-–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ћиен

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 12.05.2011
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 29464


юбилей Ћюбовь ¬ассерман

—реда, 19 ƒекабр€ 2012 г. 09:40 + в цитатник

ѕоэзи€ мо€!
“ы мне €вилась
» утренней улыбкою младенца,
» соловьиной песней ночи лунной,
» тихим бормотаньем краснотала,
Ќамокшего под проливным дождем.
Ќавек в душе моей ты поселилась.
ћне без теб€ и часу не прожить.
“ы кровь мо€, питающа€ сердце,
» разум, позвол€ющий поверить
ћне в то, что в мире он восторжествует.

“ак писала о своей поэзии Ћюбовь ¬ассерман, живша€ в нашем городе, любивша€ его, писавша€ о нем. » город по-прежнему любит Ћюбу, сохран€ет пам€ть о ней, читает еЄ стихи (правда, больше уже на русском €зыке). ¬ этом году   исполн€етс€ 105 лет со дн€ еЄ рождени€. ћой пост о ней, хот€ и не в день еЄ рождени€, но хот€ бы в мес€ц. 
4408052_ (700x525, 84Kb)
–одилась 5 декабр€ 1907 г. в польском местечке —лаватиче в бедной семье. ¬ юношеские годы работала прислугой в богатых домах, читать и писать выучилась самосто€тельно и с п€тнадцати лет начала сочин€ть стихи. ¬ 1925 году уехала в подмандатную ѕалестину, работала в киббуце, на строительстве дорог в “ель-јвиве, затем санитаркой в больнице в »ерусалиме; стала членом  оммунистической партии ѕалестины, активисткой левого крыла рабочего движени€ страны. ¬ 1931 году в “ель-јвиве вышел первый поэтический сборник ¬асерман «‘арнахтн» (¬ечера), а в 1934 году она переехала в ———– и поселилась в Ѕиробиджане.

4408052_birobidjan (700x463, 213Kb)

ѕримерно так он тогда выгл€дел. «десь ¬асерман влилась в формирующуюс€ литературную среду, публиковала стихи, рассказы, очерки в областной прессе, в журналах «‘орпост» и «Ѕиробиджан», газете «Ѕиробиджанер Ўтэрн» (Ѕиробиджанска€ звезда).

4408052_tipografiya (700x547, 357Kb)

«дание редакции газеты "Ѕиробиджанер Ўтерн", где работала Ћюбовь ¬ассерман. Ёто на улице Ћенина, как раз напротив моей работы и недалеко от садика, куда ходит мой сын.  „уть дальше переулок, где стоит дом, в котором жила Ћюба. Ќа ней помещена мемориальна€ доска с информацией об этом и барельефом поэтессы.

4408052_lubov_vasserman (700x525, 53Kb)

«десь, в нашем городе она нашла и личное счастье - вышла замуж за иммигрировавшего из јргентины актЄра Ѕиробиджанского государственного ≈врейского “еатра (√ќ—≈“) ћойше Ѕенгельсдорфа.

4408052_Iz_kraeved_kalendarya_2012_luba1 (700x525, 58Kb)

” неЄ родилс€ сын, которого назвали —ерго. (“акие сердечные, теплые строки, посв€щенные ему, вы можете прочитать ниже, в маленькой подборке стихов, которые € разместила после биографической справки).

4408052_Iz_kraeved_kalendarya_2012_luba2 (700x525, 74Kb)

ћы видим на этом фото такую счастливую, люб€щую друг друга семью талантливых, незаур€дных людей. Ќо, к сожалению, счастье это было так недолговечно! ¬ начале 1949 года все еврейские учреждени€ ≈врейской автономной области были ликвидированы, школы, радиостанци€ и театр закрыты, книжные издани€ на идише из фондов местной библиотеки им. Ўолом-јлейхема изъ€ты и уничтожены. ¬ июле того же года по т. н. «Ѕиробиджанскому делу є 68» были арестованы практически все еврейские литераторы области, включа€ главного редактора газеты «Ѕиробиджанер Ўтэрн» Ѕузи ћиллера, писателей »сроэла Ёмиота, √ершл –абинкова, Ќохэма ‘ридмана, переводчика Ѕера —луцкого и других. ѕо этому же делу была арестована и Ћюбовь ¬ассерман. ѕосле года предварительного следстви€ 31 ма€ 1950 года все арестованные были осуждены на 10 лет лагерей; ¬ассерман переправили в “айшет, где она находилась до 1956 года.

ѕосле освобождени€ вернулась в Ѕиробиджан, работала в единственной оставшейс€ в —оветском —оюзе еврейской газете «Ѕиробиджанер Ўтэрн».

4408052_Iz_kraeved_kalendarya_2012_luba3 (700x525, 72Kb)

4408052_Iz_kraeved_kalendarya_2012_luba4 (700x525, 74Kb)

ѕосле смерти мужа переехала к сыну в  ишинЄв, где провела последние годы жизни. ¬ 1968 и 1987 годах в ’абаровском книжном издательстве вышли две книги стихов Ћ. ¬ассерман в переводе на русский €зык. ¬ 1980 году в московском издательстве «–адуга» вышел коллективный сборник еврейских поэтов Ѕиробиджана «–одна€ земл€» с переводом на английский €зык, куда вошли и стихотворени€ Ћюбы ¬ассерман.

¬ заключение фото отца Ћюбовь Ўамовны

4408052_Iz_kraeved_kalendarya_2012_luba0 (700x525, 46Kb)

* * *
“оска по ¬ам — то боль, то исцеленье...
–ыдает сердце, тонет в бездне мрака,
идет ко дну, всплывает на мгновенье,
словно корабль...  ажусь себе собакой
бездомной, неприка€нной, что взвыла,
на лунный диск — он был когда-то светел.
я вдовствую, € жизнь похоронила,
мне горе сыплет на голову пепел... / ѕеревод ё. ѕавлова

ƒјЋ№Ќ≈¬ќ—“ќ„Ќќ≈ Ћ≈“ќ

я отворила окна, двери,
ѕрихлынь, поток тепла и света!
ѕусть солнце светит, ветер веет,
¬ходи в мой дом и властвуй, лето!
÷ветами твой простор усе€н.
÷ветет мой край, под солнцем нежась.
“во€ палитра — синь и зелень,
“вое дыханье — зной и свежесть.
«емл€ до глубины прогрета,
≈е любовно солнце холит,
» только в быстрых горных реках,
 ак в ножнах сталь, таитс€ холод...

/ѕеревод –. ƒобровенского

—џЌ”

Ћюблю теб€ кормить € утром, мальчик мой!..
≈ще в твоих глазах — лишь первый отблеск света,
Ќо сна уж нет — и кровь поет во мне самой,
приливом свежих сил и нежностью согрета.

» pеет тишина — прозрачна и легка.
 огда склонюсь к тебе € в трепете счастливом,
» алый ротик твой, как лепесток цветка,
ќп€ть к моей груди приникнет торопливо.

ћне так легко с тобой, привольно и светло,
ƒыхание твое — сочнее винограда.
“вой взгл€д — как песн€ дл€ мен€, твое тепло
¬о мне — как вешний сок, животвор€щ и сладок!..

 огда впервые ты мен€ познал, люб€,
«ажглись твои глаза, чтоб никогда не гаснуть,
» в первый раз тогда, вз€в на руки теб€,
”видела € мир в твoeй улыбке €сной.

ѕеревод Ћ. Ўкольника


—Ќ≈√

¬се бело в этом мире.
ƒаже звЄзды белы.
”хожу из квартиры
¬ тихий сумрак Ѕиры.
«вЄзды падают с неба
» не тают в руке,
—ловно искорки снега
Ќа €нтарной реке.
«амечтавшись о чЄм-то,
„то вздыхаешь, поэт?
ћожет, вспомнил девчонку
¬осемнадцати лет?
ћожет, глаз еЄ тайна
¬ некий час у реки
ѕодсказала случайно
ƒве земные строки?
¬прочем, € теб€ старше,
ƒа и жизнь посложней.
Ќе одни только марши
» симфонии в ней.
Ќо за каждой бедою,
«а любой из потерь
¬идеть жизнь молодою —
—уть лишь в этом, поверь.
Ќе снежинки, а камни?
—негопад молчалив?
“ронь снежинку губами —
» услышишь мотив.
Ѕудет музыка литьс€
— высоты на Ѕиру
» высвечивать лица,
ѕриобща€ к добру…

* * *
—негопаденье, как акаций цвет,
ќхватывает все деревь€ разом,
» свежим ароматом будит разум,
» прибавл€ет жизни дес€ть лет.
» небо после снега голубей.
ќн пал на землю и ещЄ не ста€л.
ќн радостен, как трепетна€ ста€
¬злетевших в поднебесье голубей.
“ак неужели ж ты ему не рад?
«абудь свои заботы и печали.
»дЄм со мной. » пусть нас закачает
¬ ладон€х улиц первый снегопад.

* * *
—тановитс€ сердце нежней
» тает, как снег у дороги.
—тр€хну, как усталость, под ноги
¬сю боль молчаливых ночей.
¬се горькие ветры долой,
ћорозов крутых не желаю,
» €, как река, оживаю.
» птицы стрем€тс€ домой.
»грает зар€ серебром,
» снега почти не осталось.
¬есна постучалась в мой дом
» в сердце моЄ постучалась.

¬ ѕ”“»

ЌесЄтс€ поезд вдаль, бор€сь с ночною тьмой.
«везда уже горит рассветным перламутром.
Ћетит состав туда, где новый город мой,
√де в сопках над тайгой широко всходит утро.
» всЄ прозрачней высь, путь краше и €сней.
ћелькает ширь степей, байкальские тоннели…
¬стаЄт мо€ страна в сплошной голубизне,
» струи мчит јмур у пограничных елей.
—реди зелЄных рощ, среди долин и гор
—тремглав летит состав… » за оконным светом
¬ последний раз моих воспоминаний скорбь
¬сплывает, как туман, дроб€сь в лучах рассвета.
¬ пути ещЄ, мину€
–ечной изгиб у ¬€тки,
я вспомнила внезапно
ћрак нашей жалкой хатки.
» с ней местечко в ѕольше —
 ак ветхое кладбище.
я провела в нЄм детство
Ѕез крова и без пищи.
 л€н€ и кровь погромов,
» чЄрные руины,
ќттуда € бежала
ѕод небо ѕалестины.
Ќо здесь всЄ тот же голод
√розил своим оскалом.
» воспалЄнным взором
я жадно путь искала.
— толпою демонстрантов —
“от путь мой был суровым.
“юрьма глуха€ стала
ћоим невольным кровом.
Ќо дух мой не был сломлен —
» снова € бежала…
“еперь передо мною —
ќгни Ѕиробиджана.
ѕриводит путь мой к счастью —
— трудом и звонким пеньем.
» юность расцветает
¬торым моим цветеньем.
¬ раскрытое окно кроп€т росой кусты
» свежестью ветвей, расставшихс€ с дремотой.
 ак дни мои оп€ть, пройд€ сквозь ночь, листы
√ор€т, озарены рассветной позолотой.
«а маревом тайги и голубых дымов
”же несет Ѕира течение сквозное.
Ќад нею город мой растЄт гр€дой домов,
» солнце льЄт лучи сверкающего зно€.

–убрики:  творчество земл€ков
пером и кистью
ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку