-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в _Poster_Girl_

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Alan_Rickman

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.10.2004
Записей: 420
Комментариев: 1163
Написано: 1462




171922 - savepic.ru - сервис хранения картинок

Что подают к столу в разных странах

Пятница, 29 Декабря 2006 г. 15:44 + в цитатник
В разных странах, у разных народов каждое блюдо на новогоднем и рождественском столе наделено своим особым смыслом и значением.

Французы налегают на седло молодого барашка и сыр, но не отказываются и от традиционной индейки, немцы запекают жирного гуся, норвежцы и финны не обходятся без лосося, а итальянцы от души наедаются паплугов и чечевицы. На праздничных столах Австрии, Венгрии, Югославии никогда не бывает рождественского гуся, утки, курицы, индюшки – там считают, что птицу есть в этот вечер нельзя, – улетит счастье.

Во многих странах пекут новогодние пироги, причем не простые, а с сюрпризами: кому достанется запеченная в начинке монетка, орешек, стручок перца, тот обзаведется в будущем году семьей, ему улыбнется удача.

В польских семьях на новогоднем столе обязательно должны стоять двенадцать блюд – так велит обычай. И не только мясного! Обязательны и рыба – особенно карп во многих странах считается символом семейного счастья и благополучия, и грибной суп или борщ, и каша ячменная с черносливом, и клецки с маслом, а на сладкое – шоколадный торт.

Почти тот же «набор» – на столах чешских и словацких хозяек, только каша тут будет перловая и обязательно струдель – слоеный рулет с яблоками, предмет гордости каждой хорошей хозяйки.



В ГЕРМАНИИ
Немцы на Рождество обязательно подают ярко раскрашенное блюдо с яблоками, орехами, изюмом и всеми пирогами, которые пеклись в эту неделю. Символика здесь особая: яблоко – плод древа познания добра и зла в раю, орехи с твердой скорлупой и вкусными сердцевинками означают тайны и трудности жизни как воплощение пословицы: «Бог дал орех, но человек должен расколоть его». Яблоки будут висеть на рождественском дереве, золотые и серебряные орехи тоже. Грецкие орехи и миндаль используются в выпечке, а марципаны – это сердце немецкого Рождества.



В ГОЛЛАНДИИ
Издревле было принято есть соленые бобы. Соленые бобы – одно из главных национальных блюд – именно на Новый год. Это не самая «легкая» пища для желудка, хотя одного горшочка бобов хватает на 5 человек. Однако облегчить воздействие бобов на желудок невозможно даже водкой и красным вином.



В ЯПОНИИ


Хозяйки готовят на Новый год пищу из продуктов, приносящих, как они считают, счастье: морская капуста дает радость, жареные каштаны – успех в делах, горох и бобы – здоровье, вареная рыба – спокойствие, бодрость духа, икра сельди – счастливую семью, много детей. Угощаются японские семьи, сидя на коленях вокруг низкого столика, чинно без шумных бесед и застольных песен – ничто не должно отвлекать от мыслей о будущем, о том, что ждет в году наступающем.



Издревле рождественский сочельник был особым ритуалом, где блюда были наделены символическим смыслом…



В БОЛГАРИИ
Рождественская трапеза проходила по традиции за маленьким круглым столиком или на земле. Традиционное число блюд – 9 или 12. Они были постными и готовились из всего, что производится в хозяйстве. Тут и вареная фасоль, и фаршированный перец, а также голубцы, постный слоеный пирог – тиквеник, тарелочка кутьи, водка, вино, початки кукурузы, соль, орехи, чеснок, компот.

Особое значение имел обрядовый хлеб. Поклонившись трапезе три раза, глава дома поднимал его высоко над головой и разламывал. Из первой половины давали по куску каждому члену семьи. Один кусок оставляли до утра домашним животным «для здоровья», другой клали под иконы, а третий – у очага «для умерших родителей». Другую половину хлеба поднимали на полку, идущую в болгарских домах вдоль стены под потолком, чтобы хлеба росли высокими.



В СЕРБИИ, ЧЕРНОГОРИИ, ХОРВАТИИ
Ужинали в Сочельник обычно после зажжения ритуального огня – бадняка. Когда вся семья собиралась за столом, хозяин выходил на улицу и стрелял в воздух, извещая односельчан о том, что в его доме уже приступили к праздничной трапезе. Существовали определенные правила поведения за ужином. Подавались только постные и холодные блюда, что было связано с легендой о холодной трапезе Марии в это время.

В этот день все специально готовили обрядовые кушанья, состоящие из картофеля, овощей, бобовых, рыбы, орехов и сухих фруктов, различных изделий с маком и медом. Подавали к столу отдельно мед, с которого нередко начинался ужин. Приготовление сладких блюд, особенно с медом, было связано с поверьем, что, если ешь сладкое на Рождество, то будешь есть его весь год. Особую роль в этой трапезе выполнял чеснок, обязательно подававшийся к столу, так как его, как и железо, наделяли способностью бороться со злой силой.

На стол обязательно ставились в Сочельник рождественские калачи. В этот вечер их почти никогда не ели, однако обряд преломления калачей был одним из основных моментов рождественской трапезы. Когда преломляют чесницу – обычно это делает хозяин дома, подняв хлеб высоко в руках или держа его над головой ребенка, – то каждый ее кусок предназначается определенному лицу и в том числе Богу.



В ВЕНГРИИ


Употребление каждого вида пищи в Сочельник имело особый смысл. Ужин начинался с того, что хозяин первым выпивал стакан вина или палинки и произносил короткую молитву. Затем все ели чеснок, чтобы предохранить себя от болезней. Каждый брал по ореху и разгрызал его: если орех плохой, владелец его будет болеть в наступающем году. После этого хозяин разделял между всеми присутствующими одно большое красное яблоко, которое служило символом единства семьи. Раздавая ломтики сидящим за столом членам семьи, хозяин говорил: «Пусть тот, кто отправится в дальний путь и заблудится, вспомнит, с кем он ел яблоко в вечер рождественского поста».

Ужин заканчивался супом из кислой капусты. У многих народов считалось, что кислая капуста приносит счастье. Еще в Греции и Риме капуста была важным целебным средством, а у немцев – культовой едой на свадьбе, некоторых праздниках, так как, по поверью, она дает благополучие и здоровье. Такое же значение имела капуста и у венгров в Рождественский сочельник.



В ШВЕЙЦАРИИ
Еда за праздничным столом должна была быть обильной и разнообразной, так как это могло оказать магическое влияние на благополучие в будущем году.



В АВСТРИИ
Начиная с Сочельника хлеб ставили на праздничный стол, где он оставался до 6 января, независимо от того, ели его или нет; в некоторых местностях его начинали резать только на второй день Рождества. Хлеб служил как бы символом объединения семьи, рода. Кроме того, народное воображение наделяло его свойствами отгонять болезни, придавать силу и здоровье. Караваев пекли несколько и каждый должен был получить свою долю. 26 декабря приходили и гости, принося с собой кусок своего хлеба, обменивались им с хозяевамив знак закрепления дружбы. Таким же символическим актом объединения служила и общая еда этого хлеба влюбленными, после чего помолвка считалась состоявшейся.

Часто готовили различные изделия из теста с начинкой: сладкой, кислой, без начинки и т. д. под общим названием крапфен (Krapfen). Его давали ряженым как гостинцы.

В рождественский ужин часто включались жидкие каши из муки, чаще пшеничной. В Тироле и Зальцбурге такую кашу бахлъкох (Bachlkoch) варили на молоке и поливали сливочным маслом и медом. Ей также приписывали магические свойства: тот, кто ее съест, станет сильней и умней. Поэтому старики говорили молодежи: «Ты еще мало каши ел». После мессы ели мясо и мясные блюда – Mettensuppe (крепкий бульон), колбасы, свинину и говядину с хреном и кислой капустой.

Обязательными элементами трапезы были также горох, бобы, мак, орехи, имевшие магическое значение, так как символизировали множественность, изобилие; ели мед, чтоб жизнь была слаще.



В ФИНЛЯНДИИ
Еду к Рождеству в старое время начинали заготавливать заранее. При засолке свинины откладывали лучшие куски мяса, заблаговременно запасали и другие продукты. Считалось, что еда в рождественские праздники не должна сходить со стола.

Важную роль в убранстве праздничного стола играл «рождественский» или «посевной хлеб» (joululeipa, kylvoleipa), который украшали колосьями, знаком креста, выдавливали на нем оттиск ключа от амбара. Этот каравай не ели, а убирали после праздника в закрома, вплоть до посева. На стол ставили разные сорта хлеба и лепешек для еды.

Особых блюд, которые ели лишь накануне Рождества и на Рождество, как правило, не выделяли, хотя в некоторых местах существовали определенные традиции на этот счет.

Обязательно пекли пироги. В число рождественских блюд входила каша, обычно на молоке, раньше – ячменная, потом ее сменила рисовая. В печи делали запеканки из овощей, в первую очередь из брюквы. Обычным напитком было домашнее пиво.

В настоящее время рождественскими блюдами считаются окорок, винегрет с селедкой, треска, которая получила повсеместное распространение, запеканка из брюквы, различные горячие мясные блюда, печенья с пряностями.



В НОРВЕГИИ И ДАНИИ
Традиционными блюдами рождественского ужина издавна являются жареный гусь с яблоками и сливами, свинина, рисовый пудинг (по-норвежски – risengryngrot, по-датски – risengryngrod). Готовят его на молоке и сахаре, а украшают вензелям сверху и изюминкой внутри. Тот из молодых людей, кому достанется изюминка, первым обвенчается в новом году. Каждый из гостей загадывает какое-нибудь желание перед тем, как съесть пирог. Кроме того, на стол подаются кабачки, тушеный картофель, яблочный пирог, фрукты, ягоды в сахаре, орехи. В центре праздничного стола нередко выделяются нашпигованный язык или нашпигованная свиная голова с надписью цветными буквами «Счастливое Рождество». На праздничном столе почти всегда стоят рыбные блюда, и, прежде всего рождественская треска лутфиск (lutfisk) своеобразного приготовления. Треска сначала сушится, а затем вымачивается до состояния желе.

Печеные изделия поражают своим разнообразием, фантазией – фигурный хлеб, печенье в виде различных животных, четырнадцать видов пирожных, на каждый день по одному виду, а на десерт – рождественский торт. На столе обязательно присутствуют крепкое пиво, пунш и кофе.

На праздничном столе в Новый год такие же блюда, как и на Рождество. Различные холодные закуски смергесбред, смергес, смерребред (smorgasbrod, smorgas, smorrebrod) , преимущественно рыбные – семга, салат из селедки. Главное блюдо в Новый год – треска. Обязательным считается также рисовый пудинг со счастливой изюминкой. На обеденном столе, кроме традиционного жареного гуся, подают также мясо, сыр, овощи, пироги, сладости. За праздник выпивается много пива.



В АНГЛИИ И ШОТЛАНДИИ
Существенную часть рождественского праздника составляет обрядовая еда – ужин в Сочельник и обед в первый день Рождества. У англичан и у шотландской знати на протяжении всего Средневековья традиционным рождественским блюдом была кабанья голова. Однако на праздничных столах у кельтских народов это блюдо никогда не появлялось.

В Шотландии, Ирландии и Уэльсе к рождественскому обеду обычно готовили кусок жареной говядины или козлятины – «рождественского быка» (Yule bull) или «рождественскую козу» (Yule goat). Но постепенно их вытеснил гусь – жареный или копченый. Он остался главным рождественским блюдом и в наши дни в Уэльсе и Шотландии. В Англии же с XVIII в. его место заняла жареная или фаршированная индейка. Ритуальное значение имели напитки и кушанья, приготовленные из хлебных злаков. В Шотландии было в обычае ставить на стол в Сочельник большой кубок специального рождественского напитка, называемого соуенс (sowans) . Его готовили из заквашенного и забродившего ячменного зерна с добавлением меда и сливок. Напиток разливали в небольшие деревянные чашки, на дно которых клали какой-нибудь предмет: если выпивший видел на дне кольцо – это к свадьбе, монету – к богатству, пуговицу – к безбрачию.

На протяжении многих веков у всех жителей Британских островов распространенным блюдом на Рождество была особая овсяная каша – плам-порридж (plum-porridge) , сваренная на мясном бульоне. В нее добавляли хлебные крошки, изюм, миндаль, чернослив и мед, и подавали на стол очень горячей. В течение XVIII в. плам-порридж постепенно вытеснялся плам-пуддингом (plum-pudding) , и к середине XIX в. он стал главным блюдом рождественского стола. Плам-пудинг готовили из хлебных крошек с добавлением разных специй, фруктов. Перед подачей на стол его обливали ромом и зажигали. В рождественский пудинг до сих пор кладут мелкие серебряные монеты и украшения – на счастье.



В ИСПАНИИ И ПОРТУГАЛИИ
Сейчас для горожан Рождество скорее семейный праздник. В деревне же еще живы старые общинные традиции. Здесь приняты коллективные трапезы, колядки. Ужин в Сочельник – постный. Он включает в себя ряд сладких блюд: миндальный суп, медово-ореховую халву – туррон (turron) , молочную рисовую кашу, рыбные, овощные блюда и самодельные сладости. В большом количестве готовятся и особые обрядовые печенья.

В первый день Рождества в семьях вновь происходит обрядовая трапеза. Но теперь она уже не постная и очень обильная, с сытными мясными блюдами. На столе свинина, копченая колбаса, ветчина, индейка, каплун. Ритуальное значение рождественской трапезы заключается в том, что она своим обилием символизирует пожелание такого же изобилия и такой же сытости на весь предстоящий год. Также важен сам состав праздничных блюд: свиное мясо – символ плодородия, яйца – древнейший символ новой жизни. Мучная каша, вареные и жареные каштаны – блюда, ныне в будничной жизни мало употребляемые, зато они употребляются в погребальной обрядности – на похоронах и поминках. Это сближает рождественскую трапезу с обычаями поминовения предков.



В НИДЕРЛАНДАХ И БЕЛЬГИИ
В рождественские дни едят много. Цель обильной трапезы – стремление добиться благополучия семьи в течение года. Поэтому почти все мясные блюда к Рождеству готовятся из свинины (свинье всегда приписывалась особая плодовитость). Стремлением обеспечить урожай объясняется предпочтение, отдаваемое в этот день блюдам из хлебных злаков, а в Нидерландах также и из бобовых растений.

Для всех народов Нидерландов и Бельгии характерно также обилие различного вида обрядового печенья. Особенно распространен так называемый рождественский венок (kerstmns). Это песочное печенье с миндальной начинкой обсыпано миндалем и имеет форму кольца. Оно украшается засахаренными фруктами. Его подают на Рождество и к завтраку, и к вечернему чаю.

В каждой области к новогоднему обеду или ужину готовят свои традиционные блюда. Во Фландрии это рис, жареное мясо и пудинг. Особенно разнообразны виды новогоднего печенья, хлеба, вафель. Формы для новогодних тортов украшаются искусной гравировкой, надписями.

В Нидерландах существует и особый новогодний напиток, носящий название слеш (stem). Его готовят из горячего молока с добавлением чая, сахара, корицы, цедры лимона, шафрана, гвоздики и мускатного ореха.



В БОЛИВИИ
За праздничным столом подается пикана. Это острый и одновременно сладкий суп, который го­товится с кукурузными початками, кусоч­ками говядины и курицы, морковью, по­мидорами, луком, картофелем и сухим вином!



В БРАЗИЛИИ
Традиционные рождественские блю­да - жареный поросенок, индейка, рис с изюмом, рабанадас - кусочки хлеба, об­жаренные на сливочном масле во взбитом яйце с добавлением сахара, и затем по­сыпанные сахарной пудрой и корицей.
Рубрики:  Разное

С НОВЫМ ГОДОМ!

Пятница, 29 Декабря 2006 г. 12:47 + в цитатник
Language Merry Christmas and a Happy New Year
Afrikaans Geseënde Kersfees en 'n gelukkige nuwe jaar
Akeanon Maayad-ayad nga Paskwa
Mahigugmaon nga Bag-ong Dag-on kinyo tanan!
Albanian Gëzuar Krishtlindjet e Vitin e Ri
Aleut Kamgan Ukudigaa
Alsatian E güeti Wïnâchte un e gleckichs Nej Johr
Amharic መልከም ልደት
(Melikam yelidet beale Melikam Addis Amet)
Apache (Western) Gozhqq Keshmish
Arabic اجمل التهاني بمناسبة الميلاد و حلول السنة الجديدة
(Ajmel altehani bemonasebt almīlad wa helol alseneh aljedīdah)
(kullu sina winta t̴ayyib - to a man) كل سنة وانت طيّب
(kullu sina winti t̴ayyiba - to a woman) كل سنة وانت طيّبة
Armenian Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ
(Shnorhavor Amanor yev Surb Tsnund)
Aromanian Cãrciun hãrios (Hristolu s-aflà! Dealihea cà s-afla!)
shi ti multsã-anji Anlu Nàù!
Asturian Bones Navidaes y Gayoleru añu nuevu!
Aymara Sooma Nawira-ra
Azerbaijani Tezze iliniz yahsi olsun
Basque Zorionak eta urte berri on
Belarusian З Божым нараджэннем (Z Bozym naradzenniem)
Сзцзаслівыцг Каліадау (Szczaslivych Kaliadau)
З Новым годам i Калядамi (Z Novym godam i Kaliadami)
Bikol Maogmang Pasko
Mamura-way na Ba-gong Taon sa indo gabos!
Blackfoot ᖱᒣᖳᒐᒉᑊᖿᒪᔪᖱᖽᐧᒡᒧᐧᖾᒍ
(i'taamomahkatoyiiksistsikomi)
Breton Nedeleg laouen ha bloavezh mat
Bulgarian Честита Коледа! (Čestita Koleda!)
Щастлива Нова Година (Štastliva Nova Godina)
Catalan Bon Nadal i feliç any nou
Cebuano Maayong Pasko
Mabungahong Bag-ong Tuig kaninyong tanan!
Cherokee ᏓᏂᏍᏔᏲᎯᎲ & ᎠᎵᎮᎵᏍᏗ ᎢᏤ ᎤᏕᏘᏴᎠᏌᏗᏒ
(Danistayohihv & Aliheli'sdi Itse Udetiyvasadisv)
Cheyenne Hoesenestotse & Aa'eEmona'e
Chinese
(Cantonese) 聖誕節同新年快樂
(singdaanjit tùnhg sànnìhn faailohk)
Chinese
(Mandarin) 聖誕快樂 新年快樂 [圣诞快乐 新年快乐]
(shèngdàn kuàilè xīnnián kuàilè)
Chinese
(Shanghainese) 圣诞节快乐 (sendaijiq kualoq)
新年快乐 (sinni kualoq)
Chinese
(Teochew) 圣诞快乐 新年快乐
(siandang kuailak singnin kuailak)
Choctaw Yukpa, Nitak Hollo Chito
Comanche Tsaa Nu̶u̶sukatu̶̲ Waa Himaru̶
Cornish Nadelik Lowen ha Blydhen Nowydh Da
Nadelik Looan ha Looan Blethen Noweth
Nadelack looan ha looan blethan noueth
Cree ᒥᑐ ᒪᑯᓯ ᑫᓯᑲᓐᓯ
(Mitho Makosi Kesikansi)
Creek Afvcke Nettvcakorakko
Croatian Sretan Božić!
Sretna nova godina!
Czech Veselé vánoce a šťastný nový rok
Danish Glædelig jul og godt nytår
Dutch Zalig kerstfeest en gelukkig nieuwjaar
Esperanto Bonan Kristnaskon kaj feliĉan novan jaron
Estonian Häid Jõule ja Head Uut Aastat
Faroese Gledhilig Jol og eydnurikt nyggjar
Finnish Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta
Flemish Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
Frisian Noflike Krystdagen en folle lok en seine
French Joyeux Noël et bonne année
Gaelic (Irish) Nollaig shona duit (Happy Christmas to you)
Beannachtaí na Nollag (Christmas Greetings)
Beannachtaí an tSéasúir (Season's Greetings)
Athbhliain faoi mhaise duit (Prosperous New Year)
Bliain úr faoi shéan is faoi mise duit (Happy New Year to you)
Gaelic (Manx) Nollick Ghennal as Blein Vie Noa
Gaelic (Scottish) Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr
Galician Bo Nadal e próspero aninovo
Georgian გილოცავ(თ) შობა-ახალ წელს
(gilocʻav(tʻ) šoba-axal cels)
German Frohe/Fröhliche Weihnachten und ein gutes neues Jahr/ein gutes Neues
und ein gesundes neues Jahr / und einen guten Rutsch ins neue Jahr
Frohes Fest und guten Rutsch [ins neue Jahr]

German (Hessian) Frohe Weihnachte unn ein gudes neus Jahr
German (Swiss) schöni Fäschttäg / schöni Wienachte
und e guets neus Jahr / en guete Rutsch is neue Johr
German (Pennsylvania) En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr
Greek Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο το Νέο Ετος
(Kala Khristougēnna kai Ēutukhismēno to Neo Ētos)
Greenlandic Juullimi ukiortaasamilu pilluaritsi
Hausa barka da Kirsimatikuma barka da sabuwar shekara
Hawaiian Mele Kalikimaka me ka Hau'oli Makahiki Hou
Hebrew חג מולד שמח ושנה טובה
Chag Molad Sameach v'Shanah Tovah
Hiligaynon
Malipayon nga Paskwa
Mahamungayaon nga Bag-ong Tuig sa inyong tanan
Hindi शुभ खिसमस (Śubh Khisamasa)
नये साल की हार्दिक शुभकामनायें (Naye sāl kī hārdik śubhkāmnayeṅ)
Hungarian Kellemes karácsonyt és boldog új évet
Icelandic Gleðileg jól og farsælt komandi ár
Gleðileg jól og farsælt nýtt ár
Ilokano Naragsak a Paskua
Narang-ay a Baro a Tawen kadakayo amin!
Indonesian Selamat Natal dan Tahun Baru
Inonhan Malipayon nga Paskwa
kag Masadya nga Bag-ong Tuig sa inyo tanan.
Italian Buon Natale e felice anno nuovo

Japanese クリスマスと新年おめでとうございます
(kurisumasu to shinnen omedetō gozaimasu)
Jèrriais Un Bouan Noué et lé Nouvel An!
Judeo-Spanish / Ladino Noel alegre i felis anyo muevo
Kapampangan Masayang Pasku
Masaplalang Bayung Banwa keko ngan!
Kazak Жаратканнын туысы жене Жана Жылыныз кутты болсын
(Žaratkannyn tuysy žene Žana Žylynyz kutty bolsyn)
Kinyarwanda Noheri nziza n'umwaka mushya muhire!
Kirghiz Жаратканнын туысымен Жана Жылыныз кутты болсын
(Žaratkannyi tuysymen Žana Žylynyz kutty bolsyn)
Klingon yItIv QISmaS 'ej Quch chu' wa'maH 'ej cha' maSmey
Korean 메리 크리스마스 새해 복 많이 받으세요
(meli k'lisŭmasŭ saehae pog manhi patŭseyo)
Kurdish (Kurmanji) Kirîsmes u ser sala we pîroz be
Kurdish (Sorani) Kirîsmes u salî nwêtan lê pîroz bê
Latin Natale hilare et annum faustum
Latvian Priecīgus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno gadu
Lithuanian Linksmų Kalėdų ir Laimingų Naujųjų Metų
Luxembourgish E schéine Krëschtdaag an e glécklecht neit Joër
Schéi Feierdeeg an e glécklecht neit Joër
Schei Chreschtdeeg an e gudde Rutsch an d'neit Joer
Macedonian Среќен Вожик и Среќна Нова Година
(Srećen Božik i Srećna Nova Godina)
Malagasy Mirary noely sambatra
Arahabaina tratrin'ny taona vaovao
Malayalam ന വവത്സര ആശംസ (nava-valsara āshamsakal) - Happy New Year
Maltese Il-Milied Ħieni u s-Sena t-Tajba
Awguri għas-sena l-ġdida
Maori Meri Kirihimete Ka puta a Matariki, ka rere a Whanui, ko te tohu o te tau
Marathi शुभ नाताळ (Śubh Nātāḷ)
नवीन वर्षच्या हार्दिक शुभेच्छा (Navīn varṣacyā hārdik śubhecchā)
Mongolian Танд кристмас ба шинэ жилийн мэнд хүргэе
(Tand kristmas ba shine jiliyn mend khürgeye)
Navajo Ya'at'eeh Keshmish
Norwegian God jul og godt nyttår (Bokmål) God jol og godt nyttår (Nynorsk)
Pangasinan Maabig ya Pasko
Maaligwas ya Balon Taon ed sikayon amin!
Persian (krismas mobārak) كرسمس مبارک
سال نو مبارک (sāle no mobārak)
Polish Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku
Portuguese Feliz Natal e próspero ano novo / Feliz Ano Novo
Boas Festas e Feliz Ano Novo / Um Santo e Feliz Natal
Punjabi ਕਰਿਸਮ ਤੇ ਨਵਾੰ ਸਾਲ ਖੁਸ਼ਿਯਾੰਵਾਲਾ ਹੋਵੇ
(karisama te nawāṃ sāla khušayāṃwālā hewe)
Quenya Alassëa Hristomerendë! Alassëa Vinyarië!
Romansh
(Sursilvan dialect) Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!!
Romanian Crăciun fericit şi un an nou fericit
Russian С Рождеством Христовым и С наступающим Новым Годом
(S Roždestvom Khristovym i S nastupayuščim Novym Godom)
Samoan Manuia le Kerisimasi, ma le Tausaga Fou
Scots Merry Christmas an' a Canty Hogmanay
Serbian Сретан Божић и Сретна Нова Година
(Sretan Božić i Sretna Nova Godina)
Срећан Божић и Срећна Нова Година
(Srećan Božić i Srećna Nova Godina)
Sicilian Bon Natali e filici annu novu
Sindarin Mereth Veren e-Doled Eruion! Garo Idhrinn Eden Veren!
Slovak Veselé vianoce a šťastný nový rok
Slovenian Vesel Božič in srečno novo leto
Somali Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican
Spanish ¡Feliz Navidad y próspero año nuevo!
Swahili Heri ya krismas
Heri ya mwaka mpya
Swedish God jul och gott nytt år
Tagalog Maligayang Pasko
Manigong Bagong Taon sa inyong lahat!
Tamil Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Tahitian Ia orana no te noere
Ia orana i te matahiti api
Telugu Nootana Samvatsara Subhakankshalu - (Wish you a happy new year)
Thai สุขสันต์วันคริสต์มาส และสวัสดีปีใหม่
(souksaan wan Christmas sawatdii pimaï)
Tibetan ལོགསར་ལ་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་།
(losalazashidele - Happy New Year)
Tigrinya ርሑስ በዓል ልደት (ይግበረልካ) (rHus beˋal ldet (ygberelka))
ርሑስ አውደ ዓመት (ይግበረልካ) (rHus əwed ˋamet (ygberelka))
Tongan Kilisimasi fiefia mo ha ta'u fo'ou monū'ia
Turkish İyi seneler / Yeni yılınız kutlu olsun (Happy New Year)
Yeni yılınızı kutlar, sağlık ve başarılar dileriz
(We wish you a happy, healthy and successful new year)
Ukrainian Веселого Різдва і з Новим Роком
(Veseloho Rizdva i z Novym Rokom)
Urdu 'New Year's blessings to you' = (naya saal mubarik hu) نايا سال مبارک هو
'Big day's blessings to you' = (burda din mubarik hu) بڑدا دنمبارک هو

Vietnamese Chúc Giáng Sinh Vui Vẻ và Chúc Năm Mới Tốt Lành
Volapük Lemotöfazäli yofik e nulayeli läbik
Võro Hüvvä joulu ja õnnõlikku vahtsõt aastakka
Waray-Waray Maupay nga Pasko
Mainuswagon nga Bag-ong Tuig ha iyo ngatanan!
Welsh Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda
Xhosa Siniqwenelela Ikrisimesi Emnandi Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo
Zulu Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo
Рубрики:  Разное

Прикольчик

Четверг, 28 Декабря 2006 г. 18:03 + в цитатник
Как сделать женщину счастливой?
Кажется, не так уж и трудно! Стоит лишь быть:
1) Другом
2) Товарищем
3) Любовником
4) Братом
5) Отцом
6) Хозяином
7) Учителем
8) Поваром
9) Кровельщиком
10) Сантехником
11) Механиком
12) Декоратором
13) Стилистом
14) Сексопатологом
15) Гинекологом
16) Психологом
17) Психиатром
18) Терапевтом
19) Смелым
20) Организатором
21) хорошим отцом
22) чистоплотным
23) любезным
24) добрым
25) щедрым
26) нежным
27) внимательным
28) галантным
29) интеллигентным
30) образованным
31. с чувством юмора
32. изобретательным
33. спортивным
34. сильным
35. понимающим
36. уступчивым
37. терпимым
38. снисходительным
39. осторожным
40. мягким
41. расслабленным
42. амбициозным
43. решительным
44. надежным
45. увлеченным
46. вежливым

47. и т.д.
48. и т.п.

не забывая при этом:
49. часто делать комплименты
50. любить заниматься шопингом
51. не скандалить и не искать проблем
52. быть богатым
53. не раздражать ее
54. не смотреть на других девушек
в то же время необходимо:
55. быть внимательным к ней
56. не быть ревнивым
57. ладить с ее семьей
58. находить для нее время.... в тоже время оставляя ей пространство
заботясь о ней...

ОЧЕНЬ ВАЖНО:
59. НИКОГДА!!! не забывать даты:
* дней рождения
* первой встречи
* помолвки
* свадьбы

К несчастью, даже строго соблюдая все правила, ее счастье... не
гарантировано, потому что она может задохнуться от совершенства своего
спутника и сбежать с первым попавшимся: сволочью-алкоголиком-бабником

Как сделать счастливым мужчину
1) спать с ним
2) оставить в покое
PS: есть еще вариант:
1. раздеться
2. приготовить пожрать
Рубрики:  Разное

картинка

Среда, 27 Декабря 2006 г. 18:10 + в цитатник
.
 (350x120, 48Kb)

Так встречают Новый Год в разных точках мира

Вторник, 26 Декабря 2006 г. 14:59 + в цитатник

Новый год в Австралии начинается первого января. Но как раз в это время там стоит такая жара, что Дед Мороз и Снегурочка разносят подарки в купальных костюмах.

Итальянцы в новогоднюю ночь выбрасывают из окон старые вещи - летят из окон на мостовую цветочные горшки, старые стулья, сапоги... Чем больше выбросишь вещей, считают они, тем больше богатства принесет Новый год.

Жители Британских островов двумя руками держатся за старинный обычай "Впуска Нового года" (Letting in New Year): когда часы начинают бить 12, открывают заднюю дверь дома, чтобы выпустить Старый год, а с последним ударом часов открывают переднюю дверь, впуская Новый год.

В Шотландии перед полуночью на фермах разводят яркий огонь в камине и вся семья садится вокруг него в ожидании боя часов. Когда стрелки часов приближаются к 12, хозяин дома встает и молча открывает дверь. Он держит ее открытой до тех пор, пока часы не пробьют последний удар. Так он выпускает старый год и впускает новый.

В Испании под Новый год девушки и парни всей деревни тянут жребий - бумажки с именами односельчан обоего пола. Парни таким образом получают "невест", девушки - "женихов". Кое-где эта процедура проделывается перед кострами у церковной паперти. Образовавшиеся брачные пары считаются до самого конца святок влюбленными, и и ведут себя соответствующе.

В Барселоне, в Мадриде еще недавно в новогоднюю ночь продавали билетики с именами гостей обоего пола и потом соединяли их парами наобум: получались "женихи" и "невесты" на весь вечер. На следующее утро "жених" должен был прийти к своей "невесте" с визитом и подарком - цветами, конфетами. Иногда молодые люди подстраивали дело так, чтобы получить в "невесты" любимую девушку, и дело кончалось настоящим браком. Очень вероятно, что здесь - следы древнего, вполне серьезного брачного обычая, когда браки заключались под строгим контролем общины.

В Бельгии и Нидерландах повсеместно распространена "магия первого дня", смысл которой заключается в том, что по поведению человека в первый день Нового года судят о том, что ему предстоит в наступающем году. Поэтому старались ничего не занимать в этот день, надеть что-нибудь новое и т. д. Чтобы весь год был достаток в доме, необходимо было и изобилие еды в Новый год.

С древних времен существует в Нидерландах и Бельгии еще один широко распространенный и в других странах обычай - выборы короля праздника. Для этого хозяйки пекут пирог, в который запекается боб. Тот, кому достается кусок пирога с бобом, становится королем на весь праздник. Король сам подбирает себе королеву и свиту: придворного шута, вельможу, "Черного Петера" и др.

В Австрии современный обычай подарков и поздравлений на Новый год был распространен еще в конце XVIII и начале XIX в. Теперь принято дарить фигурки или посылать почтовые открытки с традиционными символами счастья; таковыми считаются трубочист, четырехлистный клевер, свинья. Ужин 31 декабря должен быть обильным, чтобы в Новом году хорошо жилось. Обязательным мясным блюдом был заливной поросенок или свинина. Считали, что, для того чтобы быть счастливым, надо съесть кусок головы или свиного рыла; это называлось "участвовать в свином счастье" (Saugluck teilhaftig werden).

В Швейцарии (да и в выше упомянутой Австрии) люди наряжаются, чтобы праздновать день Святого Сильвестра. Этот праздник основан на легенде о том, что Римский папа Сильвестр (314 год) изловил ужасного морского монстра. Считалось, что в 1000-м году этот монстр вырвется на свободу и уничтожит мир. Ко всеобщей радости этого не случилось. С тех пор в Австрии и Швейцарии эту историю вспоминают в Новый Год. Люди наряжаются в маскарадные костюмы и называют себя Сильвестрклаусами.

Новый год в Венгрии не имеет такого значения, как рождество, хотя некоторые рождественские обряды и поверия соблюдались и в это время. Очень, например, были распространены поверия, относящиеся к магии первого дня, среди них немалую роль играли суеверия, связанные с первым посетителем. По общераспространенному поверию, женщина, вошедшая в этот день в дом первая, приносит несчастье. Поэтому часто в дом родственников под каким-нибудь предлогом отправляют мальчика, после посещения которого дому уже не страшен и визит женщины. Много магических действий предпринималось для того, чтобы в Новом году быть здоровым и богатым. Так, в иных местностях, умываясь утром, вместо мыла трут руки монетами, чтобы они не переводились в руках весь год.

В Югославии на Новый Год много гадали: по посоленным 12 долькам лука определяли погоду в том или ином месяце. В некоторых областях Словении на стол выкладывали десять разных предметов: среди них были сосновая веточка (счастье), кольцо (свадьба), кукла (рост семьи) деньги (богатство) и т. д., которые накрывались меховой шапкой. Каждый гадавший должен был трижды вытащить предмет, и если все время ему попадался один и тот же, то это означало, что в течение года в его жизни произойдет событие, связанное с символикой данного предмета.

Мусульмане используют лунный календарь, поэтому дата Нового года у мусульман каждый год сдвигается на 11 дней вперед. В Иране (мусульманской стране, которая раньше называлась Персией) Новый год встречают 21 марта. За несколько недель до Нового года люди сажают зерна пшеницы или ячменя в небольшое блюдо. К Новому Году зерна всходят, что символизирует начало весны и нового года жизни.

Индусы в зависимости от места проживания празднуют Новый год по-разному. Жители северной Индии украшают себя цветами розовых, красных, фиолетовых, или белых оттенков. В южной Индии матери помещают сладости, цветы, небольшие подарки на специальный поднос. Утром нового года дети должны с закрытыми глазами ждать, пока их не подведут к подносу. В центральной Индии на здания вешают оранжевые флаги. В западной Индии Новый Год празднуется в конце октября. На крышах домов зажигают маленькие огоньки. В Новый год Индусы думают о богине богатства Лакшми.

Новый год в Бирме начинается первого апреля, в самые знойные дни. Целую неделю люди от души поливают друг друга водой. Идет новогодний фестиваль воды - тинджан.

В октябре Новый год приходит в Индонезию. Все люди принаряжаются и просят друг у друга прощения за неприятности, которые они причинили в прошедшем году.

Еврейский Новый Год называется Rosh Hashanah. Это - святое время, когда люди думают о совершенных грехах, и обещают искупить их в следующем году добрыми делами. Детям дарят новую одежду. Люди пекут хлеб и едят фрукты.

Во Вьетнаме Новый Год называется "тэт". Его встречают между 21 января и 19 февраля. Точная дата праздника меняется из года в год. Вьетнамцы считают, что в каждом доме живет бог, и в Новый Год этот бог отправляется на небеса, чтобы там рассказать, как провел уходящий год каждый из членов семьи. Когда-то вьетнамцы верили, что бог плавает на спине рыбы карпа. В наше время на Новый год вьетнамцы иногда покупают живого карпа, а потом выпускают его в реку или пруд. Они также полагают, что первый человек, который войдет в их дом в Новом Году, принесет удачу или неудачу в наступающем году.

В Японии Новый Год празднуется 1 января. Чтобы не впустить злых духов, японцы вешают пучки соломы перед входом в дома, что, как они полагают, приносит счастье. В момент начала нового года японцы начинают смеяться. Они верят, что смех принесет им удачу в приходящем году.

Китайский Новый Год празднуется между 17 января и 19 февраля, во время новолуния. Уличные процессии - самая захватывающая часть праздника. Тысячи фонарей зажигаются во время процессий, чтобы осветить путь в Новый Год. Китайцы считают, что новый год окружен злыми духами. Поэтому они отпугивают их хлопушками и петардами. Иногда китайцы заклеивают окна и двери бумагой, чтобы не впускать злых духов.

В Греции Новый год - это день святого Василия. Святой Василий был известен своей добротой, и греческие дети оставляют свои ботинки у камина в надежде, что Святой Василий заполнит ботинки подарками.

 

Рубрики:  Разное

С НОВЫМ ГОДОМ!

Вторник, 26 Декабря 2006 г. 13:07 + в цитатник
 (250x500, 111Kb)

Не знаю, когда ещё будет время написать и поздравить всех с НГ!!!!!

Жизнь - мираж, надежды, страсти
Ожидание мечты
Только вот бы все напасти
Стороною обойти.
С Новым годом, с верой в счастье
Поздравляю всех, друзья
Пожелаю вдохновенья
И любви вокруг себя.

Рубрики:  Разное

сёбака!!!

Четверг, 21 Декабря 2006 г. 14:25 + в цитатник
На вашем мониторе оказалось слишком много паров алкоголя. Его с удовольствием вылижет эта собака!
А кто вам почистит монитор?
Введите узернейм:

Превед от libo_ru
Рубрики:  Тесты
Смех
Разное

УРА!!!!

Четверг, 21 Декабря 2006 г. 12:45 + в цитатник
Я сделала это!!!!! Теперь у меня на рабочем компе есть интернет!!!! УРА!!!!!!! Как же я рада!!!!!!! Просто слов нет...
Рубрики:  моя жизнь

Без заголовка

Понедельник, 18 Декабря 2006 г. 18:49 + в цитатник
Что бы ещё написать???? У меня пока все нормально:) работаю:))) Скороно Новый год, жаль, что это не совсем чувствуется:(((((
Рубрики:  Мысль


Поиск сообщений в _Poster_Girl_
Страницы: 40 ... 27 26 [25] 24 23 ..
.. 1 Календарь