Пол Корнойер. Импрессионизм ( 1864-1923) |
Пол Корнойер. Импрессионизм ( 1864-1923)
Пол Корнойер (Paul Cornoyer) – американский импрессионист, родился 15 августа 1864 года в городе Сен-Луис (штат Миссури).
В юности он работал журналистом для “Сен-Луис Репаблик”, одновременно изучая живопись в Академии Изящных Искусств. З
Затем он едет в Париж и поступает в 1889 году в знаменитую Академию Джулиана, где учится до 1894 года. Позже он переезжает в Нью-Йорк, а затем до самой смерти (17 июня 1
|
Без заголовка |
![]()
Василий Христов - Мелодия любимых рук
Нежные прикосновения
расскажут не только о чувствах,
но и о здоровье.
• 1. Морковный оттенок ладоней – сигнал о воспалении печени. У детей также может быть одним из проявлений пищевой аллергии, чаще всего на цитрусовые.
• 2. Желтоватая кожа кистей сигналит о нарушении оттока желчи (могут быть проблемы с желчным пузырем, поджелудочной железой, а также при хронических проблемах с печенью).
• 3. Появление коричневатых пигментных пятен на тыльной стороне ладони говорит о нарушении работы кишечника, застое желчи. Пигментные пятна у пожилых – о возрастных изменениях, снижении выработки в коже гормона меланина.
• 4. Вздувшиеся, четко очерченные синие венки на тыльной стороне ладони, но без узелков – проявление затруднений венозного оттока (может быть при ишемии сердца, нарушении функции сердечных клапанов, тромбофлебите).
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
|
ОСЕННИЙ ДОЖДЬ ПОДАРОК РОЗЕ |
|
|
Без заголовка |
Фаусто Папетти - Маленький цветок
Цветочные ангелы – ангелы света,
Приходят к нам утром с лучами рассвета,
Садятся на астры, тюльпаны, пионы,
Любовью своей раскрывая бутоны,
На них рассыпают кристаллики рос,
Сверкают они в лепестках нежных роз.
И радугу сыплют на клумбы, дорожки,
И лучики солнца как золота крошки. Из маленьких ярких стеклянных флаконов
Льют запахи легкие в недра бутонов,
И спрятавшись в кущах раскрывшихся роз,
Они из парчовых мешочков стрекоз
И бабочек в сад и на луг выпускают,
А те от восторга порхают, летают,
Пыльцу переносят с цветка на цветок,
И ангельский пьют на цветках чудосок.
Цветочные ангелы – ангелы света,
Так хочется солнца, так хочется лета!
Лариса Кузьминская
Сегодня распустились все цветы,
Как будто ангелы спустились с небосвода,
И в разноцветье этой красоты,
Божественна и девственна природа.
Пионы белые подобны облакам,
А астры красные как небо на закате,
Росой тюльпан наполнен как бокал
Фиалка в бархатистом синем платье. Сегодня праздник саду и душе,
Цветы и ангелы спустились к нам из рая,
И в этом сказочном реальном мираже,
Слилась с небесной красота земная
Лариса Кузьминская
|
Без заголовка |
|
|
Цитата сообщения ALZHIS
Без заголовка |
Цитата |
|
20 золотых танго. Студенточка |
|
Комментарии (0) |
Без заголовка |
| |
Серия сообщений "Плейлисты":
Часть 1 - Знакомтесь - Елена Фролова
Часть 2 - Олег Митяев
...
Часть 6 - Адриано Челентано
Часть 7 - Песни военных лет
Часть 8 - Знакомтесь - Виват Басов
|
|
Знаю...немного не по сезону...но уж очень красиво.... |
Дождь в Петербурге.
Я бы назвал эту серию лучшей серией даже не года, а десятилетия!
Современный импрессионизм.
|
|
10 невероятно красивых мест России |
10 невероятно красивых
мест России
Если бы не погода, турист, путешествующий по России, вряд ли бы смог отличить песчаные пляжи озера Байкал от тех, которые есть в Калифорнии.
В России есть места, которые способны поразить красотой даже самого искушенного путеш
|
|
Без заголовка |
Еще немного про стариков
и старушек
А бабушка осталась лежать дома. Перед отъездом рукастые родственники соорудили что-то типа сидячих носилок, на них бабушку внесли в самолет, а потом уже в Израиле ее снесли в солнечный день, укутанную в платки. Это было во время большой алии толпы новоприбывших русских встречали журналисты, и по-слухам фотография бабушки, спускаемой с самолета на самодельных носилках, попала в газеты. В Израиле бабушке привезли приспособление для хождения, в которой она стояла, как на трибуне. Потом он получила палку с четырьмя ногами и постепенно начала ходить без палочки.
|
|
Без заголовка |
|
Виктор Михайлович Суходрев -
тридцать лет с вождями
16 мая 2014 года на 82 году ушёл из жизни Виктор Михайлович Суходрев, легендарная личность, "зубр перевода" - гениальный переводчик, "человек посередине", свидетель ярких исторических событий в нашей стране и в мире.
12 декабря 1932 — 16 мая 2014
Личный переводчик советских партийно-государственных руководителей Никиты Хрущёва и Леонида Брежнева.
Работал также с Михаилом Горбачёвым, Алексеем Косыгиным, Андреем Громыко, Анастасом Микояном и другими лидерами Советского Союза.
В 2012 году В. М. Суходрев стал лауреатом ежегодной Национальной премии «Переводчик года» за выдающийся вклад в укрепление международного авторитета страны и высокие достижения в профессиональной деятельности.
Как только не именовали его СМИ: «зубр перевода», «генеральный толмач», «английский голос советских вождей», однако сам Виктор Михайлович предпочитает называть себя сдержанно и со вкусом «человеком посередине».
Волею судьбы он оказывался не просто между главами двух государств, а между лидерами двух супердержав в тогда еще двуполярном мире, между враждующими лагерями: капиталистическим и социалистическим, — иными словами, между молотом и наковальней, поскольку ошибаться ему было нельзя.
Более 30 лет он находился лицом к лицу с первыми лицами, а сам процесс описывал так: «Возникало почти мистическое ощущение, что ты сводишь вместе людей, которые в ином случае никогда не смогли бы между собой общаться».
Вместе с тем он не просто залезал в шкуру того, кто в данный момент говорил, — в его переводе все советские руководители звучали гораздо образованнее, благороднее, а порой и умнее, чем были на самом деле.
Не зря же секретарь ЦК КПСС, номинально второй после Хрущева деятель партии Фрол Козлов отмечал: «С Виктором хорошо — что-то сморозишь, а он исправит».
Читать онлайн книгу В.М.Суходрева «ЯЗЫК МОЙ - ДРУГ МОЙ» |
|
|
плайкаст |
|
БУЛАТ ОКУДЖАВА |
Булат Шалвович Окуджава родился 9 мая 1924 года в Москве.
Ночь после войны
Ночь после войны
Ничем тебя в памяти не превозмочь,
первая послевоенная ночь.
Отгремели салюты, сник закат,
улеглось победное торжество.
Но не спит, но по городу ходит солдат...
Это что за бессонница водит его?
Играет оркестр в старом саду.
Как много невест в этом году!
Холодное тело трубы обхватив,
трубит музыкант забытый мотив.
И просится в сердце мелодия та,
мигает фонарь, как единственный глаз,
кружатся невесты, плывет темнота...
С разлуки их молодость началась.
Безногие люди сидят на скамье,
они не хотят говорить о войне,
лишь вслед мне упрямо и долго глядят:
«Откуда такой невредимый солдат?»
И молча грустят и вздыхают незло;
«Здорово мальчику повезло...»
А мальчик по саду идет стороной,
мальчик, выращенный войной,
две морщинка у рта горьки-горьки,
и пылью пропитаны сапоги.
Где он ни шел? По каким городам?
Полосатых верст подсчитать невмочь,
а сколько он мучился и страдал,
пока не нахлынула эта ночь,
ночь удивительной тишины,
первая ночь после войны!
1955 Источники 1.1.17. Булат Окуджава. Стихотворения, стр. 108 |
|
Молитва |
|
|
Цитата сообщения ALZHIS
музык. фл-ка |
Цитата |
|
Комментарии (0) |