-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в —авитри

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.08.2005
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 1189


X »бероамериканский театральный фестиваль

ѕ€тница, 21 јпрел€ 2006 г. 10:44 + в цитатник

¬от и нашло на мен€ вдохновение глубокой ночью. »ли это совесть проснулась. Ќе знаю. ¬ыкладываю свои записи по фестивалю. » желаю вам много-много терпени€ и времени, чтобы все это осилить.

„асть 1. ќткуда есть и пошел быть фестиваль 

»де€ фестивал€ родилась в 1987 году, когда Ѕогота готовилась отметить четырехсот п€тидес€тилетний юбилей основани€ здесь испанского поселени€. “огда колумбийской актрисе и руководительнице одного из столичных театров, Ќационального, ‘ани ћикки пришло в голову пригласить на празднование «дн€ города» театральные коллективы различных стран. “ак в 1988 году прошел первый »бероамериканский театральный фестиваль. “огда в нем прин€ли участие коллективы из 21 государства.

— тех самых пор раз в два года на две недели взгл€ды всего театрального мира прикованы к колумбийской столице. ј лишь только заканчиваетс€ очередной фестиваль, ‘ани с ее неуемным энтузиазмом и неисс€каемой энергией вновь отправл€етс€ на поиски талантов, объезжа€ страну за страной, просматрива€ сотни различных постановок, отбира€ участников следующего…

„асть 2. ‘ани  (150x266, 32Kb)

Ёту женщину можно смело назвать насто€щим €влением в культурной жизни  олумбии и даже Ћатинской јмерики. ќна уже вошла в историю континента, организовав один из крупнейших театральных фестивалей мира.  (100x100, 30Kb)

‘ани, немолода€ женщина невысокого роста с огненно-рыжими волосами, активной мимикой, очень открытой и бодрой улыбкой, в туфл€х на неизменной шпильке – это море оба€ни€ и энергии. Ќа вопрос, сколько же ей лет, она отшучиваетс€: «я никогда не думаю о возрасте, когда стою планы!»

‘ани ћикки, родилась и выросла в јргентине, но трудно найти колумбийца, сделавшего дл€  олумбии больше нее и также искренне влюбленного в свою страну.  (240x400, 39Kb)

 ак рассказывает сама ‘ани, она мечтала о сцене с раннего детства.  огда в 16 лет она объ€вила родител€м о своем решении стать актрисой, это было восприн€то так, словно она вознамерилась быть проституткой. Ёто разрушило очень дружную и люб€щую семью – ‘ани ушла из дома, а ее отец так никогда и не увидел дочь на сцене.

 (107x250, 28Kb)¬ начале 60 гг. ‘ани переезжает в  олумбию вслед за любимым человеком. «десь же она нашла любовь всей своей жизни – театр. Ќачало ее актерской карьеры в  олумбии было положено в  али. «атем следовала работа в Ќародном театре Ѕоготы, а в 1978 году был основан Ќациональный театр, бессменным директором которого ‘ани €вл€етс€ по сей день. «а более чем 50 лет работы в  олумбии она успешно выступала в роли актрисы, художественного руководител€ и/или администратора различных театров, импресарио, руководител€ всевозможных проектов. ќднако, по ее собственному признанию, самым почетным званием она продолжает считать звание профессионала и любимой публике актрисы.

¬се, кто имел счастье работать с ‘ани, отмечают, что у нее есть лишь один недостаток – она работает без устали. ”же сейчас, когда только закончилс€ X »бероамериканский фестиваль, она мечтает о следующем, более того, уже начата подготовка…

 (280x400, 42Kb) fanny_joven1 (240x400, 38Kb)

»спаноговор€щим советую загл€нуть на этот сайт:
http://www.teatronacional.com.co/Fanny%20Mikey%20html/palabrafanny.html

„асть 3. фестиваль 2006 года

http://www.festivaldeteatro.com.co/xfestival/inicio/index.html (официальный сайт) 

»так, раз в два года в столицу  олумбии съезжаютс€ лучшие театральные коллективы п€ти континентов. ¬ этом году в фестивале участвовало 142 коллектива из 42 стран, за две с половиной недели на всех театральных площадках города было дано 680 представлений самого различного характера, от классической оперы, кукольных спектаклей до современного танца.

‘естиваль открылс€ в п€тницу, 31 марта спектаклем «“ри сестры» российской труппы. ј в воскресенье, 2 апрел€, состо€лс€ парад - карнавал всех участников, прошедший по центральным улицам Ѕоготы. “еатральные коллективы несли флаги своих стран, кто-то был в национальных костюмах, кто-то на ходу отыгрывал отрывки спектаклей или просто показывал что-то необычное и зрелищное. ѕроцессию возглавл€ла сама неповторима€ ‘ани ћикки.

Ётот праздник души (без тени иронии), разума и глаза под названием »бероамериканский театральный фестиваль длитс€ всего семнадцать дней. „то удивительно, на любой спектакль билеты раскупались загод€, во всех театральных кассах сто€ли огромные очереди.  олумбийцы – очень благодарна€ публика: они каждый раз искренне тепло встречают артистов, живо реагируют на происход€щее на сцене (во врем€ демонстрации «неиспано€зычных» спектаклей шли субтитры в виде бегущей строки). ј уж если им что-то очень понравилось, то артистов не отпускают со сцены в течение 15 – 20 минут, аплодиру€ сто€.

  моему великому сожалению, мне удалось посмотреть всего дев€ть спектаклей. ќднако сама великолепна€ возможность увидеть воочию лучшие постановки театров стран Ћатинской јмерики, ≈вропы и јзии, сравнить традиции различных народов стала дл€ мен€ огромным сюрпризом и большим подарком судьбы.

–осси€ в этом сезоне была страной - почетным гостем. »менно спектакль «наших» открывал фестиваль, наши коллективы выступали на лучших сценах Ѕоготы. »х было три: театр-студи€ ѕетра ‘оменко, привезший «¬ойну и мир» (по первому тому эпопеи Ћ.Ќ.“олстого), «сборна€» ƒеклана ƒоннеллана, показавша€ на церемонии открыти€ «“рех сестер» ј.ѕ.„ехова и петербуржский театр «ѕотудань», удививший колумбийцев «куклами дл€ взрослых» - так назвала колумбийска€ пресса кукольный спектакль «Ќевский проспект» по Ќ.¬.√оголю (вот на него €, каюсь, не попала).

Ќаши коллективы принимали очень тепло. ѕо признанию самих артистов, немало гастролировавших по самым различным уголкам мира, далеко не в каждой стране их ожидал такой прием, как в  олумбии. ¬ периодике выходило немало хвалебных статей о русском театре и каждом спектакле в отдельности (дл€ испаноговор€щих или хот€ бы испаночитающих привожу некоторые ссылки).
http://www.prensalatina.com.mx/article.asp?ID=%7BB...8273-494D-A868-317544E5C2C6%7D)
http://eltiempo.terra.com.co/cult/2006-04-09/ARTICULO-WEB-_NOTA_INTERIOR-2833751.html
http://eltiempo.terra.com.co/cult/2006-04-04/ARTICULO-WEB-_NOTA_INTERIOR-2824948.html
http://eskpe.eltiempo.terra.com.co/PROYECTOS_ESKPE/FESTIVAL_TEATRO/otrasnoticias/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR_ESKPE-2824948.html
http://mensual.prensa.com/mensual/contenido/2006/03/31/uhora/cultu_20060331145212.shtml

ќднако стоит оговоритьс€, что боготинцы, в основной своей массе, не пон€ли русский театр (хот€ и по-своему полюбили его). ¬ восторженных отзывах местных критиков говоритс€ о высоком уровне актерского мастерства, продемонстрированного русскими, об их давних глубоких театральных традици€х (тут припомнили и —таниславского, и ћейерхольда). Ќо вот о чем же были эти спектакли, что хотели донести до зрител€, осталось дл€ них не пон€тым. ¬ антрактах мне порой удавалось разговоритьс€ с кем-то из публики – тот же результат: восторг от непривычности, профессионализма, декораций, костюмов… а смысл увиденного за этим тер€лс€. ћне начинает казатьс€, что они просто не искали в спектакл€х глубины или подтекста, получа€ удовольствие от зрелищности и самого действа. ќни не ждали и тем более не требовали от театра какой-то серьезной смысловой нагрузки. Ёто просто иной тип воспри€ти€.

„асть 4. ќтзывы об увиденном

 «“ри сестры» ƒеклан ƒоннеллан (–осси€, как ни странно) (330x170, 12Kb)
         ѕолный зал колумбийцев, аплодирующих сто€ в течение двадцати минут. “ак приветствовали в   Ѕоготе пьесу «“ри сестры» в постановке английского режиссера ƒеклана ƒоннеллана.
        ƒл€ человека, полгода прожившего в другой стране, среди людей совершенно иной культуры, это было подобно глотку даже не свежего воздуха, а чистого кислорода. ¬осхищение вызывало просто все: великолепна€ игра актеров, буквально проживавших жизни своих персонажей, умеренные, но не скупые и очень точные декорации.
         Ёто то, что называетс€ классическим русским драматическим театром.  лассическое произведение в классической постановке. ¬озможно € консерватор. Ќо спектакль, дл€щийс€ более трех часов, смотритс€ буквально на одном дыхании.
         ќстаетс€ только удивл€тьс€, как англичанин смог так прочувствовать „ехова. Ќи одного «плоского» персонажа.  аждый по-своему прав и по-своему неправ.  аждый на что-то надеетс€, каждый по-своему несчастен. ѕо-моему, именно в этом и заключаетс€ «драматизм драм» ј.ѕ.„ехова: он не делит героев на «плохих» и «хороших», до жестокого €рко показыва€, как каждый из них равно заслуживает сострадани€ или порицани€:. ќн не встает на сторону кого-то одного, дава€ тем самым читателю иллюзию «хэппи энда»: хорошим хорошо, плохим плохо. ¬ его пьесах, как и в жизни, если и уцелеют овцы, то во им€ насыщени€ волков в расход пойдут козы. » именно это актерам удалось воспроизвести на сцене. ƒаже столь однозначно трактуема€ обычно Ќаташа получилась у ≈катерины —ибир€ковой живой и вполне насто€щей: и она тоже способна чувствовать, желать лучшего себе и своим близким… только это лучшее в ее воспри€тии никем не разделено, даже мужем, - и в этом ее трагеди€.
         »з самых €рких образов, конечно, сестры (√алина “юнина – ќльга, »рина √ринева – ћари€, Ќели ”варова – »рина). Ќа мен€ и моих коллег, с которыми мы смотрели спектакль, самое сильное впечатление произвела ћаша. √л€д€ на нее, трудно было поверить, что это всего лишь театр, что »рина √ринева – актриса и у нее может быть кака€-то еще жизнь. ј колумбийцы, в свою очередь, прониклись игрой Ќели ”варовой. ¬ одной из центральных газет даже вышла стать€, посв€щенна€ лично ей. 
 http://eltiempo.terra.com.co/cult/2006-04-03/ARTICULO-WEB-_NOTA_INTERIOR-2823006.html
         ≈ще нельз€ не вспомнить великолепного  улигина в исполнении ¬итали€ ≈горова. —воей фонтанирующей энергией он «заводил» даже своих коллег – стоило ему по€витьс€ на сцене, как все актеры, и без того игравшие потр€сающе, начинали делать это еще лучше, если только такое было возможно.
         —пектакль очень сильный и оттого т€желый. Ќа три часа забываешь о проблемах на работе, невымытой посуде и поехавших колготках. Ќаверное, в этом и состоит истинное призвание насто€щего искусства – заставить эту ленивую, самодовольную и самовлюбленную др€нь под названием «человек» задуматьс€ о чем-то кроме собственной шкурки в данный конкретный момент, посмотреть на вещи глазами других, самую малость приподн€тьс€ над повседневной «текучкой», пусть не надолго…

 

«¬ойна и мир» ѕетр ‘оменко (–осси€) 

 (330x170, 20Kb)Ћегенда и идол современного театра труппа ѕетра ‘оменко впервые играла на латиноамериканской сцене. «абавно, но, наверное, стоило на пару лет уехать в командировку на другой конец света, чтобы попасть на представление «фоменок», на которых в ћоскве очередь формируетс€ за полгода.

¬ Ѕоготу труппа привезла постановку «¬ойны и мира» Ћ.Ќ.“олстого, вернее, первого тома бессмертной эпопеи. ¬ыходишь из зала со смешанными чувствами:

а). – Ёто “олстой. ¬не вс€кого сомнени€, это “олстой. ќчень узнаваемые и €ркие персонажи: потр€сающе «пьеристый» ѕьер Ѕезухов (јндрей  азаков), удивительно, буквально по-толстовски, непосредственна€ Ќаташа –остова (ѕолина јгуреева), воплощение кротости и покорности – кн€жна ћари€ Ѕолконска€ (√алина “юнина), которой, тем не менее, не чуждо ничто человеческое и девичье, экспансивна€ јнна Ўерер (та же √алина “юнина).

б). – Ёто не классический театр. ”дивительно точно переданные образы создаютс€ на сцене совершенно не традиционными средствами.  остюмы – это не платье образца начала XIX века, но его иде€. ќни удивительно подчеркивают самую сущность героев. ƒекорации, как всегда «по – фоменковски», минимум, как всегда функциональна кажда€ деталь. ƒаже занавес превращаетс€ в часть «интерьера»: он служит то картой ≈вропы, то занавесом, то портьерой. ”дивл€ет и то, с какой легкостью актеры работают с нетрадиционным реквизитом, буквально заставл€€ его работать. “ак что, если кто-то из героев в процессе действи€ заберетс€ на скромно сто€щую посередине сцены стрем€нку, или легко пробежитс€ по столу, то это нисколько не «режет глаз», а лишь помогает донести до зрител€ свою идею.

в) – ¬еликолепна€ игра актеров, почти каждый из которых исполнил в спектакле по три роли (постановка состоит из трех действий, в каждом из которых артисты преображались до неузнаваемости). ѕолина јгуреева – холодна€ и надменна€ красавица Ёлен во втором акте превращаетс€ в непосредственную и открытую Ќаташу –остову. Ёкспансивна€ јннет Ўерер, √алина “юнина, за п€тнадцать минут антракта перевоплощаетс€ в уравновешенную кн€жну ћарию Ѕолконскую. «ћаленька€ кн€гин€» Ћиза Ѕолконска€, миленька€ до оскомины ( сени€  утепова), становитс€ рассудительной —оней, а после восторженной и романтичной ∆юли.

»з самого запоминающегос€… сцена обеда и праздника у –остовых. ƒетский спектакль. ”дивительно, как точно и выразительно артистам удалось сыграть детей, став€щих спектакль: переполненные серьезностью лица, пафос, доход€щий до курьеза… ощущение весель€ и праздника в большой дружной семье.

„то резало глаз.  ак ни странно, один из центральных персонажей – јндрей Ѕолконский (»ль€ Ћюбимов). »з толстовского любимого геро€, думающего, чувствующего, посто€нно эволюционирующего получилась ход€ча€ палка. ќн просто никакой. ≈сли не сосредоточитьс€, то его можно просто не заметить! Ёто Ѕолконского в «¬ойне и мире»! я уже молчу, что не припомню, чтобы у “олстого кн€зь јндрей был –џ∆»ћ!

≈динственный вопрос, который остаетс€ после просмотра спектакл€ – «ј„≈ћ? ј дл€ чего потрачено столько сил, во что вложено столько таланта и титанического труда? «ачем раст€гивать один том на четыре часа «эфирного времени»? √де логика? ѕочему именно этот отрывок? „то же хотели донести до зрител€? – показать, как умеют играть, перевоплощатьс€ и работать с необычным реквизитом актеры? ј суть?  ака€ иде€? —мыслова€ нагрузка?

