-ћетки

auka blacksnaky јнтуан де —ент-Ёкзюпери ённа ћориц азбука александр башлачев александр бутузов александр грин александр житинский александр смогул алексей мышкин алексей романов алла пугачЄва ал€ кудр€шева андерсен андрей вознесенский андрей макаревич анна кулик антонов е. аюна аюна вера линькова вера полозкова вероника тушнова владимир высоцкий владимир ланцберг владимир ма€ковский габриель гарсиа маркес геннадий жуков гессе город граль григорий пожен€н давид самойлов две половинки дети джалал ад-дин мухаммад руми дождь евгений евтушенко евгений мартышев египетский мау екатерина султанова елена кась€н жак превер жорж брассенс зо€ €щенко игорь тальков иосиф бродский ирина богушевска€ карин бойе карма киплинг кирилл ковальджи колокол кот басЄ леонид енгибаров леонид филатов лина сальникова лори лу людвик ашкенази макс фрай максимилиан волошин мама марина цветаева михаил булгаков моЄ музыка мысли наталь€ садовска€ немировский к.е. николай гумилев отрывок пауло коэльо петер хандке письма в облака письмо рабиндранат тагор разговор с умом редь€рд киплинг ремарк ричард бах роберт рождественский рэй брэдбери сергей козлов сергей михалков сказка сказка от эльфики стихи счастье сэлинджер сэм макбратни тишина тургенев улыбка федерико гарсиа лорка шварц эдуард асадов элла скарулис юрий визбор юрий кукин юрий левитанский

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в —олнечный_берег

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 18.12.2013
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 399

√рубо говор€, все это вместе могло быть названо счастьем

ƒневник

ѕонедельник, 25 —ент€бр€ 2017 г. 10:19 + в цитатник


∆ил на свете рыцарь бедный,
ћолчаливый и простой,
— виду сумрачный и бледный,
ƒухом смелый и пр€мой...(с)

***

я просыпаюсь. ƒо подъема Ц две минуты. —мотрю в окно. ѕр€моугольник окна, как рама картины, ограничивает природу. ¬ правом верхнем углу поблескивает голубоватой сталью арктический лед вис€щего ледника. ќт него ниспадает вниз, разреза€ лес, растущий на скалах, снежный кулуар, дорога лавин. «а краем горы, на ровном фоне предрассветного неба и дальше, там, где восходит зар€, сто€т, перев€занные кисейными платками туманов, горы такого нежного оттенка, что могут быть изображены лишь тонкой акварельной кистью.
(Ќапротив мен€ на постели сидит и одеваетс€ огромный лось, инструктор ≈рмаков, человек редкой доброты и здоровь€. Ђѕаша, Ц говорит он мне, Ц не дрыхни!ї)
¬ левой части картины, едва не цепл€€сь иголками о стекло, стоит сосна, совершенно обглоданна€ ветрами с северной стороны.  омпозици€ замечательна€. ¬се вставлено в раму и окантовано. Ќо вот подлетел утренний ветерок, сосна мо€ покачнулась, снег с ее веток сорвалс€ и мелькнул мимо стекла, картина стала окном. “олько окном. (ћы с ≈рмаковым вышли из номера и пошли на зар€дку.) Ђƒа, Ц думал €, сбега€ по лестнице, Ц € рисую в своем воображении фальшивые картины жизни. Ќо вот дунет слабый ветерок реальности, и, казалось бы, стройна€ картина превращаетс€ в маленькую часть огромной панорамы жизни, котора€ не вписываетс€ ни в раму, ни в окно, ни в любые ограничени€. (ћы бежали с ≈рмаковым по снежной просеке под золотистыми вершинами сосен Ц прекрасно!) ќна не любит мен€, не любит, € должен осознать, что это правда, что это истина. Ќикаких других картин, кроме правдивых, природа не создает. ѕрироде свойственно только одно состо€ние Ц состо€ние самой глубокой и чистой правды. “ы Ц ее часть. “ы в учениках у нее. ќтрешись от надежд. Ќадежда есть стремление к обману. —обственно говор€, надежда Ц это и есть обман. (≈рмаков бежал ровно, дышал ровно, будто спал, загон€л мен€ вверх по снежной дороге.)

Ећы мчались на юг, а машину нашу звали Ђ¬асилисаї.... ћы ехали не быстро, расхаживали по тихим улицам города ќбо€нь, вал€лись в травах негустых южных перелесков, ночевали в лесополосах, где шуршали ежи и играли на своих скрипочках сверчки. ќбычно Ћариса выпрашивала у мен€ руль рано утром. —изые тучи висели над синеющими горизонтами, с холмов далеко была видна дорога, пропадали печали. ќтдохнувша€ за ночь ¬асилиса бодро рассекала слои воздуха, то холодноватые от реки, то нагретые асфальтом и еще не разогнанные трайлерами, то чистые и свежие, вышедшие на дорогу из предутренних лесов. ¬ эти часы чаще всего мы молчали, как молчат и не аплодируют в консерватории между аллегро и анданте. ќднажды, когда ранним утром где-то в донецких степ€х ¬асилиса вынесла нас на холм, и сразу нам стал виден весь здешний мир, мы разом ощутили то, чему нет названи€, но это не важно, от этого оно не становитс€ хуже. ћы ощутили себ€ людьми. Ёто очень важно Ц когда-нибудь да пон€ть, что ты Ц человек. ћы неслись с холма, перед нами была огромна€ долина, полна€ просыпающихс€ белых хуторов. —лабой сталью блестела вдали речка. ” обочины дороги сто€л мальчик с велосипедом и смотрел на нас.
Ц «верь, Ц сказала мне Ћариса, Ц ты знаешь, это больше никогда не повторитс€. Ёто утро, и то, как ты гл€дишь, и то, как € говорю, и этот мальчик с велосипедом. «верь, это Ц счастье.
Ўоссе было влажное, и она переключила двигатель на третью передачу.
Ц я никогда теб€ не разлюблю, Ц добавила она. Ц “ы будь готов к этому.
Ќавстречу нам по пустынному шоссе неслась, поднима€сь в гору, така€ же темно-василькова€ машина, и там сидели двое людей мужчина и женщина. ∆енщина вела машину.
Ц ј вот мы с тобой, Ц сказала Ћариса, Ц возвращаемс€ с юга, загорелые, отдохнувшие, забывшие все и теперь печальные, что возвращаемс€ к тому, от чего убежали. “олько ¬асилиса рада, что она возвращаетс€ на станцию техобслуживани€, где ее немножко подлечат после дороги. ѕравда, ¬асилиса?
ћы промелькнули мимо нас и так и не узнали, печальные мы возвращаемс€ или радостные. ясно было только одно, что мы, включа€ ¬асилису, Ц живы. » все это было правдой. Ёто никогда не повторилось. Ќе повторилась ни дорога, ни любовь, ни мальчик с велосипедом. ¬се было правдой. ѕравдой стал даже обман.


я с какой-то тайной недоброжелательностью ждал, что ≈лена ¬ладимировна, идуща€ р€дом со мной по ночной дороге и так хорошо прижимающа€с€ к моей руке теплым боком, рано или поздно скажет Ц расскажите о своей жене. ¬от тут и все. я, конечно, начну рассказывать, а она, конечно, станет слушать, но колесо уже будет спущено, ехать нельз€. ќна должна была об этом спросить Ц так бы поступило большинство женщин. ќднако € не хотел, не желал этого, это было бы банально, и она должна была чувствовать это. Ђћо€ женщинаї никогда бы об этом не спросила. я с бессильным страхом ждал этого вопроса, но она его не задавала. Ёто мен€ и пугало. „ем больше € говорил с ней и видел ее, тем все больше убеждалс€, что мы совпадаем во всем, чего бы мы ни касались. Ёто было сравнимо с тем, как море отражает небо, а небо отражает море. »ногда она говорила то, что только что собиралс€ сказать €. »ногда она шутила так, как € бы никогда не пошутил, но ее шутки были точнее и глубже моих. ќна никогда не кривл€лась и не врала. ќдного этого было достаточно, чтобы с нежностью относитьс€ к ней. я подставл€л этому солнцу то один, то другой бок своей настрадавшейс€ души, и оно грело мен€ и не заходило за гору...я приближалс€ к любви, она росла на моих глазах, как бетонна€ полоса перед заход€щим на посадку самолетом.

...Ёто была ее иде€ Ц переночевать в кафе, чтобы позавтракать с Ђвидом на Ёльбрусї, как она сказала. ¬се так и было: когда остановились канатные дороги и схлынули вниз и Ђчайникиї и лыжники, настала тишина. ¬с€ жизнь спустилась в Ѕаксанскую долину, и в синей ее глубине уже зажигались первые звездочки огней. «а вершиной јндырчи разлилось розовое зарево, которое постепенно становилось фиолетовым, и это ежевечернее, ежевесеннее движение красок можно было наблюдать неустанно, что мы и делали. ѕотом был бесконечный чай, и пр€мо возле полной луны висели две спелые планеты. ѕотом была ночь. Ћуна, совершенно не желавша€ с нами расставатьс€, вонзалась сквозь высокие узкие окна косыми бетонными пилонами, выхватыва€ на нарах куски простынь, белые плечи, груды ботинок на полу. ¬сю ночь луна шла над вершинами ƒонгуза и Ќакры, слева направо, и белые бетонные столбы ее света медленно двигались по комнате, не оставл€€ без внимани€ ничего. Ѕыло наиполнейшее полнолуние, была насто€ща€ чегетска€ луна, половодье молочного света, мать бессонницы, тиха€ песн€ иных миров. ¬сю ночь мы не спали, не разговаривали, лежали и смотрели друг на друга, и Ћена иногда беззвучно плакала, не знаю от чего, может быть, и от счасть€. —начала это выгл€дело как имитаци€ чего-то прекрасного, ну как, скажем, три лебед€ на пруду у подножи€ замка: ночь, прекрасное лицо, лунный свет, ржаной водопад волос, тихие слезы. ќперетта.   середине ночи это стало оперой. ¬се стало первичным, насто€щим, и бутафорский свет луны заключал в себе истину, будто никогда на земле не было другого света. ¬ ночи раздавались обрывки смехаЕ звучали странные мелодииЕ что-то позв€кивало и побр€кивалоЕ кто-то ехал на велосипеде Ц уж не мальчик ли? ƒа, это он сто€л в косом бетонном столбе лунного света и гл€дел на нас. Ѕоже, кака€ луна! ”вер€ю вас, что астрономы ошибаютс€: у «емли есть еще один спутник, совершенно отдельный, штучный, абсолютно непохожий на то, что светит на земли, лежащие вне пределов чегетской горнолыжной трассы.
”тром мы открыли ротонду кафе и сели завтракать. ѕеред нами был рассветный Ёльбрус, на столе был завтрак: €ичница, сало, хлеб, чай, сахар. √рубо говор€, все это вместе могло быть названо счастьем.
Ц я уезжаю, Ћеночка, Ц сказал €. Ц –ога труб€т.
Ц “ы мен€ не любишь?
Ц Ќет. я люблю другого человека и ничего не могу с собой поделать.
Ц ” теб€ по€вились какие-то шансы?
Ц Ќи одного. ƒа € их и не ищу. » не буду искать.
Ц ј если она попытаетс€ к тебе вернутьс€?
Ц Ёто ее личное дело. я не вернусь к ней никогда.
Ц ѕочему же ты говоришь, что любишь ее?
Ц ѕотому что € ее люблю.
Ц ћожет быть, ты любишь не ее, а свою любовь к ней?
Ц ћожет быть. “ы знаешь, Ћена, € за очень многое благодарен тебеЕ
Ц Ќе надо слов. ћы до этого вели разговор в хорошем стиле.
ќна говорила все очень спокойно, будто речь шла о детал€х горнолыжной техники. ¬ыгл€дела свежо, лунна€ ночь не оставила на ее лице никакой печати. ≈е спокойствие стало понемногу пугать мен€. я намеревалс€ сказать ей все это и был готов к различного рода протуберанцам. я увер€л себ€, что должен быть тверд, € говорил правду, но она была спокойна, и холод расставани€ стал наполн€ть мен€, будто где-то внутри открылс€ старомодный медный краник с лед€ной водой.
Ц „то ты намерен делать, ѕаша?
Ц —тану озером. Ѕуду лежать и отражать облака.
Ц Ѕудешь ждать новой любви?
Ц Ќадежды нет. ћожет быть, произойдет чудо. Ќе мо€ и не тво€ вина, что € встретилс€ тебе таким уродом.  ак в старом анекдоте: она жила с одним, но любила другого. ¬се трое были глубоко несчастны. „то ты будешь делать?
Ц я люблю теб€. Ѕанально. Ќезамысловато. Ќикакого разнообрази€.
ќна жалко улыбнулась и пожала плечами. ¬ электрокамине дрогнул свет Ц это включились подъемные дороги. «автрак с видом на Ёльбрус закончилс€. ѕора было возвращатьс€ в жизнь.

(отрывок ёрий ¬избор "«автрак с видом на Ёльбрус")

ѕрослушать запись —качать файл

bat25 (1) (700x555, 61Kb)



ћетки:  

Ќе забудь - упади, обнадежь, догадайс€, спаси...

ƒневник

¬оскресенье, 16 ‘еврал€ 2014 г. 11:30 + в цитатник
ќ, мо€ дорога€, мо€ несравненна€ леди!
Ћедокол мой печален, и штурман мой смотрит на юг,
» представьте себе, что звезда из созвезди€ Ћебедь
Ќепосредственно в медную форточку смотрит мою.
Ќепосредственно в эту же форточку ветер влетает,
Ќазывавшийс€ в разных местах то муссон, то пассат,
ќн влетает и с €вной усмешкою письма читает,
Ќе отправленные, потому что пропал адресат.

√де же, детка мо€, € теб€ проморгал и не пон€л?
√де, подружка мо€, разошелс€ с тобой на пути?
√де, гитарой бренча, прошагал мимо тихих симфоний,
ѕолага€, что эти концерты еще впереди?
» беспечно € лил на баранину соус "ткемали",
» картинки смотрел по утрам на обо€х чужих,
» мен€ принимали, которые не понимали,
» считали, что счастье €вл€етс€ качеством лжи.

ќдиночество шл€лось за мной и в волнистых витринах
ќтражалось печальной фигурой в потертом плаще.
«а фигурой по мокрым асфальтам катились машины -
јбсолютно пустые, без вс€ких шоферов вообще.
» в пустынных вагонах метро € летел через годы,
» в безлюдных портах провожал и встречал сам себ€,
» водили со мной хороводы одни непогоды,
» все было на этой земле без теб€, без теб€.

 то-то р€дом ходил и чего-то бубнил - € не слышал.
“елевизор мне тыкал красавиц в лицо - € ослеп.
», наде€сь на старого друга и горные лыжи,
я пока пребываю на этой пустынной земле.
ќ, мо€ дорога€, мо€ несравненна€ леди!
Ћедокол мой буксует во льдах, выбива€сь из сил...
«олота€ подружка мо€ из созвезди€ Ћебедь -
Ќе забудь. ”пади. ќбнадежь. ƒогадайс€. —паси.


 нига: ёрий ¬избор "«автрак с видом на Ёльбрус"
http://royallib.ru/read/vizbor_yuriy/zavtrak_s_vidom_na_elbrus.html#0

ћетки:  

≈сли “џ уйдешь...

ƒневник

—реда, 18 ƒекабр€ 2013 г. 18:53 + в цитатник


Julio Iglesias - If You Go Away



ћумий “ролль

 огда ты уйдешь и проснетс€ дождь
—лез не различить, врем€ врозь ведет
¬ разные углы наши с тобой сны
 офе по утрам станет засыпать
ј не закипать. —олнце забирай
Ќасовсем с собой. —вет как к горлу нож
 огда ты уйдешь.  огда ты уйдешь...
 огда ты уйдешь...

ј если бы вдруг осталась бы ты
“о € этот день превратил бы в такой,
 аких никогда не случалось еще
ћы вместе такие отыщем лучи
Ќа капл€х дожд€ нарисуем себ€
„тоб хот€ бы в ладон€х сохранить навсегда
Ќо ведь ты уйдешь, когда ты уйдешь
 огда ты уйдешь...

≈сли ты уйдешь, а ты уйдешь - поверь
—кажи небесам, пусть закроют дверь,
¬ этом царстве мгла принцу - умирать,
“ак гласит молва, только дважды в жизнь
ƒвум сердцам везло, они оживут,
≈сли встрет€тс€, позабыв про дрожь
≈сли ты уйдешь, если ты уйдешь...
≈сли ты уйдешь...

ј если бы вдруг осталась бы ты
я всю эту ночь поверг бы в огонь
 ак старый вулкан обжигает пол€
“вой смех - им роса оживает земл€
» врем€ собрать лучший в век урожай
“олько нет "ƒо свидани€" - остаетс€ "прощай"
 огда ты уйдешь, когда ты уйдешь...
 огда ты уйдешь...

Ќо ведь ты уйдешь, смысла нет рыдать
Ѕезразлично все, лучше спр€татьс€
ѕревратитьс€ в тень тени твоей тень
“ень твоих собак, может хоть вот так
–аз еще с тобой вместе побывать
» уйти в закат... ћожет вдруг поймешь...
ћожет не уйдешь, может не уйдешь...
ћожет не уйдешь...



ёрий ¬избор

≈сли ты уйдешь,
—танет мне темно
—ловно день ты вз€л,
ƒа унес с собой.
—ловно ночь пришла под мое окно,
Ќе гор€ща€ ни одной звездой,
—ловно птицы все улетели прочь,
» осталась мне только ночь да ночь,
≈сли ты уйдешь...
≈сли ты уйдешь...
≈сли ты уйдешь...

Ќо лишь с тобой € жизнью полна,
 ак парус мечтой, как светом весна.
Ѕосые дожди, как дети, пройдут,
» встанут цветы в моем саду.
ќ, подари мне жизнь свою!
—кажи мне только - € люблю!
≈сли ты уйдешь...
≈сли ты уйдешь...
≈сли ты уйдешь...


≈сли ты уйдешь,
 ак мне дальше жить,
¬ечерами мне ожидать кого?
» ночной огонь дл€ кого сложить?
» куда мне плыть среди бурных волн?
» куда девать дней своих запас?
» с какой звезды не сводить мне глаз?
≈сли ты уйдешь....
≈сли ты уйдешь...
≈сли ты уйдешь..

Ќо лишь с тобой € жизнью полна,
 ак парус мечтой, как светом весна.
Ѕосые дожди, как дети, пройдут,
» встанут цветы в моем саду.
ќ, подари мне жизнь свою!
—кажи мне только - € люблю!
≈сли ты уйдешь...
≈сли ты уйдешь...
≈сли ты уйдешь...


≈сли ты уйдешь,
ќпустеет сад,
ќпустеет мир, опустеет дом,
’олода пойдут по пустым лесам,
–еки спр€чутс€ под т€желым льдом.
» в пустой ночи - тьма без берегов,
ѕоловицы скрип - тень твоих шагов...
≈сли ты уйдешь...
≈сли ты уйдешь...
≈сли ты уйдешь...


ћетки:  

Ѕез заголовка

ƒневник

—реда, 18 ƒекабр€ 2013 г. 17:50 + в цитатник
 огда кончаетс€ сезон удачи,
» ветер как афиши рвЄт
ѕоследние листы надежды,
 огда сложилось так , а не иначе,
“о значит врем€ грим снимать
» пересматривать одежды.

ѕросто жизнь мо€ манеж,
Ѕелый круг со всех сторон освещЄнный.
ѕросто жизнь мо€ манеж
Ќа коварство и любовь обречЄнный.
¬етер сумеречный свеж,
ѕодарите мне любовь , подарите.
ѕросто жизнь мо€ манеж ,
Ќу , а вы , мой друг , мне кажетс€ - зритель.

 огда бы жизнь свою € начал снова,
¬ ней были б горы и мор€,
Ќу , и немножечко успеха.
¬ ней были б “ы да я,
ƒа шум сосновый.
ј остальное подождЄт,
ј остальное мне не к спеху.

ѕросто жизнь мо€ манеж,
Ѕелый круг со всех сторон освещЄнный,
ѕросто жизнь мо€ манеж
Ќа коварство и любовь обречЄнный.
¬етер сумеречный свеж,
ѕодарите мне любовь , подарите.
ѕросто жизнь мо€ манеж,
Ќу , а вы , мой друг , мне кажетс€ - зритель.

Ќо всЄ же € на вас гл€жу с надеждой.
’от€ наивно это всЄ,
я это €сно понимаю.
Ќо всЄ - таки надежде той внимаю,
ѕоскольку очень вас люблю,
 ак не любил ни разу прежде.

ѕросто жизнь мо€ манеж,
Ѕелый круг со всех сторон освещЄнный.
ѕросто жизнь мо€ манеж
Ќа коварство и любовь обречЄнный.
¬етер сумеречный свеж,
Ќе дарите мне надежд , не дарите.
ѕросто жизнь мо€ манеж,
Ќу , а вы , мой друг, мне кажетс€ - зритель.


***

 огда в мой дом любима€ вошла,
¬ нем книги лишь в углу лежали валом,
Ћюбима€ сказала: "Ёто мало!
Ќам нужен дом". Ћюбовь у нас была.
» мы пошли со старым рюкзаком,
„тоб совершить покупки коренные,
» мы купили ходики стенные,
» чайник мы купили со свистком.


јх, лучше нет огн€, который не потухнет
» лучше дома нет, чем собственный твой дом,
√де ходики стучат старательно на кухне,
√де мила€ мо€, где мила€ мо€,
√де мила€ мо€ и чайник со свистком.

ѕотом пришли иные рубежи,
ћы обрастали разными вещами,
 оторые украсить обещали,
» без того украшенную жизнь.
—нега летели, письмами шурша.
Ћожились письма на мои палатки, Ц
„то дома, слава Ѕогу, все в пор€дке,
Ћишь ходики немножечко спешат.



— любимой мы прожили сотню лет,
ƒа что € говорю, прожили двести...
» показалось мне, что в новом месте,
√орит по€рче предвечерний свет,
» говор€тс€ тихие слова,
 оторые не сказывались, право...
ѕоэтому, не мудрству€ лукаво, Ц
ѕора спешить туда, где синева...

— тех пор € много берегов сменил.
¬ своей стране и в отдаленных странах,
я вспоминал с нав€зчивостью странной,
 ак часто эти ходики чинил...
ѕод ними чай другой мужчина пьет,
» те часы ни в чем не виноваты...
ќни всего единожды женаты
Ќо, как хоз€ин их, спешат вперед.


јх, лучше нет огн€, который не потухнет
» лучше дома нет, чем собственный твой дом,
√де ходики стучат старательно на кухне,
√де мила€ мо€, где мила€ мо€,
√де мила€ мо€ и чайник со свистком.

ћетки:  

 —траницы: [1]