Эрнест Хемингуэй - о писательстве ...
Lovepoetry. Стихи об ушедшей любви - (0)Радость встречи убита изменою... Стихи об ушедшей любви Lovepoetry Любовь (стихи об ушедшей л...
Магистр Северина. О воде... - (0)Рюшечки, оборочки... "Прозрачные краски заката рассекал флер лучей, и первая россыпь звезд расцв...
Магистр Северина. Чистый экшн не пройдёт - (0)чистый экшн не пройдет Считается, что это хорошо, это востребовано, читатель ни в коем случае не ...
...кто читал Майкла Муркока??? - (0)... кто читал Майкла Муркока??? ... а если еще и перевод подскажите какой получше - мерси)))
(и еще 4 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
3d action book-game qsp qsp-compo qsp-compo 2024 quake quest generator quest navigator quest soft player shooter sublime text sublime text 3 text-quest textbook Тоска алиса в стране чудес березарк бог бодибилдинг боль будущее весна война вопросы грусть грязь детство документация на русском жизнь земля до окончания времен зима зло искусство как написать книгу качалка книга книги короли жизни леонид овтин луна любовь люди мизантропия мир научная фантастика небо ненависть неофициальная документация ночь печаль пишу книгу плохая книга поэт психологический тест пустота расизм рассказ сила смерть солнце спорт стихи стихотворение стихотворения учебник писателя фантастика фентези честь
Системы сборки. Перевод неофициальной документации по Sublime Text 3 |
Дневник |
{AVS: Все ссылки в тексте перевода пока ведут на англоязычные статьи. Позже я поправлю их, и они будут вести на переведённые разделы. Так же в конце каждого раздела будет добавлено содержание.}
Смотри также: |
Справка по системам сборки
Полная документация по всем возможным опциям, переменным и прочему. |
Системы сборки позволяют запускать ваши файлы через внешние программы, такие как make, tidy, интерпретаторы, и т.д.
Исполнительные файлы, вызываемые системами сборки, должны находиться по вашему пути. Для получения дополнительной информации о том, какой путь выбрать, чтобы Sublime Text правильно его распознал, смотрите раздел "Системы сборки. Устранение неполадок"
Системы сборки пишутся в JSON-файлы с разрешением .sublime-build.
Вот пример системы сборки:
{ "cmd" : [ "python" , "-u" , "$file" ], "file_regex" : "^[ ]*File \"(...*?)\", line ([0-9]*)" , "selector" : "source.python" } |
cmd
Обязательно. Эта опция содержит командную строку, предназначенную для выполнения:
python -u /path/to/current/ file .ext |
file_regex
Perl-регэксп для сбора информации об ошибках на выходе внешней программы. Эта информация используется. чтобы помочь вам переключаться между ошибками по F4
.
selector
Если режим Tools | Build System | Automatic включён, Sublime Text будет автоматически находить соответствующую систему сборки для текущего файла, проверяя соответствует ли область файла указанному селектору
.
В дополнение к опции вы также можете использовать некоторые переменные в системах сборок, как мы использовали $file , которая содержит имя файла активной вкладки.
Системы сборки должны помещаться в какой-нибудь папке пакетов (например Package/User). Многие пакеты включают в себя собственные системы сборок.
Системы сборки могут быть запущены клавишей F7
или через меню Tools | Build.
{AVS: На сайте неофициальной документации по Sublime Text были сняты плашки с воззванием помочь проекту материально. Начиная с этого раздела комментарии отсылающие тебя к этим просьбам публиковаться не будут.}
{AVS: 11.09.2014}
Метки: sublime text 3 sublime text неофициальная документация перевод неофициальной документации перевод документации по sublime text |
Редактирование. Перевод неофициальной документации по Sublime Text 3 |
Дневник |
{AVS: Все ссылки в тексте перевода пока ведут на англоязычные статьи. Позже я поправлю их, и они будут вести на переведённые разделы. Так же в конце каждого раздела будет добавлено содержание.}
Sublime Text до краёв полон редакторскими примочками. В этой теме рассказывается лишь о малой толике всего, что возможно.
{мультивыделение}
Мультивыделения позволяют вам эффективно производить масштабные изменения текста. Любых хвалебных речей о множественных выделениях недостаточно. И вот почему:
Выделите некоторый текст и нажмите Ctrl + D
, чтобы добавить больше образцов. Если вы хотите пропустить текущий образец, нажмите Ctrl + K, Ctrl + D
.
{AVS: Иными словами, вы можете выделить какой-то текст, а затем, нажимая Ctrl+D, добавлять к множественному выделению вхождения этого текста. Если вы хотите отменить выделение последнего выделенного вхождения (но продолжить выделять вхождения дальше), нажимаете Ctrl+K. Попробуйте проделать это самостоятельно, чтобы лучше усвоить.}
Если вы ушли слишком далеко, нажмите Ctrl + U
, чтобы снять выделение с текущего образца.
{AVS: Отличается от Ctrl+K тем, что если вы отмените выделение вхождения с помощью Ctrl+U, а потом вновь нажмёте Ctrl+D, вхождение, с которого вы сняли выделение, вновь будет выделено. Попробуйте проделать это самостоятельно, чтобы лучше усвоить.}
Ctrl + L
выделяет текущую строку. Ctrl + Shift + L
распределяет выделение по строкам.
{AVS: Грубо говоря, последовательно нажимая Ctrl + L, вы будете выделять строки одну за другой. Все строки будут выделены одним общим выделением, в конце которого будет мерцать единственный курсор. Если теперь вы нажмёте Ctrl + Shift + L, выделение, созданное вами, будет преобразовано в мультивыделение, где каждая строка будет выделена отдельно. Попробуйте проделать это самостоятельно, чтобы лучше усвоить.}
Вы можете скопировать множественное выделенных строк в отдельный буфер, редактировать их там, выделить содержимое снова как множество строк, а затем вставить их обратно в первый буфер.
Вы можете выделить прямоугольную область файла. Колоночное выделение создаёт множественное выделение.
Так можно добавлять блоки текста, или удалять их из выделения.
{AVS: Сочетания клавиш для Windows были проверены. Во втором столбце даны последовательности, как в документации, в третьем - проверенные работающие сочетания. Напомню для тех, кто забыл: запись Ctrl + Shift как правило означает, что клавиши Ctrl и Shift должны нажиматься одновременно. Однако из-за того, что очень сложно нажать клавиши одновременно, эту запись стали читать как: сначала нажать Ctrl и, удерживая её, нажать Shift. Отнеситесь с должным вниманием к порядку нажатия клавиш, и тогда всё будет работать.}
действие | сочетание по руководству | рабочее сочетание |
Выделение блока | Правая кнопка мыши + Shift | Shift + Правая кнопка мыши |
Добавить к выделению | Ctrl + Правая кнопка мыши + Shift | Ctrl + Shift + Правая кнопка мыши |
Удалить из выделения | Alt + Правая кнопка мыши + Shift | Alt + Shift + Правая кнопка мыши |
{AVS: Поскольку сочетания клавиш для Linux, данные в руководстве, не отличаются от сочетаний для Windows, в случае, если они не будут работать, измените порядок нажатия.}
Выделение блока | Правая кнопка мыши + Shift |
Добавить к выделению | Ctrl + Правая кнопка мыши + Shift |
Удалить из выделения | Alt + Правая кнопка мыши + Shift |
{AVS: Не имею понятия, есть ли на макбуках Shift, поэтому оставил символ ⇧, как в руководстве.}
Выделение блока | Правая кнопка мыши + ⌥ |
Добавить к выделению | ⌘ + Правая кнопка мыши + ⇧ |
Убрать из выделения | ⌘ + ⇧ + Правая кнопка мыши + ⇧ |
{AVS: Следующие сочетания клавиш могут изменять ориентацию экрана на Windows.}
Windows |
Ctrl + Alt + Up и Ctrl + Alt + Down |
Linux |
Alt + ⇧ + Up и Alt + ⇧ + Down |
OS X |
⌃ + ⇧ + Up и ⌃ + ⇧ + Down |
Список длинный; все имеющиеся опции можно найти в главном меню под пунктом Selection. Вот несколько для ознакомления:
Alt + Shift + <Стрелочки>
) Ctrl + Shift + M
) Ctrl + Shift + J
) Ctrl + Shift + Space
) {AVS: Выделяет текст от одной границы до другой. В качестве границ могут выступать, например, скобки.}
Нужно поменять местами две буквы, или, лучше, два слова? Поэкспериментируйте с Ctrl + T
.
Меню Edit, Selection, Find и Goto отличные места, где можно ознакомиться с инструментами редактирования. В итоге вы конечно будете пользоваться лишь некоторыми из них, но когда вам понадобится что-нибудь ещё, они будут там.
{Просьба поддержать проект неофициальной документации есть на каждой странице англоязычного сайта. Если вы хотите поддержать авторов оригинальных статей, отправьте им долляров.}
{AVS: 14.08.2014}
Метки: sublime text 3 sublime text документация на русском неофициальная документация перевод документации по sublime text |
Установка. Перевод неофициальной документации по Sublime Text 3 |
Дневник |
{AVS: Все ссылки в тексте перевода пока ведут на англоязычные статьи. Позже я поправлю их, и они будут вести на переведённые разделы. Так же в конце каждого раздела будет добавлено содержание.
Просьба о поддержке проекта неофициальной документации есть на каждой странице англоязычного сайта. Если вы хотите поддержать авторов оригинальных статей, отправьте им долляров.}
Для разных платформ порядок установки Sublime Text будет отличаться.
Обязательно ознакомьтесь с условиями использования на официальном сайте. Sublime Text - не бесплатный.
Выбирайте 64-х битную версию, если работаете на 64-х битной операционной системе, в противном случае подойдёт 32-х битная версия.
Для Windows, если сомневаетесь, выбирайте 32-х битную версию. Современные 64-х битные версии Windows могут работать и с 32-х битными приложениями.
Для Linux запустите эту команду в вашем терминале, чтобы узнать тип своей операционной системы:
uname -m |
Владельцы OS X могут не обращать внимания на этот раздел, поскольку существует только одна версия Sublime Text для OS X.
Sublime Text поставляется в двух вариантах для Windows: обычный и портативный. Вероятно вы уже знаете, нужна ли вам портативная установка. Если нет, устанавливайте обычную версию.
Обычная установка распределит данные между двумя папками: непосредственно папка установки и папка с данными. Эти понятия будут разъяснены несколько позже. Так же при обычной установке Sublime Text появится в контекстном меню Windows.
Портативная установка разместит все файлы, необходимые Sublime Text для запуска, в одной единственной папке. Потом вы сможете переместить эту папку в другое место - редактор будет запускаться.
Загрузите программу установки (установщик), дважды щелкните по нему и следуйте инструкциям на экране.
Загрузите пакет (архив) и распакуйте в любую папку по вашему выбору.В этой папке вы найдёте исполняемый файл sublime_text.exe.
Загрузите и откройте файл с расширением .dmg, затем перетащите пакет Sublime Text 3 в папку Applications {AVS: не могу сказать, существует ли папка, называющаяся Applications, или это условное название папки, где хранятся приложения в OS X}
Вы можете скачать и распаковать архив (пакет) вручную. Или, как вариант, воспользоваться командной строкой.
cd ~ |
cd ~ |
cd ~ |
cd ~ |
Теперь мы должны переместить распакованные файлы в соответствующее место.
sudo mv Sublime\ Text\ 3 /opt/ |
В последнюю очередь мы создадим символьную ссылку для использования в командной строке.
sudo ln -s /opt/Sublime\ Text\ 3/sublime_text /usr/bin/sublime |
Прочтите следующее, если вы так же хотите добавить Sublime Text в Unity Launcher в Ubuntu.
Во-первых, нам нужно создать новый файл.
sudo sublime /usr/share/applications/sublime.desktop |
Затем копировать в него следующее:
[Desktop Entry] |
Если вы зарегистрировали свою копию Sublime Text, но всё равно время от времени появляется окошко, которое просит ввести вашу лицензию, можете попытаться запустить эту команду.
sudo chown -R username:username /home/username/.config /sublime-text-3 |
Просто замените username на имя пользователя вашего аккаунта {логин вашего профиля}. Это должно исправить ошибку с правом доступа в случае, если вы открыли Sublime Text под root, когда впервые вводили лицензию.
Sublime Text публикуется на трех каналах:
Если вы работаете над проектом для "Роскосмоса" или сроки поджимают, вопользуйтесь последней стабильной версией и не читайте далее. Стабильные версии хорошо протестированы и более надёжны в повседневном пользовании, чем остальные. Они выходят примерно раз в месяц. Большая часть пользователей предпочтёт стабильную версию.
Версии dev и nightly нестабильны, что вероятно означает, что они могут содержать ошибки и неправильно работать. Обновляются они чаще, чем стабильные версии.
Сборки Dev доступны для всех. В среднем они публикуются дважды в месяц. Пока они ещё не готовы к постоянному использованию, они демонстрируют новые особенности, по большей части не искажая вид.
Наконец сборки nightly - живая рана, с постоянными обновлениями, одно как и с постоянными проблемами разной степени серьёзности. Они интересны для отладки, но, используя их, вы рискуете. Сборки Nightly доступны только зарегистрированным пользователям.
{Aleks Versus. 7.08.2014}
Метки: sublime text 3 документация на русском руководство для нубов неофициальная документация |
О документации. Перевод неофициальной документации по Sublime Text 3 |
Дневник |
{AVS: Все ссылки в тексте перевода пока ведут на англоязычные статьи. Позже я поправлю их, и они будут вести на переведённые разделы. Так же в конце каждого раздела будет добавлено содержание.}
Это неофициальная документация по редактору Sublime Text.
"Sublaim чё? О чём вы говорите?"
Sublime Text это текстовый редактор для кода и обычного текста. Он избавляет вас от рутины, позволяя целиком сосредоточиться на работе. А пользоваться им весело.
Если вы зашли сюда впервые, мы настоятельно рекомендуем прочесть раздел Основные Понятия перед тем, как продолжить.
Учитесь с удовольствием!
{Aleks Versus. 7.08.2014}
Метки: sublime text 3 документация на русском неофициальная документация |
Страницы: | [1] |