Вавилон |
Не поняла почему фильм называется Вавилон, так как у меня только ассоциация была с городом. Вот залезла в словарь и нашла другие переводы слова Babel:
а) Вавилон (древний город в Месопотамии)
б) библ. вавилонская башня
в) библ. вавилонское столпотворение; смешение языков
2) столпотворение; галдеж; неразбериха, путаница, суета, полный беспорядок
3) очень высокая постройка, постройка огромных размеров
4) неосуществимый замысел, план
Так что наверно это либо 2) либо 4), хотя скорее всего 2) Натолкали в фильм разных историй, которые связали между собой. Слабая связка была между историей в Марокко и Японии. Только лицензия на ружьем связывала, а так история совершенно отдельна. Отступники фильм более динамичный, этот смотреть тяжело
Рубрики: | Чужое творчество |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |