Третий «Хоббит» – невыносимо скучен. То есть иногда пробивает на «хаха», но это не благодаря, а вопреки. Специальные паузы для смеха режиссером расставлены: вот король гномов на боевом борове, вот те же гномы на не менее боевых архарах: да, с юмором тут плоховато, учитывая, что про кроликов Радагаста все уже пошутили в первой серии. Но другого нет.
Зато смешно – невольно – становится в совсем не предусмотренных для этого моментах.
Вот Бэрд (дорогие переводчики, лучник – Бэрд, а не Бард, первый гном – Дарин, а не Дурин, уважайте русский язык) пытается попасть в Смога. Для этого он залезает на какую-то хлипкую деревянную колокольню, где сам собой звенит колокол. Растратил все стрелы, не попал – но мы-то знаем, что сработает только «черная стрела». И она появляется: нечто, похожее на вертел, приносит маленький сын Бэрда. Откуда приносит, как этим вертелом можно стрелять? Бог весть. В итоге верхушка башни превращена в некое подобие основы для лука, ремнем вертел выпущен в дракона – выдернули репку. Это – смешно, да.
Анекдот номер два: орки тайными подземными тропами идут к Одинокой горе. Это по книге. А по фильму эти тропы для них роют черви с Арракиса. По виду – их только что завезли сюда с Дюны. Стоит только героям их увидеть, как они сразу догадываются: это же гигантские черви-оборотни! То ли решпект переводчикам, то ли немного треша из оригинала.
На этом, к сожалению, веселье кончается.
Начинается типичный Голливуд. Видимо, там уверены, что один раз и навсегда придумали универсальный шаблон для любого фильма, будь то комедия или драма-эпопея. Вот и «Хоббит» сделан точь-в-точь по нему.
Значит, записываем и ставим галочки.
1. Каждому герою – по эдипову комплексу. Вот, например, Леголас. В конце Трандуил отправляет его знакомиться с Арагорном (зачем?!) и открывает большой секрет: «Твоя мама любила тебя». Оказывается, вот что мучило бессмертного весь фильм – любила ли его мама!
2. Любовь и патетическое расставание. Кили влюбился в эльфийку – и та ответила ему взаимностью. Императрица и Добчинский – не иначе. Вы уже передайте, господин Хлестаков, что живет такой в городе N…
Само собой, гнома в конце убьют – а то как бы выглядели эти ушастые коротышки, плоды неравного брака? И вот стоит такой орк, пронзил героя мечом – а эльфийка смотрит на почти покойника… А он – на нее… А она – на него… С добрую минуту смотрит, и рука орка, сдавливающая шею гнома, выглядит все это время как некая декорация – ну потому что забыли убрать из кадра.
Потом, когда положенный процент слез прольется, орк опомнится и примется за эльфийку. Но вот минута чувств – это святое.
3. Поединки главных героев. В фильме возник некий Озог Осквернитель – главный антагонист Торина. В каждой серии они дерутся друг с другом, но убиться до конца получается только под конец. Не верьте тому, кто скажет, что «Битва пяти армий» - это про битву пяти армий. На самом деле – это про пару очень унылых затянутых поединков, когда герои убежали подальше от войска и принялись гоняться друг за другом с железяками. Какой там масштаб, какая там тактика и стратегия! Как только Торин увидел Озога, весь батальный сюжет приказал долго жить. Режиссер покончил с ним при помощи орлов – они прилетели, и вроде как битва выиграна по умолчанию, хотя вторая армия орков только-только на подходе.
В книге крик Бильбо «Орлы летят» завершал описание битвы – но лишь потому, что дальше хоббит отключался, а остаток событий узнавал из пересказа. Здесь же Бильбо вернулся из обморока с фразой «Орлы прилетели» - и она никак не оправдывает позабытую режиссёром битву. Чем там все кончилось – да бог весть.
Это в книге сражение было динамичным, появление каждой новой силы воспринималось как резкий поворот событий, и мурашки бежали по телу, когда гномы вырывались из-за ими же возведенной баррикады. А тут – все растянуто, размазано, утоплено в дешевой психологии.
4. Кстати – о ней. Торин борется не с собой, одержимым жаждой сокровищ и Аркенстоном. На него, оказывается, напала «драконья болезнь»: золото заражено тенью Смога. «Вылечится» Торин через голоса в голове: хорошие будут повторять фразы друзей, а плохие – шипеть на манер дракона. Причем, чтобы уже до всех дошло, на полу нарисуют его гигантскую тень, а Торина в его фантазиях «засосет» метафорическая золотая воронка. Вот это Голливуд и считает психологией – чтобы все было наглядно.
5. Второстепенный юмор – тот самый, который заложен режиссером. Про обхохочешься-живность я уже сказал – но этого показалось мало: в фильме одним из важных (судя по количеству посвященных ему кадров) героев оказался аналог Гримы Гнилоуста, приспешник бургомистра Озерного города. Подленький человечишко, который перекладывает на других работу, подольщается к Бэрду и ворует золото. Клоун героически тянет свою линию, хотя образ очевиден с самого начала – и все ради финальной шутки, когда он переоделся в женщину, набил в корсаж монет на манер грудей и ушел куда подальше от сражения. Если Гоблин доберется до «Хоббита» и не съедет в тему Украины, то Керенского тут не обыграть невозможно – но все это настолько в лоб и на поверхности, настолько размечено как место для «хаха», что уныло.
Можно сказать еще много печального – прежде всего о логике. Например, в битве на стороне орков при ясном солнечном свете активно участвуют тролли – и какая разница, что в первой серии они успешно утром каменели.
А вот – гномские доспехи. Пока отряд Торина сидит в Горе – он весь закован в броню. Но стоит только выбраться из-за баррикады, как гномы оказываются в легких кожаных куртках, причем именно в этом облачении возглавляют атаку. Что мешало тому же Торину, пронзенному под конец орком, надеть мифриловую кольчужку на манер той, что он подарил Бильбо, – бог весть.
Но на общем фоне это уже мелочи и придирки.
Сухой остаток: сюжета на три серии в «Хоббите» не оказалось. Поэтому их в итоге заполнили слезами, «психологией» и унылыми поединками с боссами в духе компьютерных игр. Сценарий жестко и механически размечен: вот здесь – посмеяться, здесь – поплакать, а здесь – задуматься о вечном. Фильм склеен по давно известным «успешным» лекалам: чистая коммерция – никакого искусства.