-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Alex_Stark

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 3) через_объектив_ Припять_и_Чернобыль Заброшенные_Города

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.01.2008
Записей: 8
Комментариев: 22
Написано: 44


Етить, сложно быть переводчиком.

Четверг, 17 Января 2008 г. 16:18 + в цитатник
Вот уже с неделю перевожу глупый технический текст, который вызывает у меня тошноту и навязывает мне апатию...ну как можно доверять перевод с китайского на английский каким-то неучам китайцам?!!!тупее политики компании я еще не видел...

Leotwin   обратиться по имени Четверг, 17 Января 2008 г. 19:37 (ссылка)
ээээ... а почему китайский?!
кстати, возрадуйся, ибо высокое доверие-это не хухры-мухры!!!!!!! )
Ответить С цитатой В цитатник
Alex_Stark   обратиться по имени Четверг, 17 Января 2008 г. 20:17 (ссылка)
китайски,ибо компания их,а про доверие это ты к чему?)))
Ответить С цитатой В цитатник
Leotwin   обратиться по имени Пятница, 18 Января 2008 г. 12:35 (ссылка)
Alex_Stark, ну типа им оказано высочайшее доверие переводить древние иероглифы династии Дзынь в первую сессию...
Ответить С цитатой В цитатник
Ника_Ангело4ик   обратиться по имени Пятница, 18 Января 2008 г. 15:30 (ссылка)
ммм...обратись ко мне! Я будущий переводчик!)
Ответить С цитатой В цитатник
Alex_Stark   обратиться по имени Пятница, 18 Января 2008 г. 20:03 (ссылка)
Leotwin, эти переводчики...я их не знаю и хз скока им лет,но я думаю в первую сессию они ЭТО не переводили)))тупые ускоглазые)
Ника_Ангело4ик, я знаешь ли тоже будущий переводчик(хотя сессия меня настойчиво пытаеца убедить в обратном))))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку