-Видео

 -Музыкальный плеер



плеер собран приложением V.exeR

 -

Радио в блоге
[Этот ролик находится на заблокированном домене]

Добавить плеер в свой журнал
© Накукрыскин

 -Я - фотограф

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в МАГОМЕТ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 29.01.2012
Записей: 470
Комментариев: 95
Написано: 994





Сонет Автор не известен

Пятница, 10 Февраля 2012 г. 11:17 + в цитатник
Знаю, чувствуя, темной ночью, а тем паче при свете дня,
Кто то сильный и светлый очень - кто то молится за меня.
Верю - молится не словами - не найти таких слов на свете,
Просто фактом существования на одной со мною планете.
Просто фактом пересечения в этом кратком, как сон мгновении,
Проживания жизни бренной.
Сколько раз, как кораблик тонущий, шел на дно -и не мог я плыть.
И без этой незримой помощи, мне б наверно уже не жить.

Сонет современника А. Грифиуса - Пауля Флеминга.

Пятница, 10 Февраля 2012 г. 10:49 + в цитатник
К САМОМУ СЕБЕ
Перевод Льва Гинзбурга

Будь тверд без черствости, приветлив без жеманства,
Встань выше зависти, довольствуйся собой!
От счастья не беги и не считай бедой
Коварство времени и сумрачность пространства.

Ни радость, ни печаль не знают постоянства:
Чередованье их предрешено судьбой.
Не сожалей о том, что сделано тобой,
А исполняй свой долг, чураясь окаянства.

Что славить? Что хулить? И счастье и несчастье
Лежат в тебе самом!.. Свои поступки взвесь!
Стремясь вперед, взгляни, куда ты шел поднесь.

Тому лишь, кто, презрев губительную спесь,
У самого себя находится во власти,
Подвластна будет жизнь, мир покорится весь!

Стихи

Пятница, 10 Февраля 2012 г. 10:41 + в цитатник
Райнер Мария Рильке (1875-1926)

СОЗЕРЦАНИЕ
Перевод Бориса Пастернака

Деревья складками коры
мне говорят об ураганах,
и я их сообщений странных
не в силах слышать средь нежданных
невзгод, в скитаньях постоянных,
один, без друга и сестры.

Сквозь рощу рвется непогода,
сквозь изгороди и дома,
и вновь без возраста природа,
и дни и вещи обихода,
и даль пространств – как стих псалма.

Как мелки с жизнью наши споры,
Как крупно то, что против нас.
Когда б мы поддались напору
стихии, ищущей простора,
мы выросли бы во сто раз.

Все, что мы побеждаем, – малость,
нас унижает наш успех.
Необычайность, небывалость
зовет борцов совсем не тех.

Так ангел Ветхого Завета
нашел соперника под стать,
как арфу он сжимал атлета,
которого любая жила
струною ангелу служила,
чтоб схваткой гимн на нем сыграть.

Кого тот ангел победил,
тот правым, не гордясь собою,
выходит из такого боя
в сознанье и расцвете сил.
Не станет он искать побед.
Он ждет, чтоб высшее начало
его все чаще побеждало,
чтобы расти ему в ответ.

Цитата сообщения Queen_de_la_reanimaR

Лестница в небо.

Цитата

Понедельник, 06 Февраля 2012 г. 17:19 + в цитатник
Прослушать
13850 слушали
198 копий

[+ в свой плеер]

Led Zeppelin - Stairway To Heaven Эта леди твердит: Злато всё, что блестит, И она купит лестницу в небо. Стоит слово сказать - И свое можно взять В час, когда не достать даже хлеба. Знак висит, где стена, Но не верит она, Ведь бывает у слов по два смысла. Возле речки в кустах Запоет певчий птах, Но опасны порой наши мысли О, как это странно. Я смотрю на закат, И на сердце тоска, И рыдает душа, рвясь на волю. Наяву, как во сне, Кольца дыма в листве, Голоса и глаза с давней болью. О, как это странно. В самом деле странно. Кто-то шепчет: вот-вот Песню мир позовет, И трубач приведет всех нас в чувство Снова солнце взойдет Для тех, кто так ждет, Снова смехом леса отзовутся. Твой палисад пронизан дрожью, Но не тревожься, С весной встречая деву мая. Перед тобою две дороги, Но будут сроки, Чтоб успеть еще сменить свой путь. Это очень странно. Но не спасут шальные мысли, Не знаешь если: Трубач зовет тебя в дорогу Послушай, леди, ветра песню, Ведь, как известно, На ветерке лестница лежит. И на извилистом пути В тенях нам душу не спасти. Там леди светлая идет, Она покажет нам вот-вот Свой золотой небесный свод, И если слух не подведет, Тебя мелодия найдет, Чтоб мир единство вновь обрел: Уж лучше рок, чем просто ролл. А она купит лестницу в небо. Перевод:Владимир Бойко

Комментарии (0)
Цитата сообщения Queen_de_la_reanimaR

Без заголовка

Цитата

Понедельник, 06 Февраля 2012 г. 16:52 + в цитатник
Просмотреть видео
2419 просмотров
Зарядись прекрасным моментом. Это просто непередаваемо!

Комментарии (0)

- новая серия фотографий в фотоальбоме

Понедельник, 06 Февраля 2012 г. 08:55 + в цитатник

Низамаддин Мир Алишер Биография

Воскресенье, 05 Февраля 2012 г. 22:59 + в цитатник
Алишер Навои (Низамаддин Мир Алишер) – родился 09.02.1441 года в г.Герате. Узбекский поэт, мыслитель и государственный деятель. Уже к 15 годам стал известен как поэт, слагающий стихи на двух языках (тюркском и фарси). Автор более 30 сборников стихов, крупных поэм, сочинений и научных трактатов. Умер 03.01.1501 в г.Герате.
Алишер Навои воспитывался при дворе вместе с будущим султаном Хусейном. После воцарения Хусейна он был назначен хранителем печати при султанском дворе. Энциклопедически образованный, он занимался наукой, писал стихи, музыку, рисовал. Как человек государственного ума он видел тяжелую жизнь народа, который терпел лишения, платил бесконечные налоги, терпел голод, переносил разорения войн и набегов... Чтобы спасти народ, Навои временами сам уплачивал за него этот налог в казну. Чтобы дать приют людям искусства он строил для них жилища, где они могли жить и работать. Он строил общежития, больницы, школы, бани, каналы. Он хотел чтобы султан уважал людей из народа и заботился о них. Вскоре деятельность Навои вызвала недовольство султана и озлобление его придворных. Султан любил стихи, но видел, что Навои как министр его не устраивает. Он отправил его в Астрабад, в почетную ссылку.
Преследования врагов продолжались, они хотели уничтожить Навои, отравить его и просили у Хусейна разрешения на это. Тогда Навои сам явился в Герат. К этому времени его известность и любовь народа к нему были так велики, что султан не посмел подписать ему смертный приговор.
В те времена принято было писать на персидском языке, Навои писал по персидски так хорошо, что мог бы остановиться на этом. Но он не был бы Навои, если бы не был на голову выше своих современников, считая, что стихи, написанные на родном языке – узбекском, подымают национальную гордость народа, что это громадное дело, государственное дело, что дать литературный язык своему народу – значит намного расширить влияние родного языка, значит доказать, что этот язык обладает всей силой, какой обладают персидский и арабский языки, и еще превосходит их по благозвучию и богатству.
Всю жизнь он посвятил поэтическому творчеству, которое создало ему вечную славу. Он возвеличил людей долга, мирной жизни. Он возвеличивал верность в любви, в дружбе, патриотизм. Действие его поэм происходит в разных странах, герои его поэм принадлежат к разным народам.
Его мечто о великом государстве справедливости была выражена с предельной силой в последней поэме «Стена Искандера», где он попытался изобразить давно придуманный им идеал мудрого правителя.
Все его стихотворения на родном языке были собраны в громадный сборник «Сокровищница мыслей». Все его поэмы были собраны в сборник, который он назвал «Хамса» – «Пятерица».
Первая поэма «Пятерицы» – «Смятение праведных» – это двадцать бесед, каждая кончается притчей на тему, которой посвящена данная беседа. Здесь множество рассуждений о философии, морали, вере, совести.
Во второй поэме – «Фархад и Ширин» – Фархад является человеком свободного труда, высокого духа и подвига, которого не сломит никакая враждебная сила. Он не согнется, он погибнет во имя этой внутренней свободы. Он пробьет горы и даст воду пустыне. Его Ширин как бы вторая, женственная половина мира человеческой радости.
В поэме «Лейли и Межнун» Межнун предстает в сиянии другого подвига – подвига любви, которой нет выше. Навои «снизил» своих героев, вопреки обычаю того времени, до обыкновенных людей, чтобы тем сильнее раскрыть в обычной драме необыкновенную силу человеческой высшей страсти.
Четвертая поэма «Семь планет» – пестрая вереница рассказов, целый мир красочных, переплетающихся сюжетов и удивительных стихов. Но над всей этой живописной панорамой стоит образ обаятельной, талантливой Диларам и обреченного на гибель несдержанного в страстях, слепого расточителя чувств Бахрама.

Без заголовка

Воскресенье, 05 Февраля 2012 г. 22:24 + в цитатник
Кто ремеслом избрал угодливое наполнение желудка,
Свой организм наполняет сором без рассудка.
Желудку в дружбе откажи, призыв его как злая шутка,
Для воли человека, чрево – враг, и зов его не слушай чутко.

Всегда и горе, и беда цветут от глупых слов,
Язык бедою нам грозит, и тяжестью оков.
Не сдержанный язык – палач, не сдержанным в речах,
Несчастен тот, чья речь порой несёт народу страх.

Устав в пути, войди в тот дом, где все добром цветут,
И скупости покров сорви, коль в дом к тебе войдут.
В молчанье скромном, в тишине, добро добром взойдёт,
Упрёк же разотрёт добро, и с пылью зло прейдёт.

Пусть справедливостью твоей любуется народ,
И украшение дней твоих, спасёт от всех невзгод.
В фундамент правду заложи, стена не подведёт,
А справедливость вознеси, пусть куполом взойдёт.

Общайся с тем, кто чист душой, и в помыслах хорош,
Желая добрых встреч, иди, коль сам добро несёшь.
С приятной речи день начни, не вызвав в людях дрожь,
Любовь людей к тебе придёт, в ней радость обретёшь.

Тому, кто дарит слуху переливы сладких слов,
Противник может другом стать, средь грохота щитов.
Сердца людей боль чувствуют от грубых, резких слов,
Пленит же слово тёплое, основа всех основ. Алишер Навои.

Самарканд

Суббота, 04 Февраля 2012 г. 00:26 + в цитатник
Это цитата сообщения Kallii [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Самарканд - новая серия фотографий

история

Суббота, 04 Февраля 2012 г. 00:21 + в цитатник
Это цитата сообщения Kallii [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

История Корана халифа Осман

Ссылка на статью о коране:
http://serafimovna.livejournal.com/22835.html
Кстати, у меня где-то должны быть фотки здания, где эта книга хранится.
src="//img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2/82/905/82905767_23196de3130e.jpg" width="600" height="450" alt="23196de3130e (600x450, 58Kb)" />


Поиск сообщений в МАГОМЕТ
Страницы: 47 ..
.. 4 3 [2] 1 Календарь