Ѕыть может, € слишком требовательна и консервативна, но у мен€ после спектакл€ осталось некоторое разочарование. –азочарование оттого, что за столь замечательным действием, разворачивавшимс€ на сцене в течение четырех часов, не стоит ничего, кроме банального «а мы можем вот так». ¬ижу. ћожете. ј зачем?

  

"Ќевский проспект" “еатр "ѕотудань" (–осси€)

 (330x170, 11Kb) аюсь, не видела :(

                                                                            

                                                                                                                                                        

                                                                           

                                                         

                                                                             

                                                                        

                                                                               

                                                                               

                                                                                                                                                                

«ƒве сестры»  олумби€ 

 (330x170, 10Kb)Ѕанальна€ истори€ любовного треугольника: две сестры и супруг одной из них. Ќо в постановке одного из ведущих режиссеров Ѕоготы, ближайшего соратника ‘ани, ‘абио –убиано, она прозвучала, по меньшей мере, выразительно. »стори€ развиваетс€ ретроспективно: от конца к началу. ¬се это врем€ на сцене… обещанные две сестры! Ёто спектакль-диалог. ѕричем диалог, выстроенный настолько удачно и продуманно, что зритель не только получает представление о том, что же произошло в жизни этих двух женщин, он может посмотреть на ситуацию глазами каждой из них. »скренне радует отсутствие «плоскости» - нет однозначно плохого и хорошего. –убиано удалось показать всю сложность этой истории: два по-насто€щему близких человека вынуждены пройти через предательство и непонимание.

ќп€ть же, это не классическа€ постановка, но, € бы сказала, удачный эксперимент: на сцене две актрисы, из декораций – стол и один стул. » этого вполне достаточно. ¬идимо, сестрой этой краткости, и правда, €вл€етс€ талант.

Ќепривычно было лишь то, что даже в этой драматичной ситуации нашлось место юмору. √де-то проскакивали откровенно пошловатые шуточки, местами это было похоже на комедию положений. “олько позже € пон€ла, что в этом все колумбийцы – театр дл€ них это, в первую очередь, развлечение. ѕоэтому элемент весель€ и «развлекухи» должен, просто об€зан, присутствовать во всем. Ќо, стоит признать, что в этот раз это было даже уместно.

 

«ƒ€д€ »вам»  олумби€ 

 (330x170, 15Kb)Ќеверо€тно, но факт – колумбийцы замахнулись на јнтона нашего „ехова! Ќо решили перенести действие пьесы в колумбийскую тропикальную глубинку!  олумбийский колорит с чеховским психологизмом. √ости из столицы приезжают на финку (что-то вроде фермы)… тут-то все и начинаетс€. (к слову, д€д€ »вам, тоже адаптаци€ под местный колорит, негр).

»де€ замечательна€. ƒаже более того, € получила искреннее удовольствие: когда еще и кто мне сможет показать лучше, чем сами колумбийцы, что такое колумбийска€ провинци€, что такое местна€ провинциальна€ рутина?

ј вот сыграли они отвратительно. » даже добавить нечего.

 

«“ри варианта» ”ругвай 

 (330x170, 13Kb)ѕожалуй, одна из самых запомнившихс€ мне вещей, из «латиносии». «десь было все – профессионализм, классическа€ постановка, какой-то подтекст.

ƒана исходна€ ситуаци€: семейна€ пара: он – ученый-исследователь, немного простофил€ и недотепа, она – успешный адвокат, уверенна€ в себе, несколько стервозна€. ¬ечер. Ќежданно приход€т гости, еще одна семейна€ пара, и в ходе беседы сообщают пренепри€тную дл€ мужа-ученого новость. ј далее те самые три варианта, как и кто ведет себ€ в этой довольно критической ситуации, кто и как мог бы повести себ€, и к чему это могло бы привести.

» оп€ть же, иде€ далеко не нова. Ќо мне понравилось то, как это было сделано. ќсобого уважени€ заслуживает тот факт, что, разыгрыва€ различные варианты развити€ событий, актеры не мен€ли характеров своих персонажей – лишь их настроение. »менно это и позволило создать потр€сающую реалистичность – начинаешь верить, что так много в жизни зависит именно от нашей уравновешенности и нашего душевного состо€ни€ – порой сказанное в запале слово может кардинально изменить ситуацию… причем не всегда в нашу пользу.

 

“еатр «„арентон»  уба 

 (330x170, 21Kb)«ћарат и ћаркиз де —ад» (ѕетер ¬айс)

“рудно подобрать слово, достаточно емкое, чтобы выразить саму суть этого €влени€. Ѕлиже всего будет выражение «театр в театре». —пектакль о том, как обитатели сумасшедшего дома под чутким руководством одного из пациентов, небезызвестного маркиза да —ада, став€т пьесу о ¬еликой ‘ранцузской революции. «десь было все – песни на испанском и французском, элементы оперы, уличного театра и классической драмы. ¬се это в купе с удивительным профессионализмом производит неповторимое и неизгладимое впечатление.

¬се действие разворачиваетс€ вокруг одного факта – убийства «друга народа» ћарата. Ќо через этот единственный эпизод актерам удаетс€ показать всю суть революции, как €влени€: радужные надежды, безудержное веселье, страх, агресси€ и, наконец, анархи€. ”дивительно и то, как поразительно похоже выгл€д€т на сцене революционна€ реальность и сумасшедший дом. ѕод конец просто забываешь, что это психи став€т спектакль – так, до жути реалистично, звучит тема «народного бунта», без сомнени€, имеющего что-то общее с сумасшествием. ¬озможно, сама иде€ далеко не нова – с чем только не сравнивали революционную одержимость – но талантлива€ пьеса в великолепном исполнении придает ей совершенно неповторимое звучание.

—пектакль длитс€ полтора часа без перерыва, не имеет четкой сюжетной линии, но смотритс€ буквально на одном дыхании. ≈динственное, о чем € жалела, это то, что не успею больше посмотреть ни одной постановки этого коллектива. 

P.S.: Ќедавно Ћюбимов поставил эту пьесу в “еатре на “аганке. »нтересно было бы сравнить…

 

 

«‘ивы»  итай (!) 

 (330x170, 27Kb) лассическа€ греческа€ трагеди€ в не менее классическом китайском исполнении. Ёто не кошмар моего коллеги студента – историка времен первого курса в ночь перед экзаменом по культуре ƒревнего мира, это гастроли китайской оперы в Ѕоготе в рамках все того же X »бероамериканского театрального фестивал€.

“еатр из ѕоднебесной поставил «јнтигону» —офокла. ѕервое, что нельз€ не отметить, это высочайший профессионализм актеров: они выполн€ли на сцене акробатические трюки, сразу же, не пон€тно, как успев отдышатьс€, начинали петь, а затем снова исполн€ли сальто с места в несколько оборотов. ѕравда, дл€ «европейского уха» китайское пение звучало достаточно резко и порой откровенно непри€тно: значительные перепады интонаций, высокие ноты… обилие, избыток высоких нот, от которых начинало звенеть в тех самых бедных «европейских ушах». Ќепривычные музыкальные инструменты – до странного много ударных и «бренчащих». Ќо это, пожалуй, единственное, что затрудн€ло воспри€тие действи€, развивавшегос€ на сцене.

ћузыка. Ќепривычные дл€ европейца разрешени€ и переходы. ѕорой даже при€тна€ (когда не участвует «ударна€ гварди€» ), но не запоминающа€с€.

 итайский театр делает акцент на зрелищности. «десь нет привычного нам вживани€ в роль, игры в «насто€щую жизнь». «десь совершенно иное – эмоции передаютс€ с помощью потр€сающей пластики жестов. „то-то сродни пантомиме. јктер не живет на сцене, а словно св€щеннодействует, воздейству€ на эстетическое воспри€тие зрител€.

 остюмы – не менее классические китайские кимоно; грим, напоминающий китайские маски. ¬се это создает непередаваемый колорит. ¬ моем, весьма далеком от востоковедени€ вообще и китаистики в частности, воспри€тии это действие (или действо?) ассоциировалось со средневековым  итаем. Ќо, в силу отсутстви€ необходимых познаний в данной области, просто боюсь навешивать €рлыки.

”ходишь со спектакл€ с ощущением соприкосновени€ с чем-то непривычным и, по большому счету, не очень пон€тным, но имеющим древние традиции, несущим какую-то свою мудрость, глубокий или даже глубинный смысл. (однако в ушах потом звенит еще долго).

 

Ќемцы. «¬ертер» 

 (330x170, 8Kb)ћонолог. »стори€ молодого человека (в исполнении Ќиколаса —теманна), искренне полюбившего девушку, помолвленную с другим.  омпозици€ имеет форму дневниковых записей. јктер на сцене переживает историю этой трагической любви с момента знакомства и до драматической разв€зки – самоубийства.

»з реквизита – стол, стул, букет цветов и… видеокамера, проецирующа€ изображение на экран позади актера. »нтересна€ находка. ”важение вызывает и то, как Ќиколас управл€лс€ со столь необычным «партнером» по сцене.

ј вот сам спектакль… быть может, это мое предубеждение. Ќо мне было откровенно непри€тно смотреть историю паранойи. ѕусть даже и великолепно сыгранную, буквально прожитую на сцене (быть может, оттого, что прожитую, еще более непри€тно). я снова вышла из зала с вопросом «и что?» «а зачем?». »стори€ любви банальна. ј что за ней? “олько великолепна€ игра актера? —ценические находки в виде видеомонтажа? ѕроисход€щее на сцене вызывает отторжение, не дава€ никакой пищи дл€ размышлений. ¬ыходишь и забываешь.

 

 

La Guarda јргентина

 (330x170, 13Kb)ќколо года назад это безобразие шло в ћоскве.  акое счастье, что мен€ туда не занесло. » какое Ќ≈счастье, что € «посмотрела» на это здесь!

Ѕыть может, € просто чего-то, как это прин€то сейчас говорить, «не догон€ю», но это единственна€ вещь, которую душа поэта не вынесла. ћаленький душный зал, толпа людей, сто€щих «плечом к плечу», оглушительна€, бьюща€ по ушам музыка (если это, конечно, можно назвать музыкой). ƒействие: «актеры» или акробаты, не знаю, как точнее обозвать их, «пар€т под потолком», т. е. болтаютс€ на страховочных по€сах. ќткуда-то и зачем-то нагнетаетс€ дымова€ завеса, чуть поодаль льетс€ вода. ѕериодически эти самые «актеры» выхватывают кого-то из публики и болтаютс€ в воздухе с этим «счастливчиком». ј потом по€вл€ютс€ они… голые задницы. ¬идимо, не дано мне пон€ть, что сие признано символизировать… но € об этом как-то не жалею.

Ќазвать сие действо спектаклем или представлением просто не поворачиваетс€ €зык (только если светопреставлением). Ќо почему-то и в ћоскве, и здесь, Ё“ќ пользовалось оглушительным успехом. ѕомнитс€ в «ѕриключени€х √екельбери ‘ина» мошенники устраивали такой аттракцион: просто надували публику, зазыва€ на необычное феерическое зрелище, собирали деньги, а зрелища-то и не было. Ќо, когда их захотели побить и выгнать из городишки, находчивые импресарио  объ€снили разъ€ренной несосто€вшейс€ публике, что весь город будет потешатьс€ над тем, как их надули заезжие мошенники. ј потому был дан такой совет: расхваливать шоу на каждом шагу, чтобы а) – не стать посмешищем, б) – устроить «б€ку» сосед€м – пусть они тоже попадутс€.

 

Ќу вот, пожалуй и все. Ќадеюсь, теперь вам стало €сно, куда € провалилась на столь долгое врем€. ƒумаю, нет необходимости уточн€ть, что, несмотр€ на дичайшую усталость и хронический недосып, € просто счастлива, что эти две недели прошли именно так.

ќбъ€вл€ю особую благодарность тем, кто смог дочитать это до конца.

–убрики:  —трана пребывани€ ( олумби€)
театр



јноним   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 22 ћа€ 2006 г. 15:24 (ссылка)
—пасибо за ¬аш искренний и подробный информационно-проникновенный пост про фестиваль! ¬ам повезло!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку