Без заголовка |
Как переводить японские журналы по вязанию
Всем рукодельницам и любителям вязания очень нравятся японские журналы по вязанию спицами и крючком.Но как разобраться в сложных японских иероглифах,если они идут без перевода? Не отчаивайтесь,есть перевод всех терминов и петель.
Очень много полезных советов по переводу и вязанию:
Серия сообщений "АЗБУКА ВЯЗАНИЯ":
Часть 1 - ВЕК ЖИВИ И ВЕК УЧИСЬ - МНОГОЦВЕТНОЕ ВЯЗАНИЕ БЕЗ ХЛОПОТ
Часть 2 - РАСЧЕТ И СХЕМЫ РЕГЛАНА СПИЦАМИ И КРЮЧКОМ
...
Часть 38 - Секреты и уроки филейного вязания
Часть 39 - Изделия из ниток спагетти
Часть 40 - Как переводить японские журналы по вязанию
Часть 41 - Расшифровка обозначения петель в японских журналах вязания крючком
Часть 42 - Как соединять крючком квадратные мотивы
Часть 43 - Как соединять крючком квадратные мотивы
Часть 44 - Как увеличить схему вязания если она мелкая
Часть 45 - КЛАД ДЛЯ ВЯЗАЛЬЩИЦ КРЮЧКОМ - Расшифровка обозначения петель в японских журналах
|
Без заголовка |


|
Без заголовка |


|
Без заголовка |

|
Без заголовка |

|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Особенно хороши в этой книге цветные узоры
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Иногда такое в недрах собственного компьютера попадается:)
Отличное пособие по вязанию от Клэр Кромптон содержит море информации по вязанию спицами - я уверена, книга поможет не только тем, кто хочет освоить искусство вязания, но и будет полезной для опытных мастериц:) Приятного просмотра!

|
Без заголовка |

|
Без заголовка |

|