-Рубрики

 -Цитатник

Роберт Эннинг Белл (1863-1933). - (0)

ХУДОЖНИК РОБЕРТ ЭННИНГ БЕЛЛ / ROBERT ANNING BELL (1863-1933) - ПОСЛЕДНИЙ НАСЛЕДНИК ПРЕРАФАЭЛИТОВ ...

А что мне нужно? Может, просто быть... - (0)

"...я бы пришла на эту Землю снова." Вашему вниманию несколько стихотворений, светлых и лир...

Джеймс Сметэм (1821-1889) - (0)

ХУДОЖНИК ДЖЕЙМС СМЕТЭМ / JAMES SMETHAM - ЕЩЕ ОДИН ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ ПРЕРАФАЭЛИТОВ Джеймс Сметэм (18...

Летние травы - (0)

В.Д. Поленов. Лопухи. 1870 Между кольями забора серого Солнце длинные лу...

Земля псковская - (0)

  Пожалуй, за пределами российских столиц трудно найти...

 -Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

 -Всегда под рукой

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Томаовсянка

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.04.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 52329


11 сентября 1862 года родился писатель О. Генри.

Среда, 11 Сентября 2013 г. 15:35 + в цитатник

   Уильям Сидни Портер родился в респектабельной семье врача, чьи предки были английскими и голландскими колонистами, а дядя мальчика одно время был губернатором Северной Королины (1865 — 1868). В три года он потерял мать, его воспитывала тетушка Эвелина Портер, заведовавшей частной школой для девочек, где юный Уильям и получил начальное образование (1876). Некоторое время он работал в аптеке своего дяди (1879 — 1881), но так как здоровье у него было неважное, то на семейном совете решили Уильяма отправить на ранчо в графство Ла Cалль, штат Техас (март 1882). Здесь он встретил будущих героев своих произведений — ковбоев, беглых каторжников, жуликов и бродяг (рассказы "Сердце Запада", "Дороги судьбы", "Коловращение"), здесь же познакомился с Атолл Эстес, ставшей впоследствии его женой (1887).  

 

  В 1882 Уильям Портер переехал в Остин, где, перепробовав несколько работ (аптекаря, банковского служащего, и корреспондента), сначала устроился картографом в Главное земельное управление Техаса (январь 1887 — январь 1891), а потом кассиром-бухгалтером в Первый национальный банк Остина (1891 — 1894). Одновременно он писал скетчи для еженедельного юмористического журнала "Роллинг Стоун", став со временем его совладельцем и редактором. Когда в 1895 журнал прогорел, Уильям Портер стал колумнистом (а по совместительству репортером и карикатуристом) Дейли Пост Хьюстона, куда семья Портеров перебралась после увольнения Уильяма из банка. Проведенная год спустя аудиторская проверка в банке обнаружила недостачу, и обвиненный в растрате Уильям Портер должен был предстать перед судом. Зять Уильяма Портера внес залог, чтобы освободить его от суда, но тот, зная не понаслышке нравы местной фемиды, предпочел бежать от тюрьмы. Через Новый Орлеан он добрался до Гондураса. Узнав о смертельной болезни жены, Уильям Портер вернулся в феврале 1897 в Остин и был немедленно арестован.  Суд отложили до смерти Атолл Эстес (1897), после чего Портера судили и приговорили к 5 годам с содержанием в Федеральной тюрьме Колумбуса, штат Огайо (с 1898).

  В тюрьме Уильяму Портеру повезло — его назначили тюремным аптекарем, отвели комнату, где он получил некую свободу и возможность писать. За первые 2 года срока в журналах Нью-Йорка появилось 14 рассказов, опубликованных под различными псевдонимами, и когда Портера за примерное поведение освободили досрочно (1901), из тюрьмы вышел уже писатель О. Генри.

Возникновение псевдонима О. Генри писатель Уильям Сидни Портер так никогда и не объяснил. Существует несколько версий происхождения этого псевдонима:

  • В доме знакомого тети Эвелины Портер мистера Джозефа Харелла жил кот по имени Генри, не без помощи которого в доме все время что-то падало, разбивалось и раздавались истошные вопли: "О-о! Генри!!!" (или же что писатель, приходя в гости, встречал таким возгласом кота, с которым любил поиграть);

  • Писатель придумал себе такое имя, взяв отдельные буквы из названия тюрьмы в Огайо: Ohio Penitentiary — O. Henry

  • В аптечном справочнике он наткнулся на фамилию знаменитого в то время французского фармацевта О. Анри, которую в той же транскрипции, но в английском произношении писатель избрал своим псевдонимом

  • Писатель позаимствовал имя тюремного охранника Оррина Генри.

  

  Встретившись в Питтсбурге с 12-летней дочерью Маргарет, Портер перебрался в Нью-ЙПортрет О. Генриорк (весна 1902). До своей смерти в 1910 он написал там 387 рассказов, объединив их в книги: "Короли и капуста" (1904), "Четыре миллиона" (1906), "Горящий светильник" и "Сердце запада" в 1907, "Голос города" и "Благородный жулик" в 1908, "Пути судьбы" и "Избранное" в 1909 и др. Рассказы пользовались огромной популярностью, и гонорары позволяли О. Генри жить на широкую ногу, но денег все равно постоянно не хватало. Кроме того, писатель стал много пить, и даже новый брак с Сарой Линдсей Колман (1907) не принес счастья и распался в 1909 года.

  5 июня 1910 года О. Генри скончался в Поликлинической больнице Нью-Йорка.

Цитаты 

  • Он каждый шиллинг в чужом кармане воспринимал как личное оскорбление

  • В жизни бывают два случая, которые неизвестно чем кончаются: когда мужчина выпьет в первый раз и когда женщина выпьет в последний

  • Фармакопея теряет смысл, если больной начинает действовать в интересах гробовщика

  • Если мужчина приносит домой номер газеты, из которого вырезан кусочек, его жена не успокоится, пока не достанет другой экземпляр и не узнает, что именно там было

  • Почему вы грабите чужих людей? Разве у вас нет знакомых?

  • Тюрьмы могли бы оказать известную услугу обществу, если бы общество выбирало, кого туда сажать

  • Адам не мог сказать Еве, что его матери пироги удаются лучше

  • Есть правило, что нельзя убивать мужчину в присутствии женщины. Но, черт побери, нигде не сказано, что нельзя убить женщину в присутствии мужчины?!

  • Каждому дураку ясно, что будь земля круглой, у китайцев косы торчали бы перпендикулярно вверх, а не висели бы вдоль спины

  • Жизнь состоит из рыданий, всхлипов и улыбок, с преобладанием всхлипов

  • Горести бедняков служат самой выигрышной темой для сытых искусников пера и кисти

  • Боливар не вынесет двоих

  • Лето — сезон безответственности

  • Голосовые связки — вот над чем должны трудиться врачи-косметологи!

  • Нет искусства выше, чем искусство живой речи, — эта истина неопровержима. По лицу встречают, а по разговору провожают, гласит старая пословица на новый лад

  • Не относись презрительно к вежливости, этим ты разрушаешь цемент, скрепляющий кирпичи в фундаменте общества

  • Когда мой пациент начинает считать кареты в своей похоронной процессии, я скидываю пятьдесят процентов с целебной силы лекарств

  • Обиняки — женское оружие, а когда две стороны используют одну тактику, время теряется попусту

  • Единственное дело, в котором женщина превосходит мужчину, это исполнение женских ролей в водевиле



  • Рискованная штука эта любовь с первого взгляда, когда она еще не видела его чековой книжки, а он еще не видел ее в папильотках

  • Если бы мужчины знали, чем занимаются женщины, когда остаются одни, никто никогда не женился бы

  • Женщина иногда мешает столкновению между мужчинами, а не вызывает его. Но не сознательно и не по доброй воле


«Рискованная штука эта любовь с первого взгляда, когда она еще не видела его чековой книжки, а он еще не видел ее в папильотках».

«Таково уж свойство женского пола — плакать от горя, плакать от радости и проливать слезы в отсутствие того и другого».

«Мужчина - это нечто сидящее за столом с ножом и вилкой в руках».


 «Никогда не следует говорить бесцельных глупостей дамам - это допустимо только в трамвае».

 «В спешащей уличной толпе мы обмениваемся взглядами мгновенно вспыхнувшей ненависти, симпатии или страха с совершенно чужими нам людьми».

«Их руки сошлись в коротком, крепком, достойном Запада рукопожатии, в мощных тисках которого мгновенно погибают все микробы».

«Самое большое, чем женщина может помочь мужчине получить должность, это быстро приготовить ему пищу или распустить слух о жене другого кандидата, будто та была в прежнее время магазинной воровкой».

«Дело не в дороге, которую мы выбираем; то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу».

vokrugsveta.ruЭнциклопедияindex.php?title=О._Генри

Рубрики:  Писатели и книги
Метки:  

Процитировано 6 раз
Понравилось: 5 пользователям



Sergey_Tashebsky   обратиться по имени Среда, 11 Сентября 2013 г. 16:10 (ссылка)
Благодарю Вас от души. Мне очень нравятся новеллы писателя...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 11 Сентября 2013 г. 19:45ссылка
Спасибо, Сергей! О. Генри - очень жизнерадостный автор, всегда поднимает настроение! Простите меня, картинки не раскрылись. Я отредактировала после того, как Вы взяли
Борис_Горобенко   обратиться по имени Среда, 11 Сентября 2013 г. 17:22 (ссылка)
Томочка! Очень хороший пост, очень хорошо весь скомпонован, цитирую с большим удовольствиеем, радостью и благодарностью. А О Генри не буду говорить... Одно слово из его рассказов, стоит дороже целых постов-диссертаций.
Ответить С цитатой В цитатник
Svetlana-k   обратиться по имени Четверг, 12 Сентября 2013 г. 19:14 (ссылка)
Помню в детстве, папа всегда восторгался его романом "Короли и капуста", а я так не прочла... Сейчас этой книги в наше дом. библиотеке нет. Очень жаль... Специально посмотрела.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 12 Сентября 2013 г. 21:59ссылка
Хороший у тебя папа! Не тужи, Светочка! В интернере всё есть и короли, и капуста!
Перейти к дневнику

Четверг, 12 Сентября 2013 г. 23:28ссылка
Я знаю, Тамара!
Время на все не хватает...
зуспа80   обратиться по имени Пятница, 20 Сентября 2013 г. 18:31 (ссылка)
Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 20 Сентября 2013 г. 22:00ссылка
Пожалуйста! Радости Вам и Удачи!
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку