- нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -¬сегда под рукой

 -–убрики

 -÷итатник

√ирл€нд июньских благодать „истых ириса цветов... - (0)

"“ы, »рис, - рыцарь голубых кровей" Anthonore Christensen (1849-1926) ... »зысканно- волше...

–оберт Ѕейтман (1842 - 1922) - (0)

Ђѕќ“≈–яЌЌџ… ѕ–≈–ј‘јЁЋ»“ї –ќЅ≈–“ Ѕ≈…“ћјЌ / Robert Bateman (1842-1922) Ќайджел ƒейли. ѕотер€нный ...

‘редерик ƒжордж —тивенс (1828-1907) - (2)

ѕ–≈–ј‘јЁЋ»“ є6 ‘–≈ƒ≈–»  ƒ∆ќ–ƒ∆ —“»¬≈Ќ— / Frederic George Stephens ”иль€м ’олман ’ант (1827-1910...

–оман —емашкевич (1900-1937) - (0)

’”ƒќ∆Ќ»  –ќћјЌ —≈ћјЎ ≈¬»„. ¬“ќ–ќ… –”—— »… ј¬јЌ√ј–ƒ Ц ∆≈–“¬ј –≈∆»ћј. –оман ћатвеевич —емашкевич ...

ƒжон –ичи (1828-1875) - (0)

јЌ√Ћ»…— »… ∆јЌ–ќ¬џ… ’”ƒќ∆Ќ»  ƒ∆ќЌ –»„» /JOHN RITCHIE ƒжон –ичи (1846-1875). ћаленька€ Ќелл и е...

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в “омаовс€нка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.04.2011
«аписей: 8488
 омментариев: 31399
Ќаписано: 51946

Ћев Ќиколаевич “олстой.  рейцерова соната

ѕонедельник, 09 —ент€бр€ 2013 г. 20:18 + в цитатник



ј € говорю вам, что вс€кий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем. (ћатфе€ V, 28)

√овор€т ему ученики его: если такова об€занность человека к жене, то лучше не женитьс€.

ќн же сказал им: не все вмещают слово сие: но кому дано.

»бо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так, и есть скопцы, которые сделали себ€ сами скопцами дл€ царства небесного.  то может вместить, да вместит.

(ћатфе€ XIX, 10, 11, 12)

 раткое содержание повести.
 

   –анн€€ весна.  онец века. ѕо –оссии идЄт поезд. ¬ вагоне идЄт оживлЄнна€ беседа; купец, приказчик, адвокат, кур€ща€ дама и другие пассажиры спор€т о женском вопросе, о браке и свободной любви. “олько любовь освещает брак, утверждает кур€ща€ дама. “ут, в середине еЄ речи, раздаЄтс€ странный звук как бы прерванного смеха или рыдани€, и некий не старый ещЄ, седоватый господин с порывистыми движени€ми вмешиваетс€ в общий разговор. ƒо сих пор на заговаривани€ соседей он отвечал резко и коротко, избега€ общени€ и знакомства, а все больше курил, смотрел в окно или пил чай и в то же врем€ €вно т€готилс€ своим одиночеством. “ак кака€ любовь, спрашивает господин, что вы разумеете под истинной любовью? ѕредпочтение одного человека другому? Ќо на сколько? Ќа год, на мес€ц, на час? ¬едь это только в романах бывает, в жизни никогда. ƒуховное сродство? ≈динство идеалов? Ќо в таком случае незачем спать вместе. ј, вы, верно, мен€ узнали?  ак нет? ƒа € тот самый ѕозднышев, что убил свою жену. ¬се молчат, разговор испорчен.

  ¬от подлинна€ истори€ ѕозднышева, рассказанна€ им самим той же ночью одному из попутчиков, истори€ о том, как он этой самой любовью был приведЄн к тому, что с ним произошло. ѕозднышев, помещик и кандидат университета (был даже и предводителем) жил до женитьбы, как все в его кругу. ∆ил (по его нынешнему мнению) развратно, но, жив€ развратно, считал, что живЄт, как надо, даже нравственно. ќн не был соблазнителем, не имел «неестественных вкусов», не делал из разврата цели своей жизни, а отдавалс€ ему степенно, прилично, скорее дл€ здоровь€, избега€ женщин, которые могли бы его св€зать. ћежду тем чистого отношени€ к женщине у него давно уже не могло быть, он был, что называетс€, «блудником», подобным морфинисту, пь€нице, курильщику. ѕотом, как выразилс€ ѕозднышев, не вдава€сь в подробности, пошли и вс€ческие отклонени€. “ак жил он до тридцати лет, не оставл€€, впрочем, желани€ устроить себе самую возвышенную, «чистую» семейную жизнь, пригл€дыва€сь с этой целью к девушкам, и наконец нашЄл такую, одну из двух дочерей разорившегос€ пензенского помещика, которую счЄл достойной себ€.



   ќднажды вечером они ездили в лодке и ночью, при лунном свете, возвращались домой. ѕозднышев любовалс€ еЄ стройной фигурой, обт€нутой джерси (это ему хорошо запомнилось), и вдруг решил, что это — она. ≈му казалось, что она понимает в эту минуту все, что чувствует он, а он, как ему тогда казалось, думал самые возвышенные вещи, и на самом деле джерси было ей особенно к лицу, и после проведЄнного с нею дн€ он вернулс€ домой в восторге, уверенный, что она — «верх нравственного совершенства», и уже назавтра сделал предложение. ѕоскольку он женилс€ не на деньгах и не на св€з€х (она была бедна), да к тому же имел намерение держатьс€ после женитьбы «единобрачи€», то гордости его не было пределов. (—винь€ € был ужасна€, а воображал, что ангел, призналс€ ѕозднышев своему попутчику.) ќднако все сразу пошло наперекос€к, медовый мес€ц не складывалс€. ¬се врем€ было гадко, стыдно и скучно. Ќа третий или четвЄртый день ѕозднышев застал жену скучающей, стал спрашивать, обн€л, она заплакала, не уме€ объ€снить. » ей было грустно и т€жело, а лицо выражало неожиданную холодность и враждебность.  ак? „то? Ћюбовь — союз душ, а вместо этого вот что! ѕозднышев содрогнулс€. Ќеужели влюблЄнность истощилась удовлетворением чувственности и они остались друг против друга совершенно чужие? ѕозднышев ещЄ не понимал, что эта враждебность была нормальным, а не временным состо€нием. Ќо потом произошла ещЄ ссора, потом ещЄ одна, и ѕозднышев почувствовал, что «попалс€», что женитьба не есть нечто при€тное, а, напротив, очень т€жЄлое, но он не хотел признатьс€ в этом ни себе, ни другим. (Ёто озлобление, рассудил он позднее, было не что иное, как протест человеческой природы против «животного», которое подавл€ло еЄ, но тогда он думал, что виноват женин дурной характер.)

  ¬ восемь лет у них родилось п€ть детей, но и жизнь с детьми была не радость, а мука. ∆ена была чадолюбива и легковерна, и семейна€ жизнь обернулась посто€нным спасением от воображаемых или действительных опасностей. ѕрисутствие детей дало новые поводы к раздорам, отношени€ становились все враждебнее. Ќа четвЄртый год они уже разговаривали просто: « оторый час? ѕора спать.  акой нынче обед?  уда ехать? „то написано в газете? ѕослать за доктором. √орло болит у ћаши». ќн смотрел, как она наливает чай, подносит ложку ко рту, хлюпает, вт€гива€ жидкость, и ненавидел еЄ именно за это. «“ебе хорошо гримасничать, — думал он, — ты вот промучила мен€ сценами всю ночь, а у мен€ заседание». «“ебе хорошо, — думала она, — а € всю ночь не спала с ребЄнком». » они не только так думали, но и говорили, и так бы и жили, как в тумане, не понима€ себ€, если бы не случилось того, что случилось. ∆ена его будто проснулась с тех пор, как перестала рожать (доктора подсказали средства), и посто€нна€ тревога о дет€х стала утихать, она будто очнулась и увидела целый мир с его радост€ми, о которых она забыла. јх, как бы не пропустить! ”йдЄт врем€, не воротишь! ≈й с юности внушали, что в мире одно достойно внимани€ — любовь; выйд€ замуж, она получила кое-что из этой любви, но далеко не все, что ожидалось. Ћюбовь с мужем была уже не то, ей стала представл€тьс€ кака€-то друга€, нова€, чистенька€ любовь, и она стала огл€дыватьс€, ожида€ чего-то, снова вз€лась за брошенное прежде фортепь€но... » тут €вилс€ этот человек.

ќн был музыкант, скрипач, сын разорившегос€ помещика, окончивший консерваторию в ѕариже и вернувшийс€ в –оссию. «вали его “рухачевский. (ѕозднышев и теперь не мог говорить о нем без ненависти: влажные глаза, красные улыбающиес€ губы, нафиксатуаренные усики, лицо пошло-хорошенькое, а в манерах деланна€ весЄлость, говорил все больше намЄками, отрывками.) “рухачевский, приехав в ћоскву, зашЄл к ѕозднышеву, тот представил его своей жене, тотчас же зашЄл разговор о музыке, он предложил ей играть с ней, она обрадовалась, а ѕозднышев сделал вид, что обрадовалс€, чтобы не подумали, что он ревнует. ѕотом “рухачевский приехал со скрипкой, они играли, жена казалась заинтересованной одной музыкой, но ѕозднышев вдруг увидел (или ему почудилось, что он увидел), как зверь, сид€щий в них обоих, спросил: «ћожно?» — и ответил: «ћожно». ” “рухачевского не было сомнений, что эта московска€ дама согласна. ѕозднышев же поил его за ужином дорогим вином, восхищалс€ его игрой, звал оп€ть в следующее воскресенье обедать и еле сдерживал себ€, чтобы тут же не убить.

   ¬скоре был устроен званый обед, скучный, притворный. ƒовольно скоро началась музыка, играли  рейцерову сонату Ѕетховена, жена на фортепь€но, “рухачевский на скрипке. —трашна€ вещь эта соната, страшна€ вещь музыка, думал ѕозднышев. » это страшное средство в руках у кого угодно. –азве можно  рейцерову сонату играть в гостиной? —ыграть, похлопать, съесть мороженое? ”слышать еЄ и жить как прежде, не соверша€ те важные поступки, на которые настроила музыка? Ёто страшно, разрушительно. Ќо ѕозднышев впервые с искренним чувством пожал “рухачевскому руку и благодарил за удовольствие.

 

  ¬ечер кончилс€ благополучно, все разъехались. ј ещЄ через два дн€ ѕозднышев уехал в уезд в самом хорошем настроении, дел была пропасть. Ќо однажды ночью, в постели, ѕозднышев проснулс€ с «гр€зной» мыслью о ней и о “рухачевском. ”жас и злоба стиснули его сердце.  ак это может быть? ј как может этого не быть, если он сам на ней ради этого и женилс€, а теперь того же от неЄ хочет другой человек. “от человек здоровый, неженатый, «между ними св€зь музыки — самой утончЄнной похоти чувств». „то может удержать их? Ќичто. ќн не заснул всю ночь, в п€ть часов встал, разбудил сторожа, послал за лошадьми, в восемь сел в тарантас и поехал. ