Результат теста "Какой ты зверь?" |
|
Результат теста "Какой знак Зодиака тебе больше всего подходит?" |
|
|
Результат теста "Кто из героев Гарри Поттера является для вас идеальной парой? (для девочек)" |
|
Призрак Оперы |
|
Без заголовка |
|
Результат теста "Кто из героев Гарри Поттера является для вас идеальной парой? (для девочек)" |
|
|
Результат теста "Какой актёр - твоя вторая половинка" |
|
|
Результат теста "Какая страна вам подойдет?" |
|
Результат теста "кто ты из Totaly Spies???" |
|
Без заголовка |
Советую всем туда зайти. Там очень интересный прикол на счет хомяков.
Для хАмяка особенно интересно будет туда зайти.

http://bayanov.net/text-woman/marusya.php
Приколы находяться сбоку.
|
|
Без заголовка |
Сейчас еще порыскаю в своих фотках о жывотных, может еще что-то найду... ...
Ладно, не совсем хомяки. но почти...
|
|
Без заголовка |
Что ж, вернемся к Гордости и предубеждению, надеюсь еще никому не надоело. Я бы хотела посмотреть предыдущую экранизацию романа. Маленький телевизионный сериал. Никто не знает, как он, хорош?
Ладно, вернемся к этой экранизации. Представляю вашему вниманию одно из самых ужасных проявлений веселья моего возраста. Девушке Лидии, сестре Элизабет 16 лет. Она сбежала с охотником на багатеньких и выскочила за него замуж. При этом еще и хвастаеться перед всеми. Мне её жаль.
|
Без заголовка |
Поприветствуем нового читателя. Пожалуйста, очень рада нашему знакомству, хАмяк, надеюсь тебе у нас понравиться.
Вот картинка лично для тебя.
|
|
Моя любимая книга, мой любимый фильм |
|
Без заголовка |
А еще вот одна интересная история со сьемок.
Момент, когда Лиззи должна была получить письмо от Джейн с известием, что ее младшая сестра Лидия сбежала с мистером Уикхемом, этот момент сняли очень странным образом. Камеру выключили. Кейре дали листок бумаги, где было написано:
"Привет. Я фальшивое письмо. Постарайся не засмеяться. Сделай грустное лицо."
Когда до неё дошел смысл письма она засмеялась и тут включили камеры. Как раз этот кадр и вставили в фильм. Эта злосчастная шутка вспоминалась потом до конца сьемок. Но Кейре она явно не понравилась. Особенна, когда она увидела этот момент на премьере.
|
|
Без заголовка |
Больше всего меня завораживают его грустные, голубые глаза. Они безумно грустны, холодны, но в то же время полны нежности.
Самое интересное, что в жизни актер веселый, бодрый, остроумный и никогда не грустит. У него есть жена-актриса и маленькая дочь Мегги, ей только годик. На премьеру он пришел с женой. Та сидела и плакала, когда кончался фильм. А Меттью невольно улыбался. Сам он считал себя ужасно играющим в этой роли. И ему было непонятно, почему его игра так впечаляет его жену.
Во всех интервью ему задают вопрос, как он сравнивает свою игру и игру предыдущего "мистера Дарси" 1995 года. Меттью каждый раз отвечает одно и тоже, что предыдущий актер намного лучше играет эту роль. И хотя он сам фильм с его участием не видел, но фотографии Меттью впечатлили.
Когда МакФейдену задали вопрос, как он относиться к тому, что он стал теперь очередным британским, и даже мировым секс-символом, Меттью ответил, что это все вздор. Он вовсем себя таким не считает. Он понимает, если бы его называли одним из самых романтических актеров, но секс-символом - нетушки. Тем более на счет его романтизма очень четко выражаеться Кейли, его жена.
"Мой муж всегда считал себя романтичным не в меру того, какой он есть на самом деле. Приходиться все время опровергать, хотя иногда это даже правда... Но в редких случаях."
|
Без заголовка |
"..... forgive me madam ...... for taking up so much of your time"
"...простите меня, мисс, что забрал у вас столько времени... будьте покойны, больше я вас не потревожу своими признаниями..."
|
Глава 18 (1книга) |
Дарси пригласил Элизабет на танец. Некоторое время они танцевали молча. Она хотела сперва ничем его не нарушать. Но вообразив вдруг, что могла бы досадить партнеру сильнее, если бы заставила его говорить, она произнесла несколько слов по поводу исполнявшейся фигуры. Дарси ответил и замолчал. Прошло несколько минут.
- Теперь, мистер Дарси, ваша очередь поддержать разговор. Я отозвалась о танце - вы могли бы сделать какое-нибудь замечание о величине зала или чилсе танцующих пар.
Он луыбнулся и выразил готовность сказать все, что она пожелала бы услышать.
- Ну вот и отлично, - ответила она. - Пока вы сказали вполне достаточно. Быть может, немного погодя я еще замечу, что частные балы гораздо приятнее публичных. Но сейчас мы вполне можем помолчать.
...
|
Глава 18 (1книга) |
Глава 18
Разговор между Элизабет и мистером Дарси на балу в Незерфилде. Точнее его маленькая часть.
- Вы никогда не становитесь жервтой предубеждения?, - спросила Элизабет.
- Надеюсь, что нет, - учтиво, но холодно сообщил мистер Дарси.
- Для тех, кто не поступаеться своим мнением особенно важно сдуить обо всем здраво с самого начала.
- Могу я узнать, что вы имеете в виду?
- О, я просто пытаюсь разобраться в вашей натуре,- ответила она, стараясь сохранить на лице непринужденное выражение.
- И вам это удаеться?
- Увы, ни в малейшей степени. Я слышала о вас настолько различные мнения, что попросту теряюсь в догадках.
|
Глава 13 |
Глава 13
...пока тот не оставил ее и перейдя с обычным для него задумчивым видом к инструменту, не расположился таким образом, чтобы лучше видеть лицо хорошенькой исполнительницы. Элизабет это заметила и при же первой удобной паузе сказала ему с лукавой улыбкой:
- Вы хотели меня смутить, мистер Дарси, приготовившись с таким вниманием слушать мою игру. Но я вас нисколько не боюсь, хоть ваша сестра играт столь превосходно...
- Мне незачем доказывать, что вы ошибаетесь, - ответил мистер Дарси. - Не могли же вы в самом деле считать меня на это способным. Я достаточно хорошо с вами знаком, чтобы знать, как часто вы утверждаете то, чего вовсе не думаете...
|