-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Окря_Ниров

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.12.2003
Записей: 1681
Комментариев: 14612
Написано: 27750


Эсперанто.

Понедельник, 15 Января 2007 г. 06:36 + в цитатник
Матерное слово и леди понятно.

LEDY O   обратиться по имени Понедельник, 15 Января 2007 г. 07:47 (ссылка)
objection!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Окря_Ниров   обратиться по имени Понедельник, 15 Января 2007 г. 13:21 (ссылка)
Поправка №1.
Исключение составляет одна редкая порода леди, которые водятся в дикой части восточной Америки (Штат Вашингтон).
Подвид получил название "ледиО" от слов "лес","леся".
Эти понимают только язык американского юридического протокола, известного своей лаской. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Карлуклары   обратиться по имени Понедельник, 15 Января 2007 г. 22:53 (ссылка)
...а как нам...неледЯм быть?
Так и помрём истины не узнаючи...
Ответить С цитатой В цитатник
Окря_Ниров   обратиться по имени Вторник, 16 Января 2007 г. 01:12 (ссылка)
Карлуклары, специально для неледей, во избежание нецензурной смерти:

Поправка №2.
По предложениям выражающихся вместо приведённой ранее корневой пословицы предлагаются следующие альтернативы:

а) Грязное слово и свинке противно.

б) Грубое слово и кошке обидно.

в) Неинтеллигентное слово и мужику не влом.

Пословицы должны применяться в зависимости от породы животного, с которым имеешь релейшенс.

Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку