Эрнест Хемингуэй. Фото. ч.1. |
|
Без заголовка |
У каждого из нас есть своя любимая сказка и даже свой любимый писатель-сказочник. Наше время позволяет делать небольшие открытия и узнавать благодаря нашим детям новые имена, новых авторов. Имя английской писательницы Беатрикс Поттер (Элен Битрикс Поттер, англ. Beatrix Potter) известно и неизвестно в России: на русский язык до настоящего времени было переведены всего две ее сказки "Ухти-Тухти" и "Питер Кролик". Как говорят специалисты-переводчики веселые сказки Беатрикс сложны для перевода в силу своей... простоты.
Беатрикс Поттер Кролик с чашкой чая
Но тем не менее уже в 2009 году вышло еще несколько переводов ее сказок на русский язык. Герои сказок Беатрикс Поттер - лесные жители, всеми любимые зайцы, белки, мыши, лягушки. Беатрикс не только писала тексты сказок, но и сама их иллюстрировала изящными и нежными акварелями, отличающимися тонким лиризмом и мягким юмором.
|
Волшебный мир Беатрикс Поттер |

Беатрикс Поттер (Beatrix Potter) является одним из самых известных в мире автором детских сказок и иллюстратором. Её прекрасные истории любят и дети, и взрослые во всём мире.
|
Что за прелесть эти сказки! |
Пушкин А.С. - У Лукоморья
Исполняет Boris Vetrov
СКАЗКИ ПУШКИНА БОНДИ С.М. Сказки в русском народном духе Пушкин писал на протяжении почти всего своего творчества, с 1814 до 1834 г. Они резко разделяются на две группы: ранние (до 1825 г.) и поздние. Наше представление о пушкинских сказках, как о важной и серьезной области его поэзии, относится только к поздним его сказкам ("Сказка о попе", "О медведихе", "О царе Салтане", "О рыбаке и рыбке", "О мертвой царевне" и "О золотом петушке"). Ранние сказки Пушкина, а также поэмы на сказочные сюжеты ("Бова", "Царь Никита и сорок его дочерей") вовсе лишены подлинной народности, свойственной зрелому пушкинскому творчеству. В них мы не найдем ни выражения чувств и интересов народа, крестьянства, ни сознательного усвоения и переработки форм и приемов устного народного творчества. Пушкин в них лишь использует отдельные элементы народной поэзии: сказочный сюжет или мотив, имена сказочных персонажей, отдельные обороты народного стиля и языка. Подобным образом использовали народное творчество почти все русские писатели XVIII и начала XIX в. Устная народная поэзия сопровождала всю жизнь крестьянина, от рождения до смерти, от колыбельной песенки до похоронного причитания. Повсюду в народе пелись песни, рассказывались сказки. Пели ямщики в пути, песни звучали во время работы и в праздники, в хороводах и на свадьбах, пели и рассказывали на зимних посиделках. Весь быт народа, его страдания и радости, его борьба, его исторические воспоминания - все это получало выражение в народной поэзии, в песнях, былинах, сказках, преданиях, передававшихся от поколения к поколению, обновлявшихся или создававшихся впервые. Писатели XVIII и начала XIX в. с детства были окружены этой стихией народной поэзии. Она, естественно, проникала и в их собственное творчество. Подражания народным песням или сказкам писали почти все поэты, независимо от их социальных и политических взглядов: и Сумароков, и Державин, и Радищев, и Карамзин, и Дельвиг, и Жуковский, и Катенин, и многие другие. Но из всего богатого и разнообразного моря народной поэзии дворянскими писателями того времени воспроизводились почти исключительно темы и сюжеты, не затрагивающие социальных противоречий крепостной действительности: лирические любовные песни и волшебные сказки. Иногда, как в ранних сказках и поэмах Пушкина (или в "Бове" Радищева), народные образы привлекались для создания грубовато-эротических картин и сюжетов. Переход Пушкина в середине 20-х гг. к реализму сопровождался у него глубоким интересом к народу. Юношеский лирические сетования на судьбу крепостного крестьянина ("Увижу ли, друзья, народ неугнетенный?"), романтический горькие жалобы на отсутствие революционных настроений п народе ("Паситесь, мирные народы! // Вас не пробудит чести клич") заменяются теперь пристальным и проницательным изучением народа, его жизни и потребностей, его "души". Этому изучению содействовало пребывание поэта в ссылке в Михайловском в самом тесном общении с крестьянами, и дворовыми. В отличие от декабристов Пушкин старается подойти ближе к народу, понять его интересы, мечты, идеалы. Как поэт, он знает, что все чувства и мысли народа выражаются в его поэтическом творчестве. И Пушкин принимается внимательно изучать народную поэзию. Он записывает песни и народные обряды, заставляет свою няню снова рассказывать ее сказки, знакомые ему еще с детства, - теперь он по-иному их воспринимает, ищет в них выражения "народного духа", вознаграждая тем "недостатки проклятого своего воспитания" {1}. Пушкин не ограничивается задачей пассивного изучения народной поэзии: он стремится проникнуть в нее, творчески овладеть ее содержанием и формой, научиться самому создавать такие же песни и сказки, какие создавали безыменные народные поэты. И это ему удалось настолько, что до недавнего времени некоторые из его произведений в народном духе (например, "Песни о Стеньке Разине") исследователи принимали за записи подлинно народных песен. В отличие от всех предшественников, Пушкин в своих "подражаниях" касается прежде всего социальных и политических тем народной жизни. Он пишет три "Песни о Стеньке Разине", "единственном поэтическом лице русской истории", как назвал его Пушкин в одном письме. Серьезные социальные темы затрагивает он и в своих сказках. Своего рода ступенью к народным сказкам были у Пушкина две баллады на народные сюжеты: о девушке, публично разоблачившей злодеев разбойников ("Жених", 1825), и о страшном возмездии мужику, из трусости нарушившему свои нравственный долг ("Утопленник", 1828). С 1830 по 1834 г. Пушкиным было написано пять народных сказок в стихах, а одна ("О медведихе") осталась незаконченной. Эти сказки впервые вводили в литературу подлинную, пе приноровленную к интересам дворянского читателя народную поэзию, то есть не только занимательные, фантастические приключения героев или любовные переживания "красной девицы" и "доброго молодца". В пушкинских сказках затрагивается социальная тема (о жадном попе и батраке, наказавшем его, о мужике, которого тем больше угнетают, чем больше благ доставляет он своим угнетателям), говорится л о моральных идеалах народа ("Сказка о мертвой царевне") и т. п. Самым существенным отступлением пушкинских сказок от типа народной сказки была стихотворная форма, которую придал поэт этому прозаическому народному жанру, подобно тому, как в "Евгении Онегине" он превратил традиционный прозаический жанр романа в "роман в стихах". Пушкиным созданы сказки двух типов. В одних ("Сказка о попе", "Сказка о медведихе" и "Сказка о рыбаке и рыбке") Пушкин стремится воспроизвести не только дух, сюжеты и образы народного творчества, но и народные формы стиха (песенного, поговорочного, раешного), языка и стиля. Сказки о попе и о медведихе написаны подлинно народным стихом, "Сказка о рыбаке и рыбке" - стихом, созданным самим Пушкиным и близким по своему строению к некоторым формам народного стиха. Поэт здесь как бы перевоплощается в народного сказителя. Мы не найдем в этих сказках ни одного слова, ни одного оборота, чуждого подлинно народной поэзии. Остальные три сказки ("О царе Салтане", "О мертвой царевне", "О золотом петушке") написаны более "литературно" - литературным, равномерным стихом (четырехстопный хорей с парными рифмами); Пушкин употребляет в них иной раз чисто литературные поэтические выражения и обороты, хотя по общему духу, мотивам и образам они полностью сохраняют свой народный характер. Пушкин хорошо знал, что многие сказочные сюжеты или отдельные мотивы существуют в устном творчестве разных народов, переходят, видоизменяясь, от одного к другому. Поэтому он, подобно настоящему народному сказителю, брал, когда это было нужно, то или иные мотивы, детали сюжета из иноязычного фольклора, чудесным образом превращая их в подлинно русские. Немало вносил он в сказки и своего собственного: по-своему изменял народный сюжет, упрощал или усложнял его, вводил свои образы (золотой рыбки, царевны-Лебедь и т. п.). В своих сказках Пушкин использовал элементы и других жанров народной поэзии - песен, заговоров, причитаний. Таковы, например, заклинание Гвидона, обращенное к волне, или королевича Елисея - к солнцу, месяцу и ветру, напоминающие плач Ярославны из "Слова о полку Игореве". Сказки Пушкина - не простое переложение в стихи подлинных сказок, а сложный по своему составу жанр. Пушкин выступает в них и как реконструктор испорченной в устной народной передаче народной сказки, и как равноправный участник в ее создании. Но понятые в их значении современниками, недооцененные позднейшей критикой, сказки Пушкина были приняты народом. Одна из сказок Пушкина ("О рыбаке и рыбке") была записана со слов народного сказителя как чисто народная сказку. {1} Через десять лет, в 1835 г., вспоминая эти рассказы Арины Родионовны (уже умершей, к этому времени), Пушкин писал в черновом варианте стихотворения "Вновь я посетил...": Не буду вечером под шумом бури Внимать ее рассказам, затверженным Сыздетства мной, но все приятным сердцу, Как песни давние или страницы Любимой старой книги, в коих знаем, Какое слово где стоит...
Сказки Пушкина / Ожившая поэзия / Галерея playcast / Главная / Мечтай!
|
Ефим Честняков |
" Искусство, ...ты ведешь меня дальше, зовешь к себе ближе, ты хочешь, чтобы я только тобой и жил, тобой любовался, чтобы все существо мое принадлежало только тебе, чтобы отрекся я ... от всего-всего на земле, кроме тебя...
... Ты любишь только того, только тому раскрываешь красоту свою несказанную, кто знает все и от всего для тебя отрекся - ... потому ты прекрасно, как жизнь." Ефим Честняков. Из письма И.Е. Репину 23 апреля 1902 года.
Этого замечательного художника, с которым я хочу познакомить и вас, я встретила как-то на полке книжного магазина на обложке книги "Ефим Честняков" (Новые открытия советских реставраторов). Составителем книги был и ныне здравствующий Великий Открыватель забытых художников российской глубинки Савелий Васильевич Ямщиков. Его я тоже считаю своим учителем, ибо он, не ведая сам того, научил меня останавливаться, когда вижу новое, может быть и не принятое и не модное, но интересное, в искусстве, да и в обычной жизни тоже.
Вот эта книжица.
|
О подкладке к вязаной сумке. Советы +МК |
http://redicule.ru/vyazanaya-sumka/podklad.-ili-v-...vse-dolzhno-byt-prekrasno.html
"Роскошь – это когда изнанка так же красива, как и лицо”
Коко Шанель
Как часто нам встречаются вещи, которые при первом взгляде очень нравятся, но при ближайшем рассмотрении разочаровывают. Очень неприятно, когда это происходит с изделиями ручной работы, а говоря конкретнее, с сумочками. Такие ситуации подрывают доверие и авторитет мастера.
Вот поэтому в нашей с вами сумочке все должно быть прекрасно. Не больше, ни меньше. Каждая деталь должна быть завершенной. Не важно, делаете ли вы вещь для себя, в подарок или на продажу. Всегда стремитесь к совершенству.
Сегодня поговорим о подкладе сумочки

Когда мы дефилируем по улице, собирая восторженные взгляды с какой-нибудь неземной красоты сумочкой, никому и в голову не придет подумать, как она выглядит изнутри.
Но мы-то знаем.
Вот несколько простых правил, которые стоит учесть
|
Виктория Токарева |
|
Дина Рубина: «Моя карьера началась с трех слов» |

«Самым тяжелым образом эмиграцию перенесла наша четырехлетняя дочь. Она практически
перестала с нами разговаривать, молчала полгода. Позже, когда Ева уже прекрасно освоила иврит и у нее здесь появилось множество подружек, на нее вдруг стала накатывать какая-то недетская тоска, причину которой ребенок сам себе не мог объяснить. Ведь Ева просто не знала слова «ностальгия», — вспоминает Дина Рубина. Вот уже больше 20 лет писательница живет в Израиле. –Прошлой осенью я привезла дочь с зятем в Москву. Гордая Ева показывала мужу город своего
|
Индейская сумка с зеркалами |

Этот стильный мешочек похож на мешочек из индейских тканей. Связанный из пряжи различных оттенков, напоминающих о драгоценных камнях, он украшен маленькими зеркальцами и вышивкой. Сумка закрывается на стягивающий ее кожаный шнурок. Другой кожаный шнурок служит плечевым ремешком.
Размеры готового изделия:
прибл. 28 х 24 см

|
Тапочки. |
http://mastera-forum.ru/viewtopic.php?f=7&t=203&start=40


|
Без заголовка |
Работаю с одной хорошей женщиной, сдружились моментально. Она рассказала, как когда-то у неё украли киоск. У меня любимый човет на все случаи жизни - "Напишите об этом в интернете!" Вот и пишу:
20 апреля 2010 года ей позвонила родственница Катя и спросила:
- Люся, ты что, киоск продала?
- Нет, ничего не продавала.
Катя видела, как увозили её недавнокупленный киоск, дала телефон этого ухаря. Трубку взяла жена и заявила, что данного гражданина нет дома.
В милиции Люсю Николаевну долго мурыжили, киоск не нашли и поныне. А мне жалко, и киоск, и хорошего человека.
|
Лучшие фотографии животных за неделю. |
|
|
Книга. Какая она бывает... |
Наверняка не проходит и дня,чтобы мы не брали в руки книгу. Мы читаем, собираем для коллекции, дарим, тем более хорошая книга всегда считалась лучшим подарком. Говорят, что нельзя судить о книге по обложке, и это верное утверждение. Однако, ниже мы рассмотрим самые удивительные дизайнерские книги, которые изменят ваше представление об обложках, да и о книгах в целом.
Самая большая книга в мире
«The Codex Gigas» оригинальное название этой книги, но она еще известна как «Библия Дьявола». Кем и почему она была написана до сих пор неизвестно. Легенда гласит, что ее написал монах, которого заперли за нарушение монашеских принципов, и он поклялся всего за одну ночь написать самую большую рукопись в мире. Когда он понял, что не сможет выполнить свой обет то стал молиться дьяволу и тот услышал его молитвы.
|
Книга, которая запала мне в душу. |

«…А когда рухнет последняя стена, я растеряюсь от пустоты. И пройдет немало времени, прежде чем я свыкнусь с новым для меня препятствием и новым врагом – пустотой. И до сих пор не знаю, что страшнее – стена или пустота?»
из книги "Трава, пробившая асфальт"
Я всех давно простила. Особенно я это осознала, когда начала писать автобиографию, такую тяжесть нельзя в себе держать, можно, в конце концов, надорваться.
из интервью с Т. Черемновой
[ читать онлайн или скачать | заказать на озон | оставить отзыв на сайте автора ]
Тамара Черемнова с 6-ти лет жила в социальных учреждениях. Так сложилось в ее судьбе, что родилась она инвалидом и самостоятельно не может даже ложку держать. Весь фокус в том, наверное, что при этом она нашла способ не существовать, не доживать свой век, а именно ЖИТЬ.
Ощущения от книги - это просто частный голос и вряд ли будет многими услышан. Не хочется употреблять громких слов, но чувствуется, что человек всего себя вложил в эту автобиографическую повесть, опустошил себя. Зачем? Видимо, очень хотелось быть кем-то услышанным. И послушать есть что.Читать далее
|
|
ФОРПОСТ (очень хороший фильм) |
|
Совушка |
|
Очень позитивный настрой: "Радуйся чудесам жизни!" |
Очень позитивный настрой: "Радуйся чудесам жизни!"
Серия сообщений "видео-ФИЛЬМЫ=мультики":
Часть 1 - Совы купаются :)) [+ смотреть мульт "Легенды ночных стражей", 2010]
Часть 2 - Ведьмак.Серия 1.
...
Часть 41 - Мульт. Приключения Кота...)))
Часть 42 - Вот это любовь...))))
Часть 43 - Очень позитивный настрой: "Радуйся чудесам жизни!"
|
Метки: Позитив. |
Без заголовка |
В 16 лет гостила у подружки в городе. Идём мы по улице, щебечем. Оля спрашивает:
- Тебе нравится Агата Кристи?
- Конечно, - говорю, - Мне вообще нравятся детективы.
Она начала с жаром объяснять, что это такая классная рок-группа. Дома она включила эту кассету. Вначале мне песни Агаты не понравились - слишком странные, но вскоре я в них влюбилась. Песни слушаю до сих пор, а вот детективы терпеть не могу, много лет их не читаю.
Иещё непонятки с той же девочкой. В шестом классе мой класс сфотографировали. Я похвасталась Оле. Она спросила:
- Какая фотография?
- Классная. - Имею в виду, что общая.
- Понятно, что классная, а вообще, какая она? - Ольга меня поняла так, что фотография отличная.
|
Сайт творческих людей. |
Приглашаем Вас на молодой, но интересный литературный сайт.
|
|