Прочитала на одном дыхании эти небольшие книги американки Луизы Мэй Олкотт (перевод с английского М.Батищевой), прежде чем стать всемирно известным автором литературы для юношества она (Луиза Мэй Олкотт) работала медсестрой во время Гражданской войны, боролась с рабством, была одной из первых участниц движения за предоставления женщинам избирательных прав. Начав писать детские книги, достигла небывалой славы и богатства. Она смотрела на мир и писала о нём так же, как жила – с верой в будущее, с любовью и состраданием к людям. Верность жизненной правде и высоким идеалам, юмор и неугасимый оптимизм, присущие её творчеству, всегда будут привлекать к её книгам юных и взрослых читателей.

Книга «Маленькие женщины» - это роман о детстве и юности четырёх сестёр.
Старшей из сестёр, Маргарет, ей 16 лет – женственная и романтичная красавица с прекрасными манерами.
Джо – настоящий сорванец в юбке, ей 15 лет, и она лазает по деревьям, бегает наперегонки с друзьями, катается на коньках, может даже и подраться.
Бесс – 13 лет – застенчивая и робкая девочка с добрейшим сердцем, ангелок и любимица всей семьи.
Эми – самая младшая, ей 12 лет, положительные и отрицательные качества в ней находятся в очень хрупком равновесии.
Сёстры такие разные, неповторимые, но они сообща справляются с трудностями, испытывают горести и радости, мечтают о будущем и проходят непростой путь взросления.
Читается книга очень легко, затягивает - детские переживания, помощь и роль мамы во взрослении дочерей, душевное тепло… всё очень понятно, думаю, что будет полезно почитать не только молодёжи, но и старшему поколению…
*********************************************************************
Книга «Хорошие жёны» - это продолжение «Маленьких женщин», произвела на меня огромнейшее впечатление, читала её дольше, приходилось некоторые главы перечитывать и не от того, что не понятно, а из чисто своих переживаний и эмоций… читается так же легко, понятно и захватывающе. Став взрослыми девушками, сёстры сталкиваются с новыми заботами, не простые судьбы у сестёр…
Вот, об этом говорят строфы Джо, которым она дала название:
НА ЧЕРДАКЕ.
Четыре ящичка резных, все в ряд,
Темны от времени и пыли,
Опять к себе мой приковали взгляд,
Они хранят четыре были.
Немало лет прошло уж с той поры,
Как здесь на стол их водрузили,
И в них четыре маленьких сестры,
Свои реликвии сложили.
И каждый день дождливый на чердак,
Ватага радостная мчалась,
И то был для домашних верный знак,
Что там веселье начиналось.
Какой был здесь фантазии полёт!
И не было игры чудесней,
Чем угадать, о чем поёт,
Им летний дождик в тихой песне.
«Мег» выведено твёрдою рукой,
На крышке гладкой и блестящей.
Как всё под ней кравсиво и какой,
Царит порядок настоящий!
Вот вехи жизни, что скромна, тиха:
Родителей, сестёр подарки,
Наряд для бала, письма жениха,
И башмачок ребёнка яркий.
Игрушки свой не отслужили век,
Они унесены отсюда,
И в них уже играют дети Мег,
Хотя своих игрушек груда.
Мать к детям, засыпающим подсев,
Поёт мотив, что нет прелестней,
И колыбельной повторит напев,
Им летний дождик в тихой песне.
«Джо» - три кривые буквы второпях,
Хозяйка вывела небрежно,
Царапины и пятна - просто страх! -
Вид крышки портят безнадёжно.
Не чувствуешь заботливой руки -
В невероятном беспорядке,
Игрушки, рукописи, дневники,
Газеты, школьные тетрадки.
Литературной юности грехи,
Во всех здесь жанрах есть созданья.
О грусти Джо расскажут лишь стихи:
В них о большой любви мечтанья.
«Достойна будь любви - придёт любовь!» -
Нет этих слов для слуха лестней,
Их повторит пусть нежно вновь и вновь,
Ей летний дождик в тихой песне.
О, Бесс! На твой автограф дорогой,
Смотрю - и взор туманят слёзы.
Не знали долго мы, что со святой,
Делили наши детства грёзы.
Её уж нет - но помнят все о ней,
И принесли родные руки,
Сюда реликвии последних дней,
В тоске и горечи разлуки.
Шаль, колокольчик - звал нечасто он,
Чтоб лишней не задать работы,
А рядом, словно детства сладкий сон -
Шитьё, вязанье, куклы, ноты.
И гимнов тех слова, что пела Бесс -
Любви небесной светлый вестник, -
Пусть принесёт, как чудо из чудес,
Нам летний дождик в тихой песне.
А вот, и явью ставшая мечта -
Вдевает рыцарь ногу в стремя,
И ярче звёзд с пурпурного щита,
Нам золотом сияет «Эми».
Уставшие от балов башмачки,
Перчатки, веера и ленты,
Колечки и иные пустячки,
В стихах и прозе комплименты.
Не состоялся новый Рафаэль -
Но здесь фантазии капризы:
Из гипса статуэтка, акварель,
Пером рисунки и эскизы.
И к Эми юный рыцарь прискакал -
Уж в жизни - это интересней,
И свадебный пусть пропоёт хорал,
Ей летний дождик в тихой песне.
Все в ряд четыре ящичка резных -
Все сёстры вырасти успели,
Печаль и радость научили их,
Любви, труду, стремленью к цели.
Пусть друг от друга мы теперь вдали -
Любви бессмертной сила может,
Тех даже, что от нас навек ушли,
Нам сделать ближе и дороже.
Когда же дням земным придёт конец,
То эти были дорогие,
Раскроет и увидит в них Отец,
Дела и помыслы благие.
В сиянье солнца души воспарят,
В них радость вечная воскреснет,
И не нарушит струн счастливый лад,
Своею дождик тихой песней.
Не буду больше ничего рассказывать, одно скажу для меня это гениальное, душевное, трогательное, поучительное, красивое произведение и я просто рекомендую почитать эти книги, уверена, что неплохо проведёте время, будет трудно оторваться от чтения, и вас захлёстнёт масса эмоций…
Спасибо большое, если прочли до конца мои впечатления о прочитанных книгах Луизы Мэй Олкотт.