Стихотворение есть растянутое колебание между звуком и смыслом.
Поль Валери.
Недавно выясняла у своих друзей-товарищей, какие стихи они предпочитают читать. Большинство отдало свои голоса за Любовную Лирику ))) Что ж…Это вполне естественно : нормальные люди должны интересоваться любовной поэзией, читать ее своим любимым.
А что же привлекает меня? ))) Хехе….попробуем разобраться ))
Меня всегда тянуло к чему-то необычному, маразматичному, сумасбродному! Различные виды фобий, страхи, раздвоение личности, псих-больница - мне всегда хочется, чтобы в романе были описаны эти явления, ведь события типа «он встретил ее, они поженились, жили щастливо и умерли в один день» уже так достали, что хочется чего-то необычного, шокирующего! Ф. Кафка, М. Фриш, Кен Кизи, Н. Мисима (про Джойса уж промолчу) и др. – их произведения я готова читать и перечитывать!
Но вернемся к поэзии…. )))
Здесь меня привлекают 2 манеры написания стихов:
1) МОЩНЫЕ, СИЛЬНЫЕ стихотворения, при чтении которых все мое тело покрывается мурашками.
При чтении данных произведений я всегда чувствую бодрость духа, необыкновенную энергию. Да, таков Пастернак. Я знаю много его стихотворений наизусть и люблю читать их вслух, чувствуя при этом необыкновенную силу духа!
Попробуйте прочитать эти творения вслух и вы сами все поймете:Культ личности забрызган грязью,Но на сороковом годуКульт зла и культ однообразья Еще по-прежнему в ходу И каждый день приносит тупо,Так что и вправду невтерпеж,Фотографические группыОдних свиноподобных рож.И культ злоречья и мещанстваЕще по- прежнему в чести,Так что стреляются от пьянства,Не в силах этого снести. Б. Пастернак
Вам, проживающим за оргией оргию,
имеющим ванную и теплый клозет!
Как вам не стыдно о представленных к Георгию
вычитывать из столбцов газет?!
Знаете ли вы, бездарные, многие,
думающие, нажраться лучше как,-
может быть, сейчас бомбой ноги
выдрало у Петрова поручика?..
Если б он, приведенный на убой,
вдруг увидел, израненный,
как вы измазанной в котлете губой
похотливо напеваете Северянина!
Вам ли, любящим баб да блюда,
жизнь отдавать в угоду?!
Я лучше в баре блядям буду
подавать ананасную воду!
В. Маяковский
Темных уз земного заточенья
Я ничем преодолеть не мог,
И тяжелым панцирем презренья
Я окован с головы до ног.
Иногда со мной бывает нежен
И меня преследует двойник,
Как и я - он так же неизбежен
И ко мне внимательно приник.
И, глухую затаив развязку,
Сам себя я вызвал на турнир,
С самого себя срываю маску
И презрительный лелею мир.
Я своей печали недостоин
И моя последняя мечта -
Роковой и краткий гул пробоин
Моего узорного щита.
Осип Мандельштам
2) «Наглые» стихотворения, которые производят на читателя такое же сильное впечатление, как и стихи, относящиеся к первой группе.
Нюанс данных маразматических стихотворений в том, что в них зашифрована загадка – тот тайный смысл, который нужно понять ,разгадать, что порой бывает не так то просто.
Здесь лидирует (по моему мнению) английский писатель ХХ века Томас Стерн Элиот. Его стихи я обожаю! Насладитесь прекрасными «наглыми» переводами отрывка из поэмы «Слухи о бессмертии» Был смертью Вебстер одержим,
Просвечивая как рентгеном Безгубый хохот челюстей И под землей, и в мире тленном. Его притягивал цветок, Проросший из пустой глазницы, И вожделея к мертвецам Теснился разум в них внедриться. Джон Донн был с ним наверно схож, Одну преследуя удачу - Обнять, ворваться, овладеть - Предельно зоркий, чутко зрячий Он знал: не кость а костный мозг Испытывает боль и жженье И только плоти суждена Сумятица совокупленья. . . . . . . . . . . . . . . . Хорошенькая Гришкина Славянские подводит глазки, Сулит раскидистая грудь Пневматику любовной ласки. Залегший в чаще ягуар, Кошачий источая запах, В ночи приманивает тварь; Ждет Гришкина на тех же тропах. Но и вполстолько ягуар В угрюмо-первозданном мире Кошатины не напрудит, Как Гришкина в своей квартире. Ее неотразимый шарм И Вечной Истиной взыскуем. Лишь мы любя не плоть, а кость По метафизике тоскуем. Перевод В. Топорова
Был Уэбстер смертью одержим,
Под желтой кожей ссохлись кости;
Щербатость подземельных нимф
Манила в каменные гости.
О, чудо: луковиц шары,
Проросшие в пустых глазницах.
Он знал, что разум льнет к шальным
Усладам тлена в плащанице.
Донн гениален, но едва ль он
Ученостью заменит чувство;
Грех никогда не виртуален,
Соитие всегда искусство,
Но боль! Он знал глухую боль
Сгнивающих костей и плоти;
И ненасытную любовь
К загробной пламенной охоте.
Изящна Гришкина: ее
Глазища вычернены густо;
И грудь без упряжи - намек
На пневматические чувства.
Вот так бразильский ягуар
Морочит глупую мартышку,
Распространяя запах чар;
Пригрелась Гришкина в домишке.
Но от бразильского кота
В тени лиан, в болотной тине
Кошатиной несет не так,
Как от мисс Гришкиной в гостиной.
Наш жребий брошен в ноги к ней.
Презрев абстрактную напасть,
Горит на медленном огне
Метафизическая страсть.
Перевод Евгения Финкеля
А также ….
ДАЧНОЕ
Уродики, уродища, уроды
Весь день озерные мутили воды.
Теперь над озером ненастье, мрак,
В траве — лягушечий зеленый квак.
Огни на дачах гаснут понемногу,
Клубки червей полезли на дорогу,
А вдалеке, где всё затерла мгла,
Тупая граммофонная игла
Шатается по рытвинам царапин
И из трубы еще рычит Шаляпин.
На мокрый мир нисходит угомон...
Лишь кое-где, топча сырой газон,
Блудливые невесты с женихами
Слипаются, накрытые зонтами,
А к ним под юбки лазит с фонарем
Полуслепой, широкоротый гном.
В. Ходасевич
и т.д.