.. I'm very busy now.. "Забизяная", одним словом.. это русские здесь так любят приговаривать.. )
.. а еще в русском магазине можно услышать: "Вам сыр одним писиком давать, или на слайсики порезать?" )
.. или так: "О, у тебя мобилка точно как у моего хазбэнда!" )
откровенная, )), ага, например сын приходит со школы и говорит: "Мам, нам на завтра project по science задали. мне нужна твоя help.." )) ..или такая фраза: "у меня в среду appointment к зубному" )) ..некоторые слова просто невозможно заменить русскими.. )) не переводится. ))
ха вар ю,гайз?
ещё есть стоять в ,,дабл-паркинге,,
оставить,прослушать или отправить мэсидж,переехать через бридж,получить,купить тикет,ночевать в отэле,ходить шапатся,снимать апартмэнт,ездить по ван-вэям,следить за спид-лимитом...чё ещё?)
Акулишна, да, меня частенько это тоже выводит из себя, я и малого ругаю, чтобы не смешивал языки. но некоторые слова просто теряют смысл, если их пытаться перевести.. вот проджект в школе - это и не поделка, и не проэкт.. урок, который называется саенс - наука, что ли? нет.. и т.д...