Національна спілка краєзнавців України |
|
Двустишия.. |
...поскольку времени немного,
я вкратце матом объясню
***
не надо делать мне как лучше,
Показати повністю...
оставьте мне как хорошо
***
я не хотела вас обидеть,
случайно просто повезло
***
башка сегодня отключилась,
не вся, конечно, — есть могу
***
следить стараюсь за фигурой,
чуть отвлекусь — она жуёт
***
шаман за скверную погоду
недавно в бубен получил
***
всё вроде с виду в шоколаде,
но если внюхаться — то нет
***
обидеть Таню может каждый,
не каждый может убежать
***
ищу приличную работу,
но чтоб не связана с трудом
***
мои намеренья прекрасны,
пойдёмте, тут недалеко
***
я за тебя переживаю —
вдруг у тебя всё хорошо
***
держи вот этот подорожник —
щас врежу, сразу приложи
***
я понимаю что вам нечем,
но всё ж попробуйте понять
***
о, приключеньями запахло,
спускаю жопу с поводка
***
мы были б идеальной парой,
конечно, если бы не ты
***
как говорится, всё проходит,
но может кое что застрять
***
кого хочу я осчастливить,
тому уже спасенья нет
***
а ты готовить-то умеешь?
— я вкусно режу колбасу
***
звони почаще — мне приятно
на твой "пропущенный" смотреть
***
зачем учить нас, как работать,
вы научитесь, как платить
***
характер у меня тяжёлый,
всё потому, что золотой
***
чтоб дело мастера боялось,
он знает много страшных слов
***
вы мне хотели жизнь испортить?
спасибо, справилась сама
***
её сбил конь средь изб горящих,
она нерусскою была
***
когда все крысы убежали,
корабль перестал тонуть
***
дела идут пока отлично,
поскольку к ним не приступал
***
работаю довольно редко,
а недовольно каждый день
***
была такою страшной сказка,
что дети вышли покурить
***
когда на планы денег нету,
они становятся мечтой
***
женат два раза неудачно —
одна ушла, вторая – нет
***
есть всё же разум во вселенной,
раз не выходит на контакт
***
уж вроде ноги на исходе,
а юбка всё не началась
***
я попросил бы вас остаться,
но вы ж останетесь, боюсь
***
для женщин нет такой проблемы,
которой им бы не создать
***
Олегу не везёт настолько,
что даже лифт идёт в депо
***
меня запомните весёлым,
а завтра я начну ремонт
***
зевну ,укроюсь с головою,
будильник заведу на март
***
мы называем это жизнью,
а это просто список дел
***
всё то, что нас не убивает,
богаче делает врачей
***
и жили счастливо и долго...
он долго, счастливо она
***
я не туплю, а экономно
расходую потенциал
***
мне психиатр сказал: присядьте,
щас успокоюсь и начнём
***
в народ ходили депутаты
лишь только по большой нужде
***
сержант почти поймал бандита,
но тот по званью выше был
***
в постели ты великолепен,
все две минуты просто бог
***
пришла ко мне сестра таланта,
но не достала до звонка
***
я ненавижу власть и деньги,
когда они в чужих руках
***
Олег весь день крутил баранку,
потом не выдержал и съел
Серия сообщений "ФІЛОСОФІЯ":
Часть 1 - ОШО: Не нагружайте себя мусором
Часть 2 - МУДРОСТЬ. Дао в повседневной жизни.
...
Часть 15 - Пять мудрецов заблудились в лесу.
Часть 16 - Молитва Антуана де Сент-Экзюпери
Часть 17 - Двустишия..
|
|
Джон Дэвисон Рокфеллер |
© www.loc.gov
Основатель династии Уильям Рокфеллер (1810—1906) обладал весьма скандальной репутацией. Он работал лесорубом, а затем начал путешествовать и продавать лекарства собственного производства, хотя не имел никакого медицинского образования. В 1849 году он был обвинен в изнасиловании домработницы. Сын Уильяма Джон Дэвисон Рокфеллер (1839—1937) в 1870 году основал нефтяную компанию Standard Oil. Именно этот бизнес сделал Рокфеллера первым в мировой истории долларовым миллиардером.
В 1911 году Верховный суд США принял решение упразднить компанию из-за несоответствия антимонопольному законодательству. Она была разделена на 34 компании, в которых Рокфеллеры продолжили играть значительную роль. Джон Дэвисон Рокфеллер на протяжении большей части жизни передавал значительную часть своих доходов на благотворительность. Благотворительный Фонд Рокфеллера существует до сих пор и является одним из крупнейших в США, а всего на благотворительность, по различным оценкам, американский предприниматель потратил более половины своего состояния. Джон Дэвисон Рокфеллер был владельцем 16 железнодорожных и шести сталелитейных компаний, девяти фирм, торгующих недвижимостью, шести пароходств, девяти банков и трех апельсиновых рощ. Наследником династии Джона Дэвисона Рокфеллера стал его единственный сын, Джон Дэвисон-младший (1874—1960), который преумножил состояние отца. Этому способствовали две мировые войны, которые принесли семейству, занимавшемуся поставками топлива, огромных доход.
В 1930-е годы на деньги семьи Рокфеллеров в Нью-Йорке был построен крупный офисный квартал, получивший название Рокфеллер-центр. В 1987 году комплекс получил статус Национального исторического памятника. Также он известен традиционной рождественской елью, которая устанавливается у одного из зданий центра с 1933 года.
Джон Дэвисон-младший оставил огромное состояние шести детям — одной дочери и пяти сыновьям. Один из его сыновей, Нельсон, был вице-президентом США с 1974 по 1977 годы при Джеральде Форде. Последний из детей Джона Дэвисона-младшего, Дэвид Рокфеллер, скончался 20 марта 2017 года в возрасте 101 года. Дэвид, как и многие из его предков, был известен в том числе благотворительностью. В 2008 году он пожертвовал более $100 млн своей альма-матер — Гарвардскому университету. Общий объем его пожертвований при жизни оценивался в $900 млн.
В 2002 году Дэвид Рокфеллер выпустил книгу, тем самым став единственным за всю историю членом семьи Рокфеллеров, опубликовавшим свою автобиографию.
Источник:http://www.msn.com/ru-ru/news/article
|
ПРАВОСЛАВНЫЕ ИНДЕЙЦЫ |
ДЛЯ МЕНЯ ЭТО - ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНОЕ ЯВЛЕНИЕ

|
ПОРОДЫ КОШЕК В КАРТИНКАХ |
Недавно купила у бабушки котенка, уговорила - уж очень симпатичный. Потом, через интернет, выяснила породу, - у нас появился «экзот». Раньше я о такой породе и не слышала...
Так и появилась идея - собрать картинки пород кошек, а если интересно подробнее о породе - жмите на название...
Персидская кошка

Британская короткошёрстная кошка

Американская короткошёрстная кошка

Экзотическая короткошерстная кошка (экзот)


Серия сообщений "ТВАРИННИЙ СВІТ":
Часть 1 - Факты о животных - братьях наших меньших
Часть 2 - СПІВ ПТАХІВ
...
Часть 8 - Пение птиц-кенар
Часть 9 - Попугай декламирует Пушкина и поет детские песенки
Часть 10 - ПОРОДЫ КОШЕК В КАРТИНКАХ
|
|
Если полиняли вещи |
Серия сообщений "РІЗНЕ":
Часть 1 - Работа Бога!
Часть 2 - В устах ребенка только правда!
...
Часть 14 - Запах дома: он есть у любого дома. И как его сделать его приятным…
Часть 15 - УСКОРЯЕМ - ЗАМЕДЛЯЕМ...ПРИБАВЛЯЕМ - УБАВЛЯЕМ...
Часть 16 - Если полиняли вещи
|
|
Киви в домашних условиях из косточек |
Серия сообщений "РОСЛИННИЙ СВІТ":
Часть 1 - 10 самых необычных гибридов и сортов овощей и фруктов
Часть 2 - ЕСЛИ ПОМИДОРЫ ЗАБОЛЕЛИ
Часть 3 - Киви в домашних условиях из косточек
|
|
Неразгаданные тайны истории |
В нашем мире существует множество тайн и загадок, которые до сих пор остаются нераскрытыми. Предлагаю вам узнать топ-10 тайн и загадок в истории, над которыми и по сей день ломают головы современные ученные...

|
Испанская гитара. |
|
математические трюки |

Такому в школе нас не учили. А жаль!
Если у вас все плохо с математикой — это не ваша вина. Нас просто не научили в школе математическим трюкам, с которыми любые расчеты становятся элементарными.
Публикуем приемы, благодаря которым вы легко можете считать в уме.
Серия сообщений "МАТЕМАТИКА":
Часть 1 - математические трюки
|
|
Как погибла Тартария? |
|
Тартария признана, иго отвергнуто официально. |
![]() |
|
УСКОРЯЕМ - ЗАМЕДЛЯЕМ...ПРИБАВЛЯЕМ - УБАВЛЯЕМ... |
Серия сообщений "РІЗНЕ":
Часть 1 - Работа Бога!
Часть 2 - В устах ребенка только правда!
...
Часть 13 - Скрытые возможности вашего телефона
Часть 14 - Запах дома: он есть у любого дома. И как его сделать его приятным…
Часть 15 - УСКОРЯЕМ - ЗАМЕДЛЯЕМ...ПРИБАВЛЯЕМ - УБАВЛЯЕМ...
Часть 16 - Если полиняли вещи
|
|
Воспитание в Советском Союзе:«Что такое хорошо, что такое плохо» |
![]() Удивительный парадокс — сколько бы ужастиков нам не рассказывали про Советский Союз, а советская система образования до сих пор считается чуть ли не идеалом. Самые лучшие, правильные фильмы были сняты — в советские годы. Детские песни, лучше которых до сих пор нет, — всё также были написаны в советские годы. |
Серия сообщений "ПЕДАГОГІКА":
Часть 1 - КАК ЛЮБИТЬ РЕБЕНКА
Часть 2 - 900 детских презентаций powerpoint и 300 флеш-игр ребёнку с 1 года
...
Часть 7 - 10 вещей, которые нельзя заставлять делать ребенка
Часть 8 - 10 простых математических приемов
Часть 9 - Воспитание в Советском Союзе:«Что такое хорошо, что такое плохо»
|
|
Наводишь курсор и видишь значения клавиш |
Серия сообщений "КОМП ЮТЕРНЕ МИСТЕЦТВО":
Часть 1 - Как разместить на ЛиРу видео с «ВКонтакте»?
Часть 2 - Японские смайлики
...
Часть 41 - Facebook. Как удалиться оттуда? Просто.
Часть 42 - Компьютерные подсказки.
Часть 43 - Наводишь курсор и видишь значения клавиш
|
|
Тест на знание правильных ударений в русском языке |
Проверьте себя - если нажмете на "1-ый класс",
можно перейти к следующим уровням.
Серия сообщений "МОВА":
Часть 1 - Translator Text page
Часть 2 - Заметки. Learning English (аббревиатуры)
...
Часть 12 - Google - бесплатные переводы
Часть 13 - Русский язык в котах
Часть 14 - Тест на знание правильных ударений в русском языке
|
|
Василь Сокіл: про пісню “Пливе кача по Тисині” |
Василь Сокіл: про пісню “Пливе кача по Тисині”
Сьогодні кожен українець знає пісню «Пливе кача по Тисині», оскільки вона стала широко відомою в Україні в 2014 році під час подій Революції Гідності, що відбувалася в Києві. Її вважають неофіційним гімном-реквіємом за невинно убієнними активістами Євромайдану, які увійшли в історію під назвою «Небесна сотня».
Якщо додати, що пісня звучала у блискучому виконанні «Піккардійської терції», вражаючи слухачів сильним смисловим та емоційним навантаженням, вона не залишила байдужим жодного українця. Її виконували також інші гурти та хорові колективи, скажімо, «Плач Єремії», капела імені Д. Ревуцького, хор Київської Православної академії, семінаристи якої були безпосередніми учасниками подій у Києві. Пісня була і на міжнародному фестивалі «Virgo Lauretana» в Італії. Звичайно, це ще далеко не повний список виконавців. Хочу звернути увагу, що цю пісню вважають «українською лемківською», за іншими даними «закарпатською тужливою народною піснею» (Вікіпедія). Спробую представити свій погляд на цю проблему.
На моє переконання, досліджувана пісня має літературне походження. Автором поетичного твору є письменник і перекладач Василь Ґренджа-Донський. Оскільки він маловідомий широкому загалу, наведу коротку довідку про нього.
В. Ґренджа-Донський народився 23 квітня 1897 року у с. Волове, нині смт Міжгір’я Закарпатської області, а помер 25 листопада 1974 року в Братиславі. 1915 року його мобілізували до армії, невдовзі був поранений і відправлений до Будапешта, де закінчив торгову школу. В 1921 році він повернувся на Закарпаття та працював в Ужгородському банку. З того часу розпочав літературну діяльність. З ім’ям В. Ґренджі-Донського тісно пов’язані розвиток і становлення нової української літератури та національного відродження на Закарпатті.
Його збірка поезій «Квіти терньом», що вийшла друком у 1923 році, була першою в краї книгою світського автора, написаною українською літературною мовою, а інша — «Шляхом терновим», 1924 року видання — першою книгою, опублікованою українським фонетичним правописом.
Відтак з’являлися книжка за книжкою В. Ґренджі-Донського: збірка поезій «Золоті ключі» (1923), «Тернові квіти полонин» (1928), «Тобі, рідний краю» (1936), «Збірка оповідань з карпатських полонин» (1926), «Покрив туманом співучі ріки…» (1928), історична поема «Червона скала» (1930), історична повість «Ілько Липей — карпатський розбійник» та ін.
В. Ґренджа-Донський з утворенням автономної Підкарпатської Русі редагував «Урядовий вісник» (1938—1939), а з проголошенням Карпатської України — щоденну газету «Нова свобода» (1939). У часи окупації Карпатської України Угорщиною його було ув’язнено в концтаборі, після звільнення 7 серпня 1939 року він утік до Словаччини (Братислава). Дух Карпатської України витав у ньому до кінця життя, адже революціонер був активним її учасником [4, с. 84—85]. До слова, дочка Аліса Ґренджа-Донська в часи боротьби за цю державу (1938—1939) була медсестрою, доглядала за пораненими [1, с. 84]. Про ту неординарну сторінку в нашій історії В. Ґренджа-Донський залишив цінні матеріали, з якими може познайомитися сучасний читач — «Щастя і горе Карпатської України. Щоденник. Спогади» (2002). Ним керували патріотичні почуття і в зовсім молодому віці.
Вони простежуються з першої його поетичної збірки, що вийшла на початку 1923 року в Ужгороді — «Квіти з терням». Вступне слово до неї написав відомий галицький поет Василь Пачовський, який перебував у той час на Закарпатті. Любов до рідної землі, тривога за її окупацію іноземцями, туга матерів за синами, що кладуть голови на чужині, — такими мотивами пройнятий вірш «Плавле кача по тисині», який подаю за сучасною збіркою його творів, оскільки першодруку у львівських бібліотеках не виявив:
Плавле кача по тисині;
«Мамко моя, не лай нині,
Залаєш ми в злу годину,
Сам не знаю, де погину».
Залає мати сина, лає,
Син додому не вертає…
Серед поля, на долині
лягло серце у тернині![3, с. 33]
За сюжетним малюнком, стилістикою вірш близький до народного твору, адже йдеться про прощання рекрута з матір’ю, віру в силу материнського прокляття, як наслідок — загибель на чужині («лягло серце у тернині»). Цей останній метафоричний образ, пов’язаний з терниною, присутній і в інших його поетичних творах, але дуже мало характерний для фольклорної традиції. Щодо качати, що плаває «по тисині». Низка інтерпретаторів пов’язують його з конкретною річкою Тисою. Звичайно, це найбільша річка на Закарпатті, і вона могла б вплинути на формування образу, однак у тому є сумнів. Я більше схильний уважати, що тут маємо образ-узагальнення води, як, скажімо, широко відомий Дунай. Згідно з народною культурою, «Дунай» — розлив води, взагалі велике її згромадження [6, с. 206]. В українському лексиконі є чимало похідних слів — «Тисмениця», «Тисмечани» та ін.
Існує думка деяких лінгвістів, що ці лексеми мають спільний індоєвропейський корінь «teus-» — «тихий» [5, с. 158]. Однак є й дещо відмінна версія сучасного дослідника В. Шульгача, який мотивує первісну семантику компонента Tis/Tesу зв’язку з těsnъ «тісний», těsnina > укр. «тіснина». У такому разі, вважає він, що назва могла означати «вузьке тісне озеро» [10, с. 294].
Очевидно, «тисина» і є тією «тихою» водою, «тісним» озерцем, де зображено водоплавного птаха.
Згідно з українською традицією, качка символізує «несилу» [ 6, с. 277], тому в другій строфі поезії В. Ґренджі-Донського бачимо фатальний наслідок — смерть сина.
Є підстави вважати, що ця поезія актуалізувалася в часи Карпатської України, до того ж, почала значною мірою фольклоризуватися. Наведу кілька виявлених народнопоетичних варіантів у хронологіч ному зростанні.
Якщо порівняти літературний твір і народні варіанти, то перший за кількістю рядків дорівнює запису Д. Задора. Це можна пояснити тим, що між ними ще не було великої часової дистанції. З фольклорних найповніший текст у запису В. Гошовського, інші дещо стягнуті. Уважний аналіз писемного і усних зразків свідчить, що у більшості ідентичні перші чотири рядки, за винятком мого запису, де немає образу «тисини» і плаваючої «качки», зате є трансформація — «тиха вода по піщині».
У народних варіантах присутній образ ями (його немає в літературному) — місця поховання загиблого — та «чужих людей», що будуть її копати. Спільним є і мотив-звернення сина до матері з приводу висловлення жалю за ним. У тексті В. Гошовського з’являється зловіщий образ ворона як символа смерті. Він кряче у Хусті, що дає підстави говорити про вкраплення мотиву відгомону трагічних подій, пов’язаних з Карпатською Україною. Крім того, тут контаміновано фінальну частину, характерну для багатьох давніх карпатських балад, наприклад:
— Не плач, мати, та й не тужи,
Сам ранений, та й не дуже.
Головонька — начетверо,
а серденько — на шестеро.
Шукай, мати, дохторика,
Молодого столярчика[ 7, с. 33].
З викладеного можна зробити висновки: 1) Незаперечний факт, що автором вірша «Пливе кача по тисині» був В. Ґренджа-Донський; 2) Літературний твір фольклоризувався у різних варіантах; 3) Прив’язка до конкретної назви річки Тиси чисто умовна, адже скоріше йдеться про тиху, заплавну воду (озерце); 4) Мотив загибелі сина актуалізувався у часи Карпатської України, тому виявлені народні варіанти розповсюдилися за принципом концентричного кола (Хустщина, Воловеччина, Сколівщина); звичайно, хвилі можуть заходити і далі; 5) Тема загибелі захисників Вітчизни стала на часі і сьогодні, надто ж у момент поховання «Небесної сотні».
1. Вегеш М.М. Ґренджа-Донська Аліса Василівна / М.М. Вегеш // Енциклопедія сучасної України. — К.,
2007. — Т. 7. — С. 84.
2. Гошовський В. Українські пісні Закарпаття / В. Гошовський. — Львів, 2003. — 446 с.
3. Гренджа-Донський в. Твори / упоряд., вступ. ст. та приміт. О. Мишанича. — Ужгород : Карпати,
2001. — С. 33.
4. Ґабор в.в. Ґренджа-Донський Василь Степанович / В.В. Ґабор // Енциклопедія сучасної України. — К., 2007. — Т. 7. — С. 84—85.
5. Етимологічний словник літописних географічних назв Південної Русі / І.М. Желєзняк, А.П. Корепанова, Л.Т. Масенко, О.С. Стрижак. — К. : Наукова думка, 1985. — 253 с.
6. Жайворонок в. Знаки української етнокультури. Словник-довідник / В. Жайворонок. — К. : Довіра, 2006. — 703 с.
7. З гір Карпатських. Українські народні пісні-балади / упоряд., підгот. текстів, вступ. ст., приміт. та словник С.В. Мишанича. — Ужгород : Карпати, 1981. — 462 с.
8. Народнѣ пѣснѣ подкарпатскихъ русиновъ / зобр. Д. Задор, Ю. Костьо, П. Мислославский. — Унгваръ, 1944. — 114 с.
9. Фольклорні матеріали з отчого краю / зібр. В. Сокіл, Г. Сокіл. — Львів, 1998. — 614 с.
10. Шульгач в.П. Праслов’янський гідронімний фонд (фрагмент реконструкції) / В.П. Шульгач. — К., 1998. — 368 с.
|