают к столу, куксу (лапша домашнего приготовлени€ из пресного теста, ее подают к м€сному или куриному бульону, в который дл€ остроты добавл€ют перец, сою, кимчхи).

 имчхи - это собирательное название блюд, приблизительный аналог которых в европейской кухне можно было бы определить как солень€ и острые закуски. ќднако кимчхи - это не только овощи, фрукты и травы, в качестве его компонентов широко используютс€ м€со, в том числе и м€со птицы, а также, как уже упоминалось выше, рыба и морепродукты.
ќбычно в теплое врем€ года кимчхи готовитс€ за 2-3 дн€ до употреблени€, а осенью заготавливаетс€ на зиму в большом количестве.
ќдним из основных традиционных продуктов питани€ у корейцев €вл€етс€ лапша "куксу".
 уксу готов€т из пшеничной, гречневой, кукурузной или картофельной муки и подают на стол вместе с блюдами из мелко нарезанного м€са различных способов приготовлени€, приправленного большим количеством специй, а также с гор€чим и холодным бульоном.
ќбычно сначала содержимое перемешиваетс€, добавл€етс€ по вкусу соевый соус, красный молотый перец, уксус и другие приправы, после чего приступают к приему пищи.
ѕри этом длинную лапшу палочками раздел€ют на части поменьше дл€ того, чтобы ее можно было легко намотать на палочки, а затем положить в рот.

Ќа стол перед каждым став€т отдельные чашки дл€ риса и супа, а все остальные блюда расположены в центре стола, откуда каждый берет себе еду. ѕри еде пользуютс€ ложками и специальными палочками.
Ќа стол также подаютс€ блюда из морепродуктов, м€са или птицы, зеленых овощей, трав и корнеплодов.
≈ще одна особенность корейцев Ц они очень мало пьют ча€. «ато им нет равных в приготовлении кондитерских изделий из фруктов: €блок, груш, персиков, хурмы, каштанов, фиников.

Ќесколько кулинарных рецептов:

ћорковь по-корейски.
ћорковь 1 кг
„еснок 100 г
Ћук 350 - 400 г
ћасло растительное 200 г
—оль, перец
”ксусна€ эссенци€ 1 ст. л
ћорковь нарезать мелкой соломкой (не тереть на терке), лук - тонкими полукольцами, чеснок - натереть на крупной терке или мелко порезать, лук припустить на растительном масле (чтобы стал м€гким, но не обжарилс€), добавить морковь, потушить минут 5, добавить чеснок, потушить минут 3, добавить соль, перец по вкусу, и выключить, накрыв крышкой. ƒать остыть. ѕоставить в холодильник и настаивать 10 часов.

—алат из моркови со свининой
ћорковь - 1 кг, репчатый лук - 200 г, свинина - 150 г, соль по вкусу, кунжут - 10 г, черный молотый перец - 5 г, красный молотый перец - 5 г, растительное масло - 80 г, сахарный песок - 25 г, соевый соус - 20 г.
ћорковь тонко нашинковать, добавить соевый соус, красный и черный молотый перец, соль, все перемешать.
—варить сахарный сироп (2 ст. ложки воды, 1 ст. ложка сахарного песка).
¬лить на сковороду растительное масло и поджарить нарезанный на части репчатый лук до по€влени€ золотистого цвета.
—винину нарезать брусочками и, положив в лук, пожарить.
ћасло с луком и свининой выложить в морковь, перемешать, добавить кунжут, сахарный сироп, толченый чеснок и все тщательно перемешать.

—алат из папоротника
ѕапоротник - 200 г, морковь - 50 г, репчатый лук - 60 г, красный перец - 1 г, соевый соус - 60 г, лавровый лист - 1 шт., кунжут - 10 г, растительное масло - 30 г
¬ымоченный в течение суток папоротник кип€тить 5 минут. ѕожарить в растительном масле морковь, репчатый лук, красный перец, добавить папоротник, поджаренный кунжут, лавровый лист.
¬се заправить соевым соусом и перемешать.

—алат из помидоров
ѕомидоры - 150 г, сахарный песок 30 г
ѕомидоры промыть в холодной воде, вырезать плодоножки и нарезать кружочками толщиной 3 мм, выложить в салатник или на тарелку и посыпать сахарным песком.

—алат из баклажан с чесноком
Ѕаклажаны - 160 г, чеснок - 15 г, столовый уксус - 5 г, кунжутное (оливковое) масло - 20 г, соевый соус - 30 г, —оль по вкусу
Ѕаклажаны очистить, промыть, нарезать соломкой, сварить до готовности на пару.
ѕосле этого охладить, добавить соевый соус, кунжутное масло, уксус, соль. ¬се перемешать, выложить горкой в салатник или на тарелку, а сверху посыпать измельченным чесноком. ќтдельно подать соевый соус (25 г).

—алат из молодого красного перца (1 вариант)
ћолодой красный перец - 200 г, соль - 3 г, зеленый лук - 10 г, чеснок - 5 г, растительное масло - 10 г, кунжут - 2 г, столовый уксус - 2 г, соевый соус - 20 г, концентрированный куриный бульон - 0,5 г
»з перца удалить семена и тонко его нашинковать. ќшпарить перец в 0,5% растворе соли.
Ћук нашинковать, чеснок измельчить. ¬ынуть перец из подсоленной воды, заправить его луком, чесноком, соевым соусом, концентрированным куриным бульоном, прокип€ченным маслом, кунжутом и уксусом.

—алат из молодого красного перца (2 вариант)
ћолодой красный перец - 1 кг, соевый соус - 100 г, растительное масло - 30 г, подсоленный кунжут - 5 г
ѕерец промыть, разрезать пополам, тонко нашинковать. «атем ошпарить в кип€щей воде, ополоснуть в холодной, положить в дуршлаг и дать воде стечь.
¬ разогретую сковороду влить масло, положить перец и потушить. «атем заправить соевым соусом, кунжутом и тушить до готовности.

—алат из креветок в коричневом соусе
 реветки - 16 г, свежий имбирь - 5 г, кунжутное (оливковое) масло - 5 г, рисова€ водка - 2 г, соевый соус - 30 г, зеленый лук - 13 г, столовый уксус - 5 г, концентрированный куриный бульон - 0,5 г
 реветки сварить, очистить от панцир€ и нарезать ломтиками. «еленый лук и имбирь нарезать соломкой и перемешать.
¬ыложить креветки на тарелку горкой, посыпать приправой из лука и имбир€, полить соевым соусом, смешанным с кунжутным маслом, концентрированным куриным бульоном без специй, рисовой водкой.
—оевый соус (25 г) подать отдельно.

—алат из огурцов
ќгурцы - 1 кг, чеснок - 150 г, репчатый лук - 150 г, красный перец (жгучий) - 5 стручков, черный молотый перец - 5 г, соль, столовый уксус по вкусу.
ќгурцы нарезать тонкими кружками, круто пересыпать солью и положить подогнет на час.
ќполоснуть, слегка отжать руками, затем выложить на блюдо. Ћук измельчить, слегка поджарить в масле. ƒобавить измельченные чеснок и жгучий перец, соль, черный молотый перец, уксус. ¬се тщательно перемешать.

—алат из свежих огурцов и зелени
ќгурцы - 500 г, чеснок - 10 г, столовый уксус - 20 г, соль - 10 г, зеленый лук - 30 г, соевый соус - 20 г, тонко нарезанный красный перец - 0,4 г, подсоленный кунжут - 0,5 г
ћолодые огурцы натереть крупной солью и обмыть в воде. –азрезать их вдоль на две половинки, а затем нарезать на кусочки толщиной 0,2 см в виде листьев ивы или полулуны. ƒобавить уксус, соевый соус, нашинкованный лук, измельченный чеснок, кунжут, равномерно размешать и, выложив на тарелку, посыпать тонко нарезанным красным перцем.
ќсобенности:
 орейцы по традиционному режиму питани€ относ€тс€ к все€дным народам: ед€т почти все, что съедобно.
ѕри этом в корейской кулинарии преобладает растительна€ пища - круп€ные и овощные блюда.
ќснову питани€ составл€ет рис, из которого варитс€ каша пап, паби, приготовленна€ на пару и без соли.
ѕап также варитс€ и из других круп. —овременна€ корейска€ кулинари€ насчитывает около 40 способов приготовлени€ пап.
»ногда из риса, маша, фасоли с добавлением €дер абрикосов, кедровых орехов, каштанов, свежей рыбы готов€т жидкие каши.
ќсновным продуктом питани€ корейцев €вл€етс€ также блюдо куксу, а также клецки сучэби.
 имчхи - одно из своеобразных национальных кушаний, дополнительный продукт питани€, который изготавливают из китайской капусты п€чу, редьки, огурцов, съедобных трав с добавлением чеснока, лука, перца, а также рыбы, фруктов, соленых моллюсков.
»з редьки, капусты, моркови, огурцов, лука, баклажанов, картофел€ готов€тс€ всевозможные чхэ - шинкованные овощи с приправами, салаты.
 орейцы большие любители рыбы которую ед€т и сырой хвэ, так и в соленом и сушеном виде.
ѕостные виды рыбы треска - дэгу, минтай - минтхэ, камбала - кад€ми идут на засол вместе с редькой, перцем, чесноком.
ќстра€ закуска кактуги подаетс€ к каше. ћ€коть моллюсков тЄгэ, креветок сеу, устриц гуль, трепангов хэсам идет на приготовление праздничных блюд.
ќсобое место занимают бобы: соевые кхонъ, зеленые нокту, красные пхатч, а также горох ванду и фасоль Єлькхонъ.
»з сои получают соевое молоко, соевый творог тубу, соевую пасту и соус кант€нъ.

ƒз€ю (∆арена€ свинина)
—винину нарезают мелкими кубиками, сол€т, перчат, заливают крахмалом, разведенным небольшим количеством холодной воды, некоторое врем€ выдерживают. «атем м€со кладут в нагретый жир жар€т, сначала при слабом нагреве, постепенно его увеличива€.
—винина 170, крахмал 15, масло растительное 15, перец, соль.

 инзи  инзи
(»ли белокочанную капусту) тонко шинкуют, пересыпают солью и оставл€ют на несколько часов. –епчатый лук и чеснок мелко режут и смешивают с красным молотым перцем. «атем все продукты перемешивают, перекладывают в глин€ный горшок, придавливают грузом и оставл€ют на 2-3 дн€.
≈сли капуста подаетс€ в день приготовлени€, то добавл€ют немного уксуса.  инзи 100, соль 30, лук репчатый 10, чеснок 5, перец молотый красный, уксус.

Ћ€ндиван (фрикадельки)
¬ свиной фарш добавл€ют соль, перец, нашинкованный репчатый лук и сухой крахмал. ¬се тщательно перемешивают, формуют шарики (‘рикадельки) и обжаривают их в растительном масле.
ќдновременно на другой сковороде пассируют репчатый лук, морковь, квашеную капусту и зеленый горошек. ‘рикадельки и овощи смешивают, слегка сбрызгивают крахмалом, разведенным в воде, и на 10-15 минут став€т в жарочный шкаф. ѕодают гор€чими.
—винина 150, лук репчатый 20, перец молотый, крахмал 20, капуста 200, масло растительное 20, горошек зеленый 20, морковь 10, соль.

ѕоу-за (ѕаровые пельмени)
Ѕаранину и репчатый лук пропускают через м€сорубку, заправл€ют перцем, солью и тщательно перемешивают. «амешивают пресное тесто ( ак дл€ пельменей), раскатывают толщиной 2-3 мм и вырезают кружочки (6-8 см).
ѕоложив в центр кружочка фарш, защипывают пельмени, укладывают р€дами на решетку и вар€т на пару. Ќа порцию подают 10 шт.
ƒл€ фарша: баранина 200, лук репчатый 60, жир 10, перец красный, соль; дл€ теста: мука пшенична€ 100, вода 50.

—авем-тхупль (√ор€ча€ закуска типа сол€нки)
ћ€со нарезают небольшими кусочками ( ак на гул€ш), обжаривают с растительным маслом, добавл€ют нашинкованную белокочанную капусту и репчатый лук. ѕеремешивают и развод€т небольшим количеством бульона и томатным соком.
Ќа вод€ной бане или мармите довод€т до готовности.
√ов€дина 200 (»ли свинина 170), лук репчатый 15, капуста свежа€ 160, масло растительное 15, сок томатный 50, соль.

—апсо (—уп)
ћ€со нарезают тонкими полосками, пересыпают рубленым чесноком, сахаром, солью, перцем и выдерживают 1 час (Ќе сочное м€со смачивают водой). «атем м€со тушат 10 минут, кладут нарезанную полосками морковь, еще через 10 минут - нашинкованную капусту, нарезанный лук, заливают водой так, чтобы поверхность продуктов была покрыта, и вар€т до готовности. «аправл€ют разболтанной в воде мукой.
ѕри подаче кладут сливочное масло. ѕодают очень гор€чим.
 апуста белокочанна€ 150, лук зеленый 20, свинина или гов€дина 80, морковь 50, сахар 3, мука пшенична€ 50, чеснок 2, соль и перец.

“хан-сую (—уп с тушеным м€сом)
ћ€со нарезают мелкими кусочками, сол€т, обильно перчат, панируют в крахмале и жар€т во фритюре. ќбжаренное м€со складывают в кастрюлю, добавл€ют квашеную капусту, репчатый лук, сахар, уксусную кислоту, перемешивают и тушат под крышкой около часа.
«аливают бульоном и довод€т до кипени€. ѕодают как первое блюдо.
√ов€дина 100 (»ли свинина 90, или баранина 100), крахмал 20, лук репчатый 15, капуста квашена€ 200, сахар 20, масло растительное 15, бульон 400, соль.

÷зо-когги бокум (ћ€со тушеное с грибами)
ћ€со нарезают тонкими ломтиками 2х4 см, пересыпают мелко накрошенным чесноком, морковью, петрушкой, сахаром, солью, паприкой и выдерживают 1 час под крышкой. Ўампиньоны очищают, режут, обжаривают в масле , вливают воду и тушат до готовности. «а полчаса до подачи на стол м€со став€т на сильный огонь, добавив мелко нарезанный лук, масло и воду ; за 10 минут до конца варки кладут грибы и заправл€ют разболтанной в воде мукой.
ѕодают с рассыпчатым рисом.
√ов€дина 120, шампиньоны 120, сахар 2, лук 15, масло сливочное 20, мука кукурузна€ или пшенична€ 10, чеснок 2, морковь 5, корень петрушки 5, паприка, вода 100, соль.

—уп из щавел€ - сорит€нъккук
«еленый лук - 50 г —оевый соус и соева€ паста - по вкусу  расный молотый перец - 2 г –астительное масло - 15 г
ўавель промыть, ошпарить кип€тком и тут же окунуть в холодную воду, дать воде стечь, затем крупно нарезать или разорвать руками.
—мешать с соевым соусом, пастой, маслом. ¬ кастрюлю влить чистую воду от промывки риса, поставить на огонь.
¬ кип€щую воду положить подготовленный щавель. ¬ конце варки добавить по вкусу соевую пасту, соус, нашинкованый лук.
–азлить по порци€м, добавить красный перец.

∆арена€ свинина в €йце - то€дикогитЄн
—винина - 300 г яйца - 2 шт ѕшенична€ мука - 30 г «еленый лук - 20 г „еснок - 10 г —оевый соус - 15 г –астительное масло - 40 г „ерный молотый перец - 0,5 г —оль - 2 г
ѕриготовление:
—винину сварить, вынуть, обернуть в полотно дл€ того , чтобы она немного затвердела , после чего м€со нарезать и замариновать вместе с нарезанным луком и чесноком, соевым соусом, солью, черным молотым перцем и дать посто€ть.
—ковороду раскалить и жарить свинину на растительном масле предварительно обвал€в ее в муке и обмакнув во взбитом €йце .

∆арена€ свина€ печень - то€диканпокым
ѕечень свина€ - 400 г –епчатый лук - 150 г „еснок - 10 г »мбирь - 2 г  рахмал - 10 г –астительное масло - 20 г —оевый соус - 25 г ¬ино - 5 г
ѕриготовление:
—виную печень залить холодной водой и дать посто€ть в течение часа. ј затем, промыв в воде, нарезать на кусочки размером 4х3х1 см, замариновать в вине и имбире.
ѕромаринованную печень обмакивать в крахмал и жарить в растительном масле при температуре до 180 градусов. –епчатый лук почистить, разрезать на 8 долей.
¬ кастрюлю с маслом всыпать раздавленный чеснок, разрезанный репчатый лук, обжарить, а затем положить жаренную печень, влить соевый соус и все аккуратно смешать, при этом постепенно убавл€€ огонь.

“ушена€ гов€дина - секогитхомактим
√ов€дина - 1 кг «еленый лук - 30 г „еснок - 15 г —оевый соус - по вкусу  унжутное масло - 20 г —ахарна€ пудра - 5 г ћолотый кунжут - 5 г „ерный молотый перец - 1 г ¬одка или вино - 20 г яйцо - 1 шт —оль - 5 г  расный перец (соломкой) - 0,5 г ядра кедрового ореха - 3 г
ћ€коть гов€дины нарезать на кусочки 4х3х2 см и слегка отбить ножом. Ћомтики смешать с солью, соевым соусом, сахарной пудрой, вином, кунжутным маслом, раздавленным зеленым луком и чесноком, молотым кунжутом и черным молотым перцем и дать посто€ть минут 30. “ушить в толстостенной посуде не менее двух часов, долив немного воды.
 огда будет готова украсить нарезанным перцем, €ичным блином (нарезанным соломкой) и орешками.

 отлеты из гов€дины, печени, риса, зелени - сунмотЄн
√ов€жь€ печень - 200 г √ов€дина - 200 г –исова€ крупа (чапсаль) - 200 г яйца - 4 шт –епчатый лук - 60 г «еленый лук - 60 г „еснок - 20 г ѕшенична€ мука - 40 г  унжутное масло - 20 г –астительное масло - 100 г ћолотый кунжут - 10 г „ерный молотый перец - 0,3 г —оль - 10 г
ѕечень нарезыть сло€ми и отбить. —варить из риса крутую кашу. ѕодготовленную гов€дину, раздавленные лук и чеснок, нарезанный репчатый лук, соль, кунжут, кунжутное масло, черный молотый перец перемешать и дать посто€ть. «атем слегка обжарить на сковороде.  огда она обжаритс€, положить сверху подготовленную печень, поверх нее - рисовую кашу и продолжать жарить.
 огда все компоненты прожар€тс€, масу чуть остудить и разделать на пр€моугольные пластинки.
ќбвал€ть их в муке, обмакнуть во взбитом €йце и жарить до образовани€ корочки.
–убрики:  мысли

ћетки:  
 омментарии (1)

’орошее настроение)

ƒневник

ѕ€тница, 25 ћарта 2011 г. 05:09 + в цитатник
¬ колонках играет - Domoto Koichi - 僕は思う
Ќастроение сейчас - н€!!

” мен€ сегодн€ хорошее настроение почему-то))) по =- летнему так на душе !!! хот€ снег ещЄ лежит и пока тает медленно, но всЄ же.... тает)



–убрики:  мысли

ћетки:  

 —траницы: 15 ..
.. 5 4 [3] 2 1