liveinternet.ru/users/utro_...334380961/
Интересное наблюдение.
Позволю себе высказать некомпетентное этимологическое предположение, что прилагательное "преданный" в обоих противоречивых смыслах русского языка произошло от глагольного прилагательного "переданный". Иными словами - перешедший из одних рук в другие, отданный сменивший хозяина, командира, друга. Отданный.
Если припомнить известную нам русскую историю. то переход от одного, например, князя или помещика к другому, по воле хозяина или по своей предательской воле было делом весьма распространенным. Ох уж эти вековые российские военные разборки.
Перешедший на сторону противника изменник, становился преданным новому боссу и, стараясь доказать свою преданность, норовил передать ему также своих прежних товарищей. После чего, в случае успешной предательской операции, они тоже становились переданными. А если не соглашались со статусом преданных воинов, то им приходилось мириться с участью быть преданным земле. :)
А вот с тем, что слово или мысль материальны, я никак не могу согласиться. Они материальны только в смысле своих физических носителей (звука, чернил, электронов).
В остальном же это объекты идеальные. :)