-Я - фотограф

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Airelin

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.05.2007
Записей: 1021
Комментариев: 771
Написано: 5390


без коментариев...

Вторник, 09 Декабря 2008 г. 23:01 + в цитатник

http://209.85.129.132/search?q=cache:FiwL7ZO2lYcJ:...mp;ct=clnk&cd=11&gl=ua

Рубрики:  Приколы

ПОЛЫНЬ-БИРЮЗА   обратиться по имени Вторник, 09 Декабря 2008 г. 23:54 (ссылка)
действительно без комментариев....
Ответить С цитатой В цитатник
Smudgy   обратиться по имени Среда, 10 Декабря 2008 г. 12:04 (ссылка)
"Hевыносимо туфли блещут лаком" - жесть
Ответить С цитатой В цитатник
Volchitsa_A   обратиться по имени Среда, 10 Декабря 2008 г. 19:57 (ссылка)
классно !!
всегда верила в наших переводчиков
Ответить С цитатой В цитатник
Airelin   обратиться по имени :) Пятница, 13 Февраля 2009 г. 23:59 (ссылка)
У меня эта ссылка пару раз не сработала - хочу написать что в ней:
" В каком-то институте, в котором готовили литературных переводчиков, на контрольной студентам раздали текст русской частушки, и попросили перевести.
Текст такой:

Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу - дома заночую,
Хочу - у Егорки.

Листочки с результатами работы собрали, и выдали студентам другой группы, с предложением перевести обратно на русский. Вот.
Hаиболее интересные варианты:

Hевыносимо туфли блещут лаком,
До бездны только шаг, все решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джорджа суждено.

Второй вариант:

В ботинках был проделан долгий путь,
Оборки пропылились до корней,
Хочу - сумею дома отдохнуть,
А нет - переночую у друзей.

теперь задумайтесь в каком виде до нас дошла Библия... "
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку