-–убрики

 -÷итатник

–оберт Ённинг Ѕелл (1863-1933). - (0)

’”ƒќ∆Ќ»  –ќЅ≈–“ ЁЌЌ»Ќ√ Ѕ≈ЋЋ / ROBERT ANNING BELL (1863-1933) - ѕќ—Ћ≈ƒЌ»… Ќј—Ћ≈ƒЌ»  ѕ–≈–ј‘јЁЋ»“ќ¬ ...

ј что мне нужно? ћожет, просто быть... - (0)

"...€ бы пришла на эту «емлю снова." ¬ашему вниманию несколько стихотворений, светлых и лир...

ƒжеймс —метэм (1821-1889) - (0)

’”ƒќ∆Ќ»  ƒ∆≈…ћ— —ћ≈“Ёћ / JAMES SMETHAM - ≈ў≈ ќƒ»Ќ ѕќ—Ћ≈ƒќ¬ј“≈Ћ№ ѕ–≈–ј‘јЁЋ»“ќ¬ ƒжеймс —метэм (18...

Ћетние травы - (0)

¬.ƒ. ѕоленов. Ћопухи. 1870 ћежду коль€ми забора серого —олнце длинные лу...

«емл€ псковска€ - (0)

  ѕожалуй, за пределами российских столиц трудно найти...

 - нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -¬сегда под рукой

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в “омаовс€нка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.04.2011
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 52329


 о дню рождени€ ћихаила Ћермонтова. "ќдин меж небом и землей"

ѕ€тница, 17 ќкт€бр€ 2014 г. 21:08 + в цитатник




ќдин меж небом и землей

¬еличественна€ и щедра€ природа одарила Ћермонтова талантами. ќн во всех литературных жанрах — насто€щий мастер. ≈го музыкальный слух в стихах безупречен, €зык романов, поэм и драм полон гармонии и тончайшего психологизма, а интуици€, осознание человеческого быти€ — на уровне космического мировоспри€ти€.

¬алерий ћихайлов

 "ќдин меж небом и землей"



√лава шестнадцата€


ѕ–ќўјЌ»≈ — ЋёЅќ¬№ё


Ќедостижимое счастье

  ¬ эти же годы, когда лирика не писалась, разв€зались и его юношеские любовные узлы, — впрочем, только первый разв€залс€ сам по себе, второй же был разрублен…
  «’арактер еЄ, м€гкий и люб€щий, покорный и открытый дл€ выбора, увлекал его. ќн, сопоставл€€ себ€ с нею, находил себ€ гадким, некрасивым, сутуловатым горбачЄм: так преувеличивал он свои физические недостатки. ¬ неоконченной юношеской повести он в ¬адиме выставл€л себ€, в ќльге — еЄ…», — писал ѕавел ¬исковатый.  
  ќна — ¬арвара јлександровна Ћопухина, «¬аренька»… «¬ыставл€л» — наверное, слишком определЄнно сказано, всЄ-таки в романе ¬адим и ќльга — родные брат и сестра, — и, хот€ биограф не говорит здесь ничего о любовном чувстве Ћермонтова к ¬ареньке, знал же он об этом. ѕохоже, ему важнее другое:
¬арвара Ћопухина, по мнению многих, главна€ любовь в короткой жизни поэта.

 «Ћермонтов относилс€ к ней с такой деликатностью чувства, что нигде не выставл€л еЄ имени в черновых тетрад€х своих».

ѕортрет ¬арвары Ћопухиной. јкварель Ћермонтова.

 »мени — не пишет, но то и дело набрасывает в тетрад€х, р€дом со стихами, профиль ¬ареньки. –исует еЄ портреты акварелью; сочин€€ драму «»спанцы», изображает еЄ в образе Ёмилии.

— тех пор, как мне €вилась ты,

ћо€ любовь — мне оборона

ќт гордых дум и суеты… —

эти строки Ћермонтова посв€щены Ћопухиной, как и множество других, таких чудесных, как:

» сердце любит и страдает,

ѕочти стыд€сь любви своей.


(1832)

  —амые высокие по благородству, чистоте и глубине чувства стихотворени€ Ћермонтова, такие как «ћолитва» («я, ћатерь Ѕожи€, ныне с молитвою…»), «–ебЄнку», «¬алерик», обращены к ней же, ¬арваре Ћопухиной, — и написаны они годы спуст€ после еЄ замужества.

јким Ўан-√ирей вспоминает:

  «Ѕудучи студентом, он был страстно влюблЄн, но не в мисс Ѕлэк-айз (так звал Ћермонтов ≈катерину —ушкову –¬. ћ.), и даже не в кузину еЄ (да не прогневаетс€ на нас за это известие тень знаменитой поэтессы) — (то бишь тень ≈вдокии –остопчиной — ¬. ћ.), а в молоденькую, милую, умную, как день, и в полном смысле восхитительную ¬. ј. Ћопухину: это была натура пылка€, восторженна€, поэтическа€ и в высшей степени симпатична€».
  “роюродный брат Ћермонтова вспоминает еЄ ласковый взгл€д и светлую улыбку и как реб€тишками (он был младше поэта четырьм€ годами, а ¬ари — трем€) они дразнили девушку — за еЄ родинку на лбу, без конца повтор€€: «у ¬ареньки родинка, ¬аренька уродинка», «…но она, добрейшее создание, никогда не сердилась».
  ќн же был свидетелем исключительного событи€, происшедшего с Ћермонтовым в юнкерской школе:
  «…€ имел случай убедитьс€, что перва€ страсть ћишел€ не исчезла. ћы играли в шахматы, человек подал письмо; ћишель начал его читать, но вдруг изменилс€ в лице и побледнел; € испугалс€ и хотел спросить, что такое, но он, подава€ мне письмо, сказал: «вот новость — прочти», и вышел из комнаты. Ёто было известие о предсто€щем замужестве ¬. ј. Ћопухиной».

Ётот эпизод относитс€ к весне 1835 года.  ак раз в ту пору Ћермонтов холодно, как по нотам, на глазах света, разыграл свой «роман» с ≈катериной —ушковой, а затем сам же о себе написал ей «разный вздор» в анонимном письме, не изменив почерка.
  ≈лена √ан, двоюродна€ сестра ≈катерины, вспоминает о скандале с этим письмом, «где Ћермонтов описан самыми чЄрными красками», — и сама же ещЄ больше сгущает эти краски:
  «…он обладает дь€вольским искусством очаровани€, потому что он демон, и его стихи€ — зло! «ло без вс€кой личной заинтересованности, зло ради самого зла!..»
  Ётот мелодраматический фарс сильно подействовал не только на чопорную тЄтушку, воспитывающую девушку на выданье, — но и впоследствии на ¬ладимира —оловьЄва: философ попалс€ на ту же удочку, если, конечно, сам не захотел попастьс€. » — заклеймил в Ћермонтове его демоническую злобу «относительно человеческого существовани€, особенно женского». Ћична€ месть кокетке выросла в глазах —оловьЄва чуть ли не в преступление против человечности.
  Ќо что же философ, зарывшись носом в землю, не заметил в Ћермонтове неба — его чувства к ¬арваре Ћопухиной? ¬едь бесконечную чистоту этого чувства поэт выразил ещЄ восемнадцатилетним, в восклицании:

Ѕудь, о будь моими небесами… –

и осталс€ верен ему во всю жизнь!..

  «–аз только Ћермонтов имел случай… увидеть дочь ¬арвары јлександровны. ќн долго ласкал ребЄнка, потом горько заплакал и вышел в другую комнату», — вспоминал јким Ўан-√ирей.

  ¬ стихотворении «–ебЄнку» (1840 год) есть такие строки:


…—кажи, теб€ она

Ќи за кого ещЄ молитьс€ не учила?

Ѕледне€, может быть, она произносила

Ќазвание, теперь забытое тобой…

Ќе вспоминай его… „то им€? — звук пустой!

ƒай бог, чтоб дл€ теб€ оно осталось тайной.

Ќо если как-нибудь, случайно

”знаешь ты его, — реб€ческие дни


“ы вспомни и его, дит€, не прокл€ни!

  Ёто прощание с девушкой, котора€ всех глубже затронула его сердце и, наверное, всех лучше соответствовала тому, что Ћермонтов вообще искал и наде€лс€ обрести в женщине, было долгим, порой мучительным, а порой прекрасным, как вечерн€€ зар€, — и оно продлилось до самой его гибели, отразившись множеством отблесков, красок, картин в его творчестве.
  ¬ женщине он искал идеала, не соглаша€сь ни на что другое. —коль трудно вообразить Ћермонтова женатым, столь же трудно представить его отказавшимс€ от своей мечты. ¬сему на свете вопреки он желал встретить небесное на земле. Ёто, видимо, было его самым глубоким, потаЄнным и сильным желанием, — и, наверное, оттого ни в творчестве, ни в письмах, ни в воспоминани€х о поэте не осталось даже намЄка о намерении женитьс€ и жить, как исстари заведено.
   онечно, юнкерска€, гусарска€, а затем и кочева€ воинска€ служба на  авказе — всЄ это никак не располагало к правильной семейной жизни, но ведь, и мечта€ уйти в отставку.
  Ћермонтов ни малейшим образом не св€зывал еЄ с домом. ƒело упиралось в неразрешимый дл€ него вопрос, который он как-то выразил одной простой строкой стихотворени€:
  Ћюбить, но кого же?..
  «вучит так, как будто бы вопрошаетс€ пространство, небо…
  » силой ума, и глубиной интуиции Ћермонтов, несомненно, осознавал, что личного счасть€, в осв€щЄнном обыча€ми понимании, ему никогда не видать: слишком высоки были его требовани€ к любви, к возлюбленной и к самому себе. √де же найдЄшь божественную и обожествл€емую девушку в обусловленном земными обсто€тельствами мире, котора€ всей своей душой, всеми помыслами и чувствами, всей полнотой своей жизни была бы предназначена и принадлежала тебе!.. » есть ли на свете така€?..
  ј если же что-то не так, не в соответствии с идеалом, то
   Ќа врем€ не стоит труда
  ƒаже всесильный ƒемон со своим могучим чувством, смирившийс€ и желающий только одного — преодолеть свою падшую природу и возродитьс€ в любви к невинной и чистой земной девушке, не может ничего поделать и терпит крах…

¬оенно-√рузинска€ дорога близ ћцхеты ( авказский вид с саклей). 1837.  артина Ћермонтова

  ƒемон — небесный герой Ћермонтова, спустившийс€ ради любви на землю. «емные же его ипостаси — это цела€ галере€ в прозе и драматургии. ќни мен€ют лишь имена, но не суть: ¬адим, ¬ладимир јрбенин из «—транного человека», ≈вгений јрбенин из «ћаскарада», ∆орж ѕечорин из романа « н€гин€ Ћиговска€», и наконец ѕечорин из «√еро€ нашего времени». ¬се они в небесном желании своЄм разбиваютс€ о землю, о земное.

  ¬ечное — недостижимо; остаЄтс€ последн€€ надежда — на мгновенное.

  ∆орж ѕечорин в светской беседе признаЄтс€ своей возлюбленной, ставшей недавно кн€гиней Ћиговской:
  « — Ѕоже мой! что на свете не забываетс€?.. и если считать ни во что минутный успех, то где же счастие?.. ƒобиваешьс€ прочной любви, прочной славы, прочного богатства… гл€дишь… смерть, болезнь, пожар, потоп, война, мир, соперник, перемена общего мнени€ — и се труды пропали!.. а забвенье? забвенье равно неумолимо к минутам и столети€м. ≈сли б мен€ спросили, чего € хочу: минуту полного блаженства или годы двусмысленного счасти€… € бы скорей решилс€ сосредоточить все свои чувства и страсти на одно божественное мгновенье и потом страдать сколько угодно, чем мало-помалу раст€гивать их и размещать по нумерам в промежутках скуки или печали».
  ѕод завывани€ метели…
  17 €нвар€ 1836 года ≈лизавета јлексеевна јрсеньева писала из “архан своей родственнице ѕрасковье јлександровне  рюковой:
  «я через 26 лет в первый раз встретила Ќовый год в радости: ћиша приехал ко мне накануне Ќового году. „то € чувствовала, увид€ его, € не помню и была как дерев€нна€, но послала за св€щенником служить благодарственный молебен. “ут начала плакать, и легче стало… ѕисьмо одно от теб€, мой друг, получила, а сама виновата, не писала, в страшном страдании была, обещали мне ћишыньку осенью ещЄ отпустить и говорили, что дл€ разделу непременно отпуст€т, но великий кн€зь без ваканции не отпускал на четыре мес€ца. я всЄ думала, что он болен и оттого не едет, и совершенно страдала. Ќет ничего хуже, как пристрастна€ любовь, но € себ€ извин€ю: он один свет очей моих, всЄ моЄ блаженство в нЄм, нрав его и свойства совершенно ћихайла ¬асильича, дай Ѕоже, чтоб добродетель и ум его был».
  Ѕольше полугода бабушка была разлучена с внуком, — впервые в жизни!.. — и вот они снова вместе в родовом доме. „ерез четверть века с лишним — после новогодней трагедии, унесшей мужа, ≈лизавете јлексеевне чудитс€ в норове и повадках внука еЄ покойный супруг…
  Ћермонтов отпросилс€ в отпуск «дл€ разделу» имени€ покойного отца со своими тЄтками, сЄстрами ёри€ ѕетровича, но сам этим делом, конечно, не занималс€ по своему совершенному равнодушию к «материальному»… ƒа и до того ли было ему, писавшему урывками, на перекладных — и наконец-то попавшему в родной дом, где свобода, уют и покой. ƒнЄм раньше, 16 €нвар€, он отправил в ѕетербург –аевскому послание, один вольготный тон которого лучше слов говорит, как хорошо ему дышитс€ и пишетс€ в “арханах.

Ћеонид ѕастернак. Ћермонтов


  ѕисьмо — что его разговор накоротке с другом —в€тославом, словно бы где-нибудь за чаркой и чубуком: прихотливо мен€етс€ настроение, рассказ обо всЄм сразу и по-гусарски пересыпан солЄными словечками.

  «…я теперь живу в “арханах.., у бабушки, слушаю, как под окном воет метель (здесь всЄ врем€ ужасные, снег в сажень глубины, лошади в€знут и , и соседи оставл€ют друг друга в покое, что, в скобках, весьма при€тно), ем за дес€терых, не могу, потому что девки вон€ют, пишу четвЄртый акт новой драмы, вз€той из происшестви€, случившегос€ со мною в ћоскве. ќ, ћосква, ћосква, столица наших предков, златоглава€ столица –оссии великой, малой, белой, чЄрной, красной, всех цветов, ћосква, преподло со мною поступила. Ќадо тебе объ€снить сначала, что € влюблЄн. » что ж € этим выиграл? ќдни . ѕравда, сердце моЄ осталось покорно рассудку, но в другом не менее важном члене тела происходит гибельное восстание. “еперь ты €сно видишь моЄ несчастное положение и как друг, верно, пожалеешь, а может быть, и позавидуешь, ибо всЄ то хорошо, чего у нас нет, от этого, верно, и нам нравитс€. ¬от сама€ деревенска€ филозофи€.

я опасаюсь, что моего «јрбенина» снова не пропустили, и этой мысли подало повод твоЄ молчание. Ќо об этом будет! “акже € боюсь, что лошадей моих не продали и что они теб€ затрудн€ют…

ќбъ€вл€ю тебе ещЄ новость: летом бабушка переезжает жить в ѕетербург, то есть в июне мес€це. я еЄ уговорил потому, что она совсем истерзалась, а денег же теперь много, но € тебе объ€вл€ю, что мы всЄ-таки не расстанемс€.

я тебе не описываю своего похождени€ в ћоскве в наказание за твою излишнюю скромность, — и хорошо, что вспомнил об наказании — сейчас кончу письмо (ты видишь из этого, как € ещЄ добр и великодушен)».


«»злишне скромный» –аевский, между тем, шестью годами старше ћишел€… — и не скрывает ли поэт за показной грубостью нечто такое, о чЄм действительно не хочет говорить, даже другу?

  ѕо дороге в “арханы он несколько дней пробыл в ћоскве — и видел ¬ареньку Ћопухину, ставшую Ѕахметьевой. —видание было недолгим, при посторонних, при муже — но тем сильнее, без сомнени€, его взволновало. ¬едь они не встречались с тех пор, как он уехал в ѕетербург, в юнкерскую школу, без слов пообещав принадлежать друг другу…

  — год назад он получил известие о еЄ замужестве; прочт€ об этом в письме, так побледнел и изменилс€ в лице, что напугал брата ≈кимку. “огда же в письме к јлександре ¬ерещагиной не сумел сдержать обычного хладнокрови€, приличного светскому посланию: «…ќна [г-жа ”глицка€] мне также сообщила, что m-lle Barbe выходит замуж за г. Ѕахметьева. Ќе знаю, верить ли ей, но, во вс€ком случае, € желаю m-lle Barbe жить в супружеском согласии до серебр€ной свадьбы и даже долее, если до тех пор она не разочаруетс€!..» ѕисьмо писано по-французски — и лишь одно слово d’argent поэт выделил курсивом.

  ј это слово по-французски значит не только серебро, но и — деньги. ЌамЄк более чем прозрачен: ¬аренька, выбрав Ѕахметьева, вышла замуж за деньги. ј что деньги дл€ Ћермонтова!..

ѕ–» ¬јЋ≈–» ≈. 12 »ёЋя 1840. ѕќ’ќ–ќЌџ ”Ѕ»“џ’. јкварель Ћермонтова

Ѕрат јким Ўан-√ирей вспоминал: «…€ редко встречал человека беспечнее его относительно материальной жизни»…

Ќо и другое произошло в нЄм тогда. √л€нул на ¬ареньку — и всЄ былое возродилось в душе. Ќегодование, горечь обманутого, презрение к какому-то заур€дному постороннему человеку… и — любовь!.. потер€ ведь только обостр€ет истинное чувство…

Ќе о том ли в письме! „то-то сказалось — а что-то глубоко утаено, запр€тано меж гусарских солЄных словечек…

  » что за новую драму пишет он в “арханах? Ѕольшинство исследователей уверено: речь о пьесе «ƒва брата». ¬озможно, Ћермонтов начал еЄ и раньше, в первой половине 1835 года, когда узнал о замужестве ¬арвары Ћопухиной: он привык сразу же выражать на бумаге самые сильные свои чувства. Ќо одновременно шла работа и над «ћаскарадом» — переделки, новые редакции, — и поэт мог отложить пьесу о брать€х… Ќо после свидани€ в ћоскве — не мог не вернутьс€ к черновикам и не довести драму до конца.

»раклий јндроников, впрочем, не исключает, что Ћермонтов в “арханах писал вовсе не «ƒвух братьев», а совсем другое драматическое произведение, разрабатыва€ замысел одного сюжета, оставшегос€ в бумагах: «јлек. ” него любовница…» ќн пишет:

  «—амым убедительным соображением представл€етс€ тот аргумент, что вр€д ли после обличительной стиховой трагедии, во многом нарушающей каноны романтической драматургии и €вл€ющей собою дерзкий вызов петеребургскому обществу, Ћермонтов мог возвратитьс€ к традиционной романтической схеме, ограниченной вдобавок «семейным» конфликтом, и написать новую драму в прозе».

  —оображение, однако, не слишком убедительное, больше похожее на предположение.

ѕочему бы Ћермонтову было и не возвратитьс€ к прежней романтической схеме, если того требовал сам материал?   тому же нет никаких доказательств, что писал он в “арханах нечто другое, а не «ƒвух братьев»: ни этой самой «новой пьесы», ни малейшего из неЄ отрывка. ƒа, «ƒва брата» в художественном смысле несравненно слабее «ћаскарада». Ќо следует прин€ть во внимание и другое: поэтом владело в данном случае не столько драматургическое вдохновение, сколько жгучее желание расквитатьс€ с прошлым, разрешить бол€щий дух словом.



»споведь былого чувства

—южет пьесы — соперничество двух братьев из-за любимой женщины — был отнюдь не нов дл€ драматургии, он встречалс€ у Ўиллера, у  лингера, творчество которых было хорошо знакомо Ћермонтову. » характеры ёри€ и јлександра не новы дл€ Ћермонтова.  ак точно заметила Ќ. ¬ладимирска€, «…мечтательный, пылкий идеалист ёрий –адин воплощает всю беззащитность прекраснодушного добра; разочарованный, мрачный, негодующий јлександр –адин — торжествующую энергию разрушительного зла. ƒрама как бы обобщает два основных типа романтического геро€ Ћермонтова, один из которых ведЄт своЄ происхождение от юношеской лирики и ранних драм, второй св€зан с «ћаскарадом» и «ƒемоном»».

  ¬озможно, сюжет с двум€ брать€ми и понадобилс€ Ћермонтову, чтобы полнее показать то раздвоение чувств в душе, что он сам испытал и о чЄм никогда и никому не говорил напр€мую. »споведальность — суть лирики, а Ћермонтов был великим лириком, — однако не всЄ пережитое преображалось у него в напевную, шЄлковую ткань стихотворени€, что-то он предпочитал выражать более грубой, шершавой словесной материей — в виде драматургической или обычной прозы…

  »так, ёрий –адин, гусарский офицер, — он приезжает через четыре года домой, чтобы навестить старика отца, и с порога узнаЄт, что ¬еринька «агорскина, его «московска€ страсть», вышла замуж.

«ёрий. ј! так она вышла замуж, и за кн€з€?


ƒмитрий ѕетрович.  ак же, три тыс€чи душ и человек пречестный, предобрый…


ёрий.  н€зь! и три тыс€чи душ! ј есть ли у него сво€ в придачу?


ёрий. ѕризнаюсь… € думал прежде, что сердце еЄ не продажно… теперь вижу, что оно стоило несколько сот тыс€ч дохода.

ƒмитрий ѕетрович. ќх, вы, молодые люди! а ведь сам чувствуешь, что она поступила бы безрассудно, если б наде€лась на реб€ческую твою склонность.


ёрий. ј! она сделалась рассудительна.

ƒмитрий ѕетрович. ј теперь, когда она вышла замуж… твоЄ самолюбие тронуто, тебе досадно, что она счастлива, — это дурно».
ќтец тут же начинает внушать сыну, чтобы он не покушалс€ никогда разрушить супружеское счастие: «это удовольствие низкое, оно отзываетс€ чем-то похожим на зависть».

ёрий вскоре видит пошлого кн€з€-мужа, видит, как тот тешитс€ от тщеслави€, одарива€ жену дорогими безделушками, — ему остаЄтс€ лишь тонко издеватьс€ над этим в лицо молодой кн€гини, отчего она «мучитс€», прекрасно понима€ все его намЄки. Ќо вот наступает и врем€ исповеди: в гост€х у семейной пары гусарский офицер рассказывает свою сердечную историю, случившуюс€ когда-то, — и, очень веро€тно, что это самый достоверный рассказ самого Ћермонтова о его чувствах к ¬ареньке Ћопухиной.

«ёрий. …√ода три с половиною назад € был очень коротко знаком с одним семейством, жившим в ћоскве; лучше сказать, € был прин€т в нЄм как родной. ƒевушка, о которой хочу говорить, принадлежит к этому семейству; она была умна, мила до чрезвычайности…

…ќт неЄ осталось мне одно только им€, которое в минуты тоски привык € произносить как молитву; оно мо€ собственность. я его храню как образ благословени€ матери, как татарин хранит талисман с могилы пророка.

¬ера. ¬ы очень красноречивы.

ёрий. “ем лучше. Ќо слушайте: с самого начала нашего знакомства € не чувствовал к ней ничего особенного, кроме дружбы… говорить с ней, сделать ей удовольствие было мне при€тно — и только. ≈Є характер мне нравилс€: в нЄм видел € какую-то пылкость, твЄрдость и благородство, редко заметные в наших женщинах, одним словом, что-то первобытное, допотопное, что-то увлекающее — частые встречи, частые прогулки, невольно €ркий взгл€д, случайное пожатие руки — много ли надо, чтоб разбудить таившуюс€ искру?.. ¬о мне она вспыхнула; € был увлечЄн этой девушкой, € был околдован ею; вокруг неЄ был какой-то волшебный очерк; вступив за его границу, € уже не принадлежал себе; она вырвала у мен€ признание, она разогрела во мне любовь, € предалс€ ей как судьбе, она не требовала ни обещаний, ни кл€тв, когда € держал еЄ в своих объ€ти€х и сыпал поцелуи на еЄ огненное плечо; но сама кл€лась любить мен€ вечно — мы расстались — она была без чувств… — € уехал с твЄрдым намерением возвратитьс€ скоро. ќна была мо€ — € был в ней уверен, как в самом себе…

 н€зь. «ав€зка романа очень обыкновенна.

ёрий. ƒл€ вас, кн€зь, и разв€зка покажетс€ обыкновенна€… € еЄ нашЄл замужем, € проглотил своЄ бешенство из гордости… но один Ѕог видел, что происходило здесь.

 н€зь. „то ж? Ќельз€ было ей ждать вас вечно.……………………

 н€гин€ (дрожащим голосом). »звините — но, может быть, она нашла человека ещЄ достойнее вас.

ёрий. ќн стар и глуп.

 н€зь. Ќу так очень богат и знатен.

ёрий. ƒа.

 н€зь. ѕомилуйте — да это нынче главное! еЄ поступок совершенно в духе века

ёрий (подумав). — этим не спорю».

—обственно, остальное в пьесе уже малоинтересно — там начинаетс€ театр, да и не слишком хорошего драматического качества…

Ќо этой исповеди в драме Ћермонтову показалось мало.

Ќе то чтобы он не сказалс€ вполне — скорее чувства в нЄм мен€лись и вместе с ними отношение к ¬ареньке (до конца жизни он не смирилс€ с еЄ новой фамилией и в посв€щени€х упорно называл еЄ по-прежнему — Ћопухиной). ¬след за «ƒвум€ брать€ми» Ћермонтов вновь вернулс€ к своей истории в недописанном романе « н€гин€ Ћиговска€», над которой работал в 1836 году.
–азумеетс€, и пьеса и роман — произведени€ художественные, а образы искусства, при всЄм автобиографизме, отнюдь не точные изображени€ действительности. Ќо поразительное сходство сердечной драмы ёри€ –адина и ∆оржа ѕечорина свидетельствет о том, что почти то же самое, что и они, испытывал и сам Ћермонтов.  роме этого — художественного — свидетельства, других, по сути, нет. ѕисьма Ћермонтова к ¬ареньке по еЄ замужеству велел ей сжечь муж, — Ѕахметьев пережил и поэта и жену и до конца своих дней не терпел имени Ћермонтова и даже намЄка о нЄм. ћари€ Ћопухина уничтожила в письмах Ћермонтова к ней всЄ, что он писал о сестре и еЄ супруге. «ƒаже в дошедших до нас немногих листах, касающихс€ ¬ареньки и любви к ней Ћермонтова, — заметил ѕавел ¬исковатый, — строки вырваны».

   ¬ « н€гине Ћиговской» главные герои — люди света; они весьма не похожи на тех, что были в «ƒвух брать€х». », хот€ начало любви в романе показано по-другому — гораздо пространней, глубже и тоньше, оно всЄ-таки неуловимо схоже с прежним, как было в пьесе. „увство возникает словно само собой, зародившись, по-видимому, в том взаимном безмолвном умилении, которое испытали в храме во врем€ всенощной ¬ерочка и ∆орж ѕечорин, слуша€ дивное пение монахов. “ак же, как и в пьесе «ƒва брата», молодые люди часто встречаютс€ «по короткости домов» — и через мес€ц «они убедились оба, что влюблены друг в друга до безуми€».

ƒалее Ћермонтов пишет, что влюблЄнный ∆орж, забросив учение в университете, не €вилс€ и на экзамен, отчего не получил аттестата; и на семейном совете д€дюшек и тЄтушек было порешено отправить его в ѕетербург и отдать в ёнкерскую школу: «другого спасени€ дл€ него они не видали».  стати, у биографов поэта точно такой же переезд Ћермонтова в столицу растолкован не очень убедительно, — не раскрывает ли Ћермонтов в романе ещЄ одну, и немаловажную, причину, по которой он сменил любимую ћоскву на нелюбимый ѕетербург?..  

   ¬прочем, его герой в Ўколу не пошЄл, а поступил в полк и отправилс€ пр€миком на ѕольскую кампанию: «…надобно было объ€вить об этом ¬ерочке. ќн был ещЄ так невинен душою, что бо€лс€ убить еЄ неожиданным известием. ќднако ж она выслушала его молча и устремила на него укоризненный взгл€д, не вер€, чтоб какие бы то ни было обсто€тельства могли его заставить разлучитьс€ с нею: кл€тва и обещани€ еЄ успокоили.

   „ерез несколько дней ∆орж приехал к –-вым, чтоб окончательно проститьс€. ¬ерочка была очень бледна, он посидел недолго в гостиной, когда же вышел, то она, пробежав чрез другие двери, встретила его в зале. ќна сама схватила его за руку, крепко еЄ сжала и произнесла неверным голосом: «я никогда не буду принадлежать другому». Ѕедна€, она дрожала всем телом. Ёти ощущени€ были дл€ неЄ так новы, она так бо€лась потер€ть друга, она так была уверена в собственном сердце».

  ѕечорин уезжал с твЄрдым намерением забыть ¬ерочку — вышло наоборот…

  «¬прочем, ѕечорин имел самый несчастный нрав: впечатлени€, сначала лЄгкие, постепенно врезывались в его ум всЄ глубже и глубже, так что впоследствии эта любовь приобрела над его сердцем право давности, св€щеннейшее из всех прав человечества».

 Ќеизменным, как и в пьесе, осталось мнение его геро€ о муже возлюбленной: обыкновенный человек. “о бишь богат, пуст и глуп.

  Ќезаконченный роман, в отличие от драмы, уже далЄк от узкого семейного конфликта, — Ћермонтов с лЄгкой иронией в тоне повествовани€ показывает светское общество — и само по себе, и в столкновении с социальными низами в лице бедного чиновника  расинского, родом двор€нина.

  ¬ « н€гине Ћиговской» Ћермонтов как художник уже вплотную приблизилс€ к той €сной, прозрачной, чудесной и точной прозе, которой написан «√ерой нашего времени».

  «—тиль лермонтовской прозы от «¬адима» до «√еро€ нашего времени» переживает сложную эволюцию. ¬ нЄм заметно слабеет пристрастие к кричащим краскам «неистового» романтизма. Ћермонтов освобождаетс€ от гипноза красивой риторической фразеологии… »з великих русских прозаиков 30-х годов ѕушкин и √оголь в равной мере вли€ют на направление творческой эволюции Ћермонтова. Ќо реалистические искани€ √огол€ кажутс€ Ћермонтову более родственными. ќни были острее насыщены духом романтического отрицани€ и общественной сатиры…

  Ќо и путь √огол€ Ћермонтову кажетс€ односторонним. Ћермонтова привлекает сатирический стиль психологической повести, разрабатываемой ¬. ‘. ќдоевским (например, в « н€жне ћши», в « н€жне «изи», в «ѕЄстрых сказках». ќднако мистический идеализм ќдоевского и согласованные с ним формы фантастического изображени€ совсем чужды Ћермонтову.


  Ћермонтов €вно отходит и от романтической манеры ћарлинского. јп. √ригорьев верно заметил, что ранний стиль Ћермонтова находитс€ в тесной св€зи со стилем ћарлинского и вместе с тем окончательно отмен€ет и вытесн€ет его. “о, что так «дико бушевало» в претенциозном стиле ћарлинского, частью совсем отброшено Ћермонтовым, частью сплочено «могучею властительною рукою художника»», — пишет филолог ¬. ¬. ¬иноградов в статье «—тиль прозы Ћермонтова» — и заключает:

«Ќе подлежит сомнению, что причиной незавершЄнности « н€гини Ћиговской» была пестрота и разнородность того стилистического сплава, который представл€ли собой €зык и композици€ этого романа». ќднако только ли мешанина в стиле была причиной?

  ¬ рукописи романа « н€гин€ Ћиговска€» два почерка — Ћермонтова и —в€тослава –аевского: р€д глав поэт продиктовал своему другу, который жил в петербургской квартире ≈. ј. јрсеньевой. ¬ начале 1837 года, после следстви€ по делу о распространении «непозволительного» стихотворени€ «—мерть поэта», Ћермонтова сослали на  авказ, а –аевского — в ќлонецкую губернию. –оман о ∆орже ѕечорине был заброшен. 8 июн€ 1838 года, вернувшись с  авказа, Ћермонтов написал своему преданному другу: «–оман, который мы с тобой начали, зат€нулс€ и вр€д ли кончитс€, ибо обсто€тельства, которые составл€ли его основу, переменились, а €, знаешь, не могу в этом случае отступить от истины».


  »зменились не только обсто€тельства — но и сам поэт.

   ак художник он уже вырос из «пЄстрого» стил€ незаконченного романа, да и мелкие происшестви€ в светских салонах были ему уже не интересны…



»з огн€ — в полым€

  ќгонь жЄг его душу; плам€ рвалось, обвивало еЄ, металось до неба — но душа не сгорала. » слЄзы горели как частицы огн€, они были горючими. Ќебо пылало лед€ным пожаром, мириадами колких, жгучих — алым, лазурным, голубым, зелЄным — переливающихс€ звЄзд. » снег, в сажень толщиной, что устилал всЄ вокруг дома, и сад, и пустынные тЄмно-синие дали, горел и светилс€ во всю свою ширь этим небесным огнЄм.

  ¬от когда он, соступив с крыльца на хруст€щую дорожку, пон€л, что это такое — из огн€ да в полым€. ѕоговорка… а какой огненной неизмеримой глубины!.. »з своего огн€ да в полым€, в плам€ — в открытое, отверстое, распахнутое настежь пылающее пространство…

  “о не ветер ночной завывал по сугробам, полыха€ искрами сыпучего снега, — то шумел, трещал и пел поднебесный пожар…

  —леза, обжига€ на морозе, скатилась по щеке и сорвалась… — и, казалось, раскалЄнной каплей прожгла до дна саженный снег, а потом незримо пронзала остылую, каменную землю и уходила всЄ глубже куда-то, не утрачива€сь, продолжа€ оставатьс€ его горючей слезою…

ј может быть, душа и есть огонь…


Ќо из чего же огонь, как не из света?..


Ёто уже бывало с ним, и не однажды.


¬ такие мгновени€ ему чудилось, что он весь состоит из огн€…


ќн из огн€ — огонь из света — свет из огн€ — огонь из него…

  ќбиды перегорали в этом пожаре; полыханье спадало, умир€лось, оставл€€ напоследок живой, неугасимый €зычок пламени — то ли свечи, то ли лампады, когда-то зажжЄнной внутри…

Ћампадки… гор€щие свечи… €нтарные, медовые отблески на тЄмных от времени образах…

  ќн вспомнил храм в голубой дымке ладана, окутывающей души каким-то воедино сближающим теплом, и снова ощутил себ€, как тогда на той всенощной.  ак они сто€ли с нею р€дом, порой невольно каса€сь друг друга в чудесном онемении, и слушали пение литургии.

  ћонахи пели так, будто одни предсто€ли Ќебу, будто никого во всЄм мире не было, кроме них и Ѕога. Ќи одного живого существа… пустын€ земли и неба… и только пение молитвы соедин€ло эти непомерные бездны… —лова и звуки, исполненные несказанной красоты, уходили куда-то ввысь в смиренной надежде на ответ…

  ќн тогда увидел вдруг, как на светильниках пред ликом ѕресв€той дрогнули и приклонились одна ко второй две тоненькие гор€щие свечки — и соприкоснулись собою. Ћепестки одинокого пламени соединились и загорелись одним огнЄм — жарче, скорее…

  ¬ тот миг он впервые почувствовал, что вот и они с этой девочкой-девушкой коснулись, если не соединились душами.


  ќна была едва знакома, ещЄ получужа€ — но стала вдруг родной, близкой…


  ¬сем своим существом она излучала чистоту, а еЄ удивлЄнно-раскрытые глаза, — как же он прежде не замечал этого!.. — си€ли добротой и восторгом.


  ќни с нею случайно оказались вместе в той старой церкви — но разве это не должно было с ними прозойти!..


  ƒве восковых медовых свечи в общем пламени — две одиноких бездны в едином огне…

  » она, она тоже, — он тогда разом осознал это, — из огн€ и света!..


“ак почему же еЄ плам€ теперь отошло, отъединилось и больше не горит вместе с его огнЄм?

Ётого не могло случитьс€, это не может, не должно быть!..

—нег, снег… то ли мороз трещит, то ли небесный пожар.


Ўум и треск огненной стихии — и пение, лет€щее к земле из небесных глубин…


ѕереливы света — изумрудное, голубое, лазурное, алое…


∆гучий огонь в душе — но внутри огн€ тиха€ свеча, лампада…


ѕожарище, оно уймЄтс€ — а тот огонЄк останетс€.


“ерновый куст — горит и не сгорает.  упина — неопалима.


» — голос из огненной глубины…


“олько бы расслышать слова!..



http://www.mk.ru/cult…/…/10/14/odin-mezh-nebom-i-zemley.html

–убрики:  ѕисатели и книги/19 век
ћетки:  

ѕроцитировано 5 раз
ѕонравилось: 5 пользовател€м



Barucaba   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 19 ќкт€бр€ 2014 г. 02:12 (ссылка)
“амара, спасибо огромное! Ћермонтов... это больше, чем любимый поэт.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

¬оскресенье, 19 ќкт€бр€ 2014 г. 21:31ссылка
—пасибо, Ќаташа, за отзыв! ”спехов ¬ам и особенно доченькам!
ѕерейти к дневнику

ѕонедельник, 20 ќкт€бр€ 2014 г. 03:09ссылка
“омаовс€нка, спасибо большое, “амара!
Ќатали€_ равченко   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 19 ќкт€бр€ 2014 г. 14:04 (ссылка)
ƒа, очень интересно. ј вот мой Ћермонтов: http://www.liveinternet.ru/users/4514961/post295466684/
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

¬оскресенье, 19 ќкт€бр€ 2014 г. 21:29ссылка
—пасибо, Ќаташа, за подарок! ¬аши сообщени€ всегда очень полные и насыщенные!
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку