- нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -¬сегда под рукой

 -–убрики

 -÷итатник

ƒжордж ”иль€м ƒжой (1844-1925) - (0)

»–ЋјЌƒ— »… ’”ƒќ∆Ќ»  ƒ∆ќ–ƒ∆ ”»Ћ№яћ ƒ∆ќ… / GEORGE WILLIAM JOY (1844-1925) Ц ”„≈Ќ»  ѕ–≈–ј‘јЁЋ»“ќ¬ ...

–оберт Ённинг Ѕелл (1863-1933). - (0)

’”ƒќ∆Ќ»  –ќЅ≈–“ ЁЌЌ»Ќ√ Ѕ≈ЋЋ / ROBERT ANNING BELL (1863-1933) - ѕќ—Ћ≈ƒЌ»… Ќј—Ћ≈ƒЌ»  ѕ–≈–ј‘јЁЋ»“ќ¬ ...

ј что мне нужно? ћожет, просто быть... - (0)

"...€ бы пришла на эту «емлю снова." ¬ашему вниманию несколько стихотворений, светлых и лир...

ƒжеймс —метэм (1821-1889) - (0)

’”ƒќ∆Ќ»  ƒ∆≈…ћ— —ћ≈“Ёћ / JAMES SMETHAM - ≈ў≈ ќƒ»Ќ ѕќ—Ћ≈ƒќ¬ј“≈Ћ№ ѕ–≈–ј‘јЁЋ»“ќ¬ ƒжеймс —метэм (18...

Ћетние травы - (0)

¬.ƒ. ѕоленов. Ћопухи. 1870 ћежду коль€ми забора серого —олнце длинные лу...

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в “омаовс€нка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.04.2011
«аписей: 8544
 омментариев: 31700
Ќаписано: 52344


Ўостакович. ќпера ЂЋеди ћакбет ћценского уездаї (Ђ атерина »змайловаї)

—реда, 25 —ент€бр€ 2013 г. 11:17 + в цитатник

  Ўостакович и человек гениальный, не только композитор. „истый, добрый, остроумный. ќчень честный. Ќикака€ гр€зь его не касалась, он жил в своем мире. —мотрел со страстью футбол, мог выпить рюмочку водки, но жил в своем мире. ’от€ все, что происходило вокруг, проходило через его чистое сердце. ѕоэтому и воспоминани€ о нем чистые.

Ѕорис ѕокровский

ƒ. ƒ. Ўостакович, Ћ. ќ. ”тесов, ». ќ. ƒунаевский. 1931 (493x654, 65Kb)
          Ўостакович, ”тесов и ƒунаевский. 1931

     1931 году ƒмитрий ƒмитриевич Ўостакович задумал новую оперу. “олько что отшумели дискуссии, посв€щенные смелой, новаторской и, по существу, так и непон€той опере «Ќос» на гоголевский сюжет. ≈дка€ сатира.  Ќеобычность воплощени€, острые выразительные средства — все это вызвало нарекани€ критики, обвинени€ в формализме. » вот теперь новое, в чем-то более смелое предпри€тие…
√одом ранее в Ћенинграде вышел отдельным изданием рассказ Ћескова «Ћеди ћакбет ћценского уезда». Ѕыть может, композитор и не обратил бы на него внимани€, но книжка была иллюстрирована  устодиевым —  художником, с которым ƒмитри€ ƒмитриевича св€зывали годы дружбы. „удесные иллюстрации привлекли композитора, т€жко переживавшего безвременную кончину старшего друга. ј потом заинтересовал и трагический сюжет рассказа. 

  «Ћеди ћакбет ћценского уезда» — одно из ранних сочинений писател€. —лово «уезд» означало дл€ передовых людей прошлого века не только мелкую административную единицу территории страны, но и удаленность от культурных центров, отсталость.
Ќазвание рассказа, имевшее иронический оттенок, заведомо снижало образ героини. Ћесков выбрал его вслед за “ургеневым, рассказ которого «√амлет ўигровского уезда» вы€вл€ет ограниченность и измельчание его геро€ в сравнении с героем бессмертной трагедии Ўекспира.
«Ћеди ћакбет» Ћескова посв€щена быту и нравам купеческой провинции — глухого угла –оссии, куда не доходили никакие новые ве€ни€ и где жизнь текла в соответствии с вековым патриархальным укладом. «√ероин€» совершает свои злоде€ни€ не в борьбе за верховную власть, а всего лишь из-за купеческого наследства…

   Ћибретто Ўостакович начал писал сам вместе с одним из либреттистов предшествующей своей оперы, ј. ѕрейсом. «—амо произведение «Ћеди ћакбет ћценского уезда» трактуетс€ мною в ином плане, нежели у Ћескова, — объ€сн€л композитор. — ¬ мою задачу входило вс€чески оправдать ≈катерину Ћьвовну…» ƒл€ этого, в частности, в оперном либретто были убрано третье убийство. “еперь все, что совершала героин€ оперы, она делала ради своей свободы, ради любимого человека. » это, конечно, возвышало ее образ, хот€ бы отчасти служило ей оправданием.



ѕервый акт.

    артина перва€. Ѕогатый дом купца »змайлова в ћценске. ’оз€ин, «иновий Ѕорисович, человек хилый, с чертами вырождени€. Ќа самом деле всем заправл€ет его отец, крепкий, сильный и жестокий старик. ћолода€ жена хоз€ина, красавица  атерина Ћьвовна, томитс€ от бездель€ и мертвой скуки. —векор упрекает ее: «ѕ€тый год замужем, а ребеночка еще не родила!» — «я сама грущу…» — отвечает молода€ женщина. «иновий Ѕорисович спешно уезжает: вода прорвала мельничную плотину, требуетс€ присутствие хоз€ина. ќтец приказывает «иновию прощатьс€ с женой по старинному обычаю:  атерина клан€етс€ мужу в ноги, кл€нетс€ в верности.

   артина втора€. ¬о дворе усадьбы. ѕользу€сь отсутствием хоз€ев, работники зате€ли дикую забаву: одну из работниц пытаютс€ посадить в бочку. ќна отча€нно отбиваетс€. Ќа шум выходит  атерина. √невно звучит ее отповедь: «„то ж вам баба дл€ смеху дана, что ли?..» ¬нимание ее привлекает только что нан€тый молодой приказчик —ергей. ќн в шутку вызывает ее поборотьс€. ¬о двор входит старик хоз€ин.  ќн разгон€ет работников, угрожает  атерине.

    артина треть€. ¬ечером  атерина скучает у себ€ в спальне. Ќеожиданно входит —ергей — €кобы попросить книжку почитать. ќн говорит  атерине о своей любви. ¬ окно видно, как по двору ходит Ѕорис “имофеевич, сторожит свое богатство…

¬торой акт.

    артина четверта€. Ќочь. Ѕорис “имофеевич все ходит с фонарем, том€сь от бессонницы. ќн видит свет в окне  атерины, а потом — —ерге€, выпрыгивающего из окна. —тарик сзывает работников и жестоко избивает —ерге€ на глазах у  атерины. ”став, бросает плеть и велит запереть приказчика. Ѕорис “имофеевич велит  атерине принести поесть: он устал и проголодалс€. ќбезумевша€ от страха за любимого —ерге€  атерина дает свекру грибов, подсыпав в них крысиного €ду. —тарик умирает.

    артина п€та€. —пальн€  атерины. ’итрый и корыстный —ергей лицемерно жалуетс€ самоотверженно люб€щей его женщине, что не в силах вынести разлуку, котора€ неотвратима, когда вернетс€ ее муж. –аздаетс€ стук в дверь — это «иновий Ѕорисович. ќн подозревает жену в измене и бьет ее. —пр€тавшийс€ —ергей кидаетс€ на купца и душит его. Ћюбовники пр€чут труп «инови€ Ѕорисовича в погребе.

68.55  Ѕ

“ретий акт.

   артина шеста€. ƒвор »змайловых. —егодн€ свадьба —ерге€ и  атерины. ¬ подвенечном нар€дном платье стоит она у погреба. ≈е мучает совесть, вспоминаютс€ убитые…  —ергей уводит ее венчатьс€. Ќапева€ и припл€сыва€, по€вл€етс€ подвыпивший мужичонка. ∆ела€ еще выпить, он взламывает замок погреба: «ј хоз€йка часто стоит около погреба и смотрит, все смотрит… ƒолжно быть, там хороша€ водка…» ќн лезет в погреб, но тут же в ужасе выбегает: «ќй, ведь здесь мертвец!»

    артина седьма€. ¬ полицейском участке том€тс€ от бездель€ городовые. ќни злы на  атерину Ћьвовну, не пригласившую их на свадьбу. — доносом прибегает пь€ный мужичонка. ¬ восторге полицейские с исправником спешат в дом »змайловых.

   артина восьма€. —вадьба в разгаре. √ости пьют и величают жениха с невестой. ¬друг  атерина замечает, что с погреба сорван замок. ќна уговаривает —ерге€ бежать, но он колеблетс€: как бросить богатство? »з-за него, а вовсе не от любви к  атерине решилс€ он на преступление! ¬ход€т полицейские, хватают виновных.

„етвертый акт.

   артина дев€та€. —ибирский тракт. Ѕерег реки. ¬ечер.  аторжный этап остановилс€ на ночлег. ∆енщины отдельно от мужчин. —реди каторжников — —ергей, среди каторжниц —  атерина и молода€ бойка€ —онетка. ¬сюду конвоиры, часовые.  атерина, заплатив часовому, пробираетс€ к —ергею. ќна ждет от него ласкового слова, но слышит лишь упреки. Ќесчастна€ женщина возвращаетс€ на место, —ергей заигрывает с —онеткой. „тобы угодить ей, он выпрашивает у  атерины ее последние шерст€ные чулки, а потом вместе с —онеткой издеваетс€ над брошенной женой.  атерина видит, что погибла ее любовь — единственное, что было у нее в жизни, ради чего она решилась на преступление. Ќе в силах вынести последнего удара,  атерина подходит к —онетке, сто€щей на мосту у сломанных перил, толкает ее в воду и сама бросаетс€ следом. ќбе женщины тонут.
     аторжный этап поднимаетс€ с привала и движетс€ дальше.

  

  ¬ декабре 1932, «Ћеди ћакбет ћценского уезда» — так называлась опера в первой редакции — была прин€та к постановке в Ћенинградском ћалом оперном театре и в ћосковском театре имени —таниславского и Ќемировича-ƒанченко. ¬ брошюре, котора€ вышла к премьере оперы в Ћенинграде, дирижер —амосуд писал: «—о времени создани€ «ѕиковой дамы» „айковского в русской музыке, по моему мнению, не по€вл€лась опера более нова€ дл€ своей эпохи, более волнующа€ и воздействующа€, чем «Ћеди ћакбет» Ўостаковича. ѕо своему высокому драматизму, по эмоциональной силе и виртуозности музыкального €зыка — это лучшее, что за последние полстолети€ создано в русской оперной литературе».
   ¬ том же сборнике ƒмитрий ƒмитриевич рассказывал: «ћузыкальный €зык оперы € старалс€ сделать максимально простым и выразительным… ќпера €вл€етс€ прежде всего вокальным произведением, певцы должны заниматьс€ своей пр€мой об€занностью — петь, но не разговаривать, не декламировать и не интонировать. “аким образом, у мен€ все вокальные партии построены на широкой кантилене, с учетом всех возможностей человеческого голоса — этого богатейшего инструмента…
√лавное действующее лицо в опере — ≈катерина Ћьвовна »змайлова —  драматическое сопрано. ≈е музыкальный €зык, ее музыкальный образ исход€т целиком из моей мысли о том, что эта героин€ должна вызвать… симпатии со стороны публики. ” нее много м€гкой, теплой лирики, много искреннего беспредельного гор€… ¬се остальные действующие лица — Ѕорис “имофеевич, «иновий Ѕорисович, —ергей-приказчик — €вл€ютс€ самым мрачным фоном безнадежности всей купеческой обстановки того времени… —ергей-приказчик — это, если можно так сказать, «злой рок», который подвернулс€ ≈катерине Ћьвовне в ее печальной, т€желой жизни. ћузыка —ерге€ разоблачает его вс€чески, можно сказать, донага. Ёто входило в мою задачу как композитора — музыкально разоблачить сущность каждого геро€. Ћирика —ерге€ неискренн€€, книжна€, театральна€, его страдани€ тоже напускные, и сквозь его благообразную, галантерейную наружиость должен выпирать будущий кулак… Ѕорис “имофеевич — крепкий, здоровый старик, насто€щий хоз€ин-кулак, человек жестокий, не останавливающийс€ ни перед чем в достижении своих целей, но к старости ставший уже несколько раздражительным, даже злобным; с ≈катериной Ћьвовной он разговаривает не иначе как крича.
  «иновий Ѕорисович, его сын, муж ≈катерины Ћьвовны, — это выродок, происшедший от здорового отца…»
¬се эти образы с удивительным мастерством воплотил в музыке молодой композитор (Ўостакович
у было двадцать шесть лет, когда он закончил оперу). —воему творению он дал парадоксальное определение: «трагическа€ сатира». ѕарадоксальное, но очень точное: действительно, сцены лирико-бытовые и трагические чередуютс€ в опере с пародийно-гротесковыми. Ѕезразличный и пь€ный поп, пускающийс€ в пустую болтовню над только что умершим купцом; жестокие работники, издевающиес€ над слабой женщиной; пь€ные гости на свадьбе, безразлично воспринимающие неожиданный арест жениха и невесты; тупые полицейские, мечтающие о вз€тках, — все это показано композитором с огромной обличительной силой, €ркими сатирическими красками.

ƒмитрий ƒмитриевич Ўостакович с женой Ќиной ¬асильевной, которой посв€щена опера

  ј р€дом с этим — удивительной красоты музыка, посв€щенна€  атерине, особенно ее ари€ «я однажды в окошко увидела» — светла€, нежна€, полна€ тоски по несбыточному счастью, и последн€€ — «¬ лесу, в самой чаще, есть озеро», — трагическа€, мрачна€, безысходна€, но прекрасна€ по мелодии, глубокой и выразительной.

  ѕремьера оперы состо€лась почти одновременно в Ћенинграде (22 €нвар€ 1934 года) и в ћоскве (24 €нвар€). —пектакли были высоко оценены и публикой, и критикой. ¬идный советский музыковед, критик и музыкально- общественный де€тель ». ». —оллертинский писал: « аждое его (Ўостаковича. – Ћ. ћ.) новое произведение, пусть зачастую дискуссионное…  всегда ставит серьезную проблему, притом неизменно остро и талантливо…
   “ема, развиваема€ Ўостаковичем в «Ќосе» и «Ћеди ћакбет» с исключительной силой и блеском, есть тема о прошлом –оссии, –оссии √огол€, —ухово- обылина и —алтыкова-ўедрина, страшной и мертвой –оссии канцел€рских экспедиций, квартальных, приказных душ и кувшинных рыл… Ёто гротеск —вифта, ¬ольтера, ўедрина, гротеск обличительный. «Ќос» и «Ћеди ћакбет» в концепции Ўостаковича — это своеобразный обвинительный акт, предъ€вленный советским композитором царской –оссии XIX столети€. …¬ изображении  атерины »змайловой Ўостакович выходит за пределы гротеска в сферу потр€сающего музыкального реализма».
ќднако прошло немного лет, и опера по трагическому стечению обсто€тельств подверглась резкой, незаслуженной критике. Ќа долгое врем€ исчезла она из репертуара театров.

√лавные представители Ђформализмаї в советской музыке Ч —. ѕрокофьев, ƒ. Ўостакович, ј. ’ачатур€н. ‘ото конца 1940-х (700x451, 54Kb)

 ѕрокофьев, Ўостакович и ’ачатур€н.  онец 1940-х

   ¬ 1956 году композитор решил пересмотреть кое-что в «Ћеди ћакбет ћценского уезда». ѕрежде всего, он решил изменить название. ƒействительно, ироническое заглавие рассказа Ћескова было не очень уместно в опере, где героин€ стала не роковой злодейкой, а жертвой среды, жертвой уклада. ≈стественной была мысль назвать оперу по имени героини.  стати, так с самого начала называлась опера в постановке театра  . —. —таниславского и ¬. ». Ќемировича-ƒанченко. Ќуждалс€ в кое-каких изменени€х и текст. ќн был очищен от некоторых вульгаризмов, стал более литературным. »зменени€ в нем повлекли за собой и перемены в музыке. Ќова€ редакци€ несколько лет пролежала в столе ƒмитри€ ƒмитриевича. —пуст€ ровно тридцать лет после первой постановки оперы те же два театра снова обратились к гениальной партитуре « атерины »змайловой». » снова премьера состо€лась почти одновременно в Ћенинграде (в декабре) и в ћоскве (в начале €нвар€). Ќачалась нова€ жизнь одной из лучших советских опер.
¬ течение последующих лет « атерина »змайлова» была поставлена в –иге и Ћондоне, «агребе и Ѕелграде,  иеве и ¬ене… ¬есь мир услышал трагическую сатиру Ўостаковича, смог оценить гениальное творение одного из крупнейших композиторов XX века.

muzruk.info?p=7058

—ери€ сообщений "Ўостакович":
„асть 1 - –остропович
„асть 2 -  онцерт Ўостаковича
„асть 3 - Ўостакович:‘ортепианный квинтет. »сполн€ет Ќ. ѕетров и  вартет им.Ѕородина
„асть 4 - Ўостакович. ќпера ЂЋеди ћакбет ћценского уездаї (Ђ атерина »змайловаї)
„асть 5 -  омпозитор Ўостакович ƒмитрий ƒмитриевич (1906 - 1975)
„асть 6 - Ѕалет "”крощение строптивой" в Ѕольшом
...
„асть 11 -   110-летию со дн€ рождени€ ƒмитри€ ƒмитриевича Ўостаковича
„асть 12 - ƒмитрий Ўостакович: Ђ—амое дорогое в человеке Ч добро, любовь, совестьї
„асть 13 - ƒмитрий ƒмитриевич Ўостакович

–убрики:  ѕисатели и книги/лесков
опера
ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз



MultiMazurka   обратитьс€ по имени „етверг, 26 —ент€бр€ 2013 г. 08:48 (ссылка)
—пасибо. ѕрекрасный пост.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 26 —ент€бр€ 2013 г. 14:14ссылка
ƒобрый день, ¬ерв! –ада, что ¬ы загл€нули на Ўостаковича!
ѕерейти к дневнику

„етверг, 26 —ент€бр€ 2013 г. 23:31ссылка
—пасибо. что выручаете на все случаи жизни. я все отсылаю своим студентам.   сожалению. самой не удаетс€ выкроить врем€ дл€ такой важной работы.
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку