-÷итатник

–оберт Ённинг Ѕелл (1863-1933). - (0)

’”ƒќ∆Ќ»  –ќЅ≈–“ ЁЌЌ»Ќ√ Ѕ≈ЋЋ / ROBERT ANNING BELL (1863-1933) - ѕќ—Ћ≈ƒЌ»… Ќј—Ћ≈ƒЌ»  ѕ–≈–ј‘јЁЋ»“ќ¬ ...

ј что мне нужно? ћожет, просто быть... - (0)

"...€ бы пришла на эту «емлю снова." ¬ашему вниманию несколько стихотворений, светлых и лир...

ƒжеймс —метэм (1821-1889) - (0)

’”ƒќ∆Ќ»  ƒ∆≈…ћ— —ћ≈“Ёћ / JAMES SMETHAM - ≈ў≈ ќƒ»Ќ ѕќ—Ћ≈ƒќ¬ј“≈Ћ№ ѕ–≈–ј‘јЁЋ»“ќ¬ ƒжеймс —метэм (18...

Ћетние травы - (0)

¬.ƒ. ѕоленов. Ћопухи. 1870 ћежду коль€ми забора серого —олнце длинные лу...

«емл€ псковска€ - (0)

  ѕожалуй, за пределами российских столиц трудно найти...

 - нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -¬сегда под рукой

 -–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в “омаовс€нка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.04.2011
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 52310


Ћьюис  эрролл (1832 Ц 1898).

—реда, 27 январ€ 2016 г. 17:35 + в цитатник

Ћьюис  эрролл в объективе фотоаппарата физика и изобретател€ –еджинальда —аути, 1856

27 €нвар€ 1832 года в доме приходского св€щенника в деревне ƒарсбери, графство „ешир, родилс€ „арльз ƒоджсон

ћалоизвестный математик из Ѕритании посв€тил большую часть жизни изучению законов логики. «вали его „арльз Ћютвидж ƒоджсон. »м€ это известно не такому большому количеству людей, зато известен псевдоним, под которым он писал свои литературные шедевры - Ћьюис  эрролл.

   эрролл писал всю свою жизнь. ќн автор трудов по логике и математике, нескольких художественных произведений дл€ взрослых, а также почти 100 тыс€ч писем. ¬сю жизнь он вел дневник, который не откладывал даже во врем путешествий. Ќо — парадокс — о нем сохранилось недостаточно письменных свидетельств даже дл€ того, чтобы пон€ть, каким человеком он был. Ќедостаток информации будит фантазию — у современных кэрролловедов есть 2 основные теории, описывающие личность великого сказочника.

ƒостижени€ ƒоджсона в области математической логики намного опередили свое врем€. ќн издал двухтомник под названием “—имволическа€ логика” и сборник дл€ детей “Ћогическа€ игра”, где разработал стратегию игры “ѕ€тнашки”

Ѕессонными ночами, чтобы отвлечьс€ от грустных мыслей, Ћьюис  эрролл придумывал «полуночные задачи» и сам же решал эти алгебраические и геометрические головоломки. ќн был за€длым театралом в то врем€, когда церковь этого не одобр€ла.  эрролл всерьЄз занималс€ фотографией, когда ещЄ процесс фотосъЄмки был сложным, требующим терпени€. ј одна из его фотографий даже была включена в 1956 в знаменитую международную выставку «–од человеческий».

Ћьюис  эрролл лишь однажды выезжал за пределы јнглии, и не куда-нибудь, а в далЄкую –оссию! ѕосетив по дороге  але, Ѕрюссель, ѕотсдам, ƒанциг,  енигсберг, ¬ильно, ¬аршаву, Ёмс и ѕариж, он пробыл в –оссии мес€ц. » записал в дневнике впечатлени€: необычайно широкие улицы, гигантские церкви с голубыми куполами, удивительный эффект церковного пени€ — как же всЄ непохоже на привычный оксфордский уклад жизни! ѕетербург, ћосква, —ергиев ѕосад, €рмарка в Ќижнем Ќовгороде произвели на писател€ неизгладимое впечатление.
»з вступлени€ Ќ. ћ. ƒемуровой к российскому изданию «ƒневника» в 2007

«¬ июле-августе 1867 „арльз Ћютвидж ƒоджсон (1832-1898), более известный под псевдонимом Ћьюис  эрролл, по приглашению своего друга и коллеги √енри ѕарри Ћиддона (1829-1890) совершил вместе с ним поездку в –оссию. Ёто путешествие было предприн€то не из одного лишь желани€ повидать далекую и в те годы мало известную в јнглии страну. ќно имело целью установление более тесных св€зей между јнгликанской и –усской православной церквами и было приурочено к п€тидес€тилетию пастырского служени€ главы –усской православной церкви, митрополита ћосковского ‘иларета, которое праздновалось 17 августа в “роице-—ергиевой лавре и широко отмечалось по всей –оссии.
…» ƒоджсон, и Ћиддон были сторонниками «объединени€» ¬осточной и «ападной церквей, которое широко обсуждалось в те годы как на «ападе, так и в –оссии.
–азумеетс€, помимо церковных дел, ƒоджсона и Ћиддона многое интересовало в –оссии, что и нашло свое выражение в дневниках, которые вели оба…
ƒневник  эрролла писалс€ дл€ себ€ - дл€ пам€ти - и не предназначалс€ к публикации. Ћишь спуст€ 37 лет после смерти автора он был впервые издан ƒжоном ‘рэнсисом ћакдермоттом».

‘рагменты из книги Ћьюиса  эрролла «ƒЌ≈¬Ќ»  путешестви€ в –оссию в 1867»



«2 августа (п€тница). 1867.

¬ 2.30 мы отбыли в ћоскву, куда приехали на следующее утро в 10.(… ). 
5 или 6 часов мы бродили по этому удивительному городу - городу белых и зеленых кровель, конических башен, выдвигающихс€ одна из другой, словно в подзорной трубе, городу золоченых куполов, где, словно в кривом зеркале, отражаютс€ картины городской жизни; городу церквей, которые снаружи похожи на кактусы с разноцветными отростками (одни венчают зеленые почки, другие - голубые, тр…

5 или 6 часов мы бродили по этому удивительному городу - городу белых и зеленых кровель, конических башен, выдвигающихс€ одна из другой, словно в подзорной трубе, городу золоченых куполов, где, словно в кривом зеркале, отражаютс€ картины городской жизни; городу церквей, которые снаружи похожи на кактусы с разноцветными отростками (одни венчают зеленые почки, другие - голубые, третьи - красные с белым), а внутри все увешано иконами и лампадами и до самого потолка расписано красочными фресками; и, наконец, городу, где мостовые изрезаны ухабами, словно вспаханное поле, а извозчики требуют, чтобы им надбавили 30 процентов, «потому как сегодн€ »мператрица - именинница».
ѕосле обеда мы поехали на ¬оробьевы горы, откуда открываетс€ величественна€ панорама на целый лес церковных колоколен и куполов с излучиной ћосквы-реки на переднем плане; с этих холмов арми€ Ќаполеона впервые увидела город».

 

«5 августа (понедельник)
ƒень посв€тили осмотру города. ¬стали в 5 и отправились к 6-часовой службе в ѕетровском монастыре; по случаю годовщины осв€щени€ храма служба была особенно торжественной. ћузыка и вс€ обстановка были чрезвычайно красивы, но служба оставалась во многом мне непон€тной. ѕрисутствовал епископ Ћеонид, которому принадлежала главна€ роль в обр€де ѕричасти€; причащали всего одного ребенка, а более - никого. ћы с интересом наблюдали, как по окончании службы епископ, сн€в перед алтарем роскошное облачение, вышел в простой черной р€се, как толпились на его пути люди, чтобы поцеловать ему руку.
ѕосле завтрака, когда стало €сно, что дождь зар€дил надолго, мы решили зан€тьс€ осмотром интерьеров; то, что мы увидели, описать словами невозможно. ћы начали с храма ¬асили€ Ѕлаженного, который внутри так же причудлив (почти фантастичен), как снаружи; гид там самый отвратительный из всех, с кем мне когда-либо приходилось иметь дело. ≈го первоначальный замысел состо€л в том, чтобы прогнать нас сквозь храм со скоростью 4 миль в час. ”видев, что это не удаетс€, он прин€лс€ греметь ключами, топтатьс€ на месте и шаркать ногами, громко петь и бранить нас по-русски, словом, только что не тащил нас за шиворот дальше. ѕрибегнув к простому упр€мству и удобной глухоте, мы все же умудрились сравнительно спокойно осмотреть эту церковь, или, вернее, группу церквей, расположившихс€ под одной кровлей. ” каждой из них свои особенности, но общими дл€ всех €вл€ютс€ позлащенные врата и живописные фрески, покрывающие все стены и уход€щие высоко в купол.
ѕотом мы отправились в ќружейную палату, где осматривали троны, короны и драгоценности до тех пор, пока в глазах у нас не зар€било от них, словно от ежевики. Ќекоторые троны и прочее были буквально усыпаны жемчугом, будто капл€ми дожд€.
«атем нам показали такой дворец, после которого все другие дворцы должны казатьс€ тесными и неказистыми. я измерил шагами один из приемных покоев - в нем оказалось 80 €рдов в длину и не менее 25 или, пожалуй, 30 в ширину. “аких покоев мы видели, по меньшей мере, 2, а кроме того, еще множество других просторных залов - все высокие, изысканно убранные, от паркета из атласного дерева и прочих пород до расписных потолков, всюду позолота - в жилых комнатах стены обт€нуты шелком или атласом вместо обоев, - и все обставлено и убрано так, словно богатство их владельцев не имеет границ. ѕотом мы отправились в ризницу, где, помимо неслыханных сокровищ - богато расшитых жемчугом и драгоценными камн€ми риз, расп€тий и икон, - хран€тс€ три огромных серебр€ных котла, в которых приготовл€ют елей, употребл€емый при крещении и прочих обр€дах, и рассылают по шестнадцати епархи€м… ѕосле обеда мы заехали, как договорились, к мистеру ѕенни и отправились вместе с ним на русское венчание - чрезвычайно интересна€ церемони€.
ѕеред началом службы большой хор из собора исполнил пространное и красивое песнопение - и дь€кон (из ”спенской церкви) великолепным басом прочитал нараспев некоторые части литургии, понемногу повыша€ голос (€ бы сказал, если только это возможно, каждый раз на полтона) и увеличива€ при этом звук, пока последн€€ нота не прозвучала под сводами так, словно ее пропел многоголосый хор. я и не представл€л, что один голос может произвести такой эффект (…)».


«12 августа (понедельник)
„резвычайно интересный день. ѕозавтракав в 5 1/2 мы вскоре после 7 вместе с епископом Ћеонидом и мистером ѕенни поехали поездом в “роицкую лавру (…)
≈пископ любезно поручил одному из студентов-богословов, говор€щему по-французски, показать нам монастырь, что тот и проделал с большим рвением; среди прочего, он повел нас смотреть подземные кельи отшельников, где некоторые из них живут многие годы. ќн подвел нас к двер€м двух таких обитаемых келий; когда мы сто€ли со свечами в руках в темном и тесном коридоре, странное чувство стеснило нам грудь при мысли о том, что за этой узкой и низкой дверью день за днем проходит в тиши и одиночестве при свете одной лишь крошечной лампады жизнь человеческого существа...
¬месте с епископом мы вернулись поздним поездом в ћоскву, провед€ в монастыре один из самых пам€тных дней нашего путешестви€.
«а ужином в гостинице «Troitsa» нам удалось отведать два из специфически русских продуктов — нечто вроде горького, терпкого вина, приготовленного из €год р€бины, стакан которого прин€то пить перед ужином «дл€ аппетита». ќно называетс€«Ribinov». ¬торым был суп «ўи» (Shchi), с соответствующим кувшинчиком сметаны, которую следует развести в тарелке».

«14 августа (среда).
”тро прошло в посещении Ѕанка и ƒвора.
ћы пообедали в «ћосковском трактире» — насто€щий̆ русский̆ обед, с русским вином... ¬от меню:
«—уп и пирошки (soop ee pirashkee)
ѕоросенокь (parasainok)
јсетрина (asetrina)
 отлеты (kotletee)
ћороженое (morojenoi)
 рымское (krimskoe)
 офе (kofe)»

   —уп был прозрачным и содержал рубленые овощи и куриные ножки, а «pirashkee», которые подавались к супу, были пирожками с начинкой̆, в основном состо€вшей̆ из вареных €иц. «–arasainok» оказалс€ куском холодной̆ свинины с соусом, приготовленным €вно из толченого хрена и сливок. «Asetrina» — это осетр, еще одно холодное блюдо, «гарниром» служили раки, оливки, каперсы и что-то вроде густой̆ подливы.  отлеты «кotletee» были, € думаю, из тел€тины, «morojenoi» означает «мороженое» — оно было очень вкусным: одно лимонное, одно черносмородинное, такое € еще не пробовал.  рымское вино было также очень при€тным, собственно, весь обед (за исключением, пожалуй̆, стр€пни из осетра) был отменный̆…».
‘ото јндрей  ончаловский.

Ќа фото – писатель Ћьюис  эрролл и фрагменты знаменитой фотопанорамы ћосквы 1866/67 года, сделанной с крыши с ’рама ’риста —пасител€ (»з издани€: ЌайдЄнов Ќиколай јлександрович, "ћосква. —нимки с видов местностей, храмов, зданий и других сооружений", часть V. ћосква, 1886).

јндрей  ончаловский

јлиса и Ѕелый  ролик, Ѕезумный Ўл€пник и „еширский кот, герои, придуманные Ћьюисом  эрроллом, — в последнюю сотню лет сами по себе по€вл€ютс€ там, где он не мог и представить. ¬ 2006 книга «јлиса в —тране чудес» вошла в число 12 «икон английской культуры» (стоит заметить, что компанию сказке составл€ет первый полный перевод Ѕиблии на английский €зык).



¬елика€ сказка, посв€щенна€ маленькой девочке, знакомой автора.  “јлису” полезно перечитывать во взрослом состо€нии, чтобы развивать фантазию, неожиданный взгл€д на вещи и чувство юмора. 

ћетки:  

ѕроцитировано 6 раз
ѕонравилось: 8 пользовател€м



»рина-картина   обратитьс€ по имени —реда, 27 январ€ 2016 г. 19:24 (ссылка)
“омаовс€нка, спасибо большое!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 28 январ€ 2016 г. 20:50ссылка
» ¬ам, »рина, спасибо!
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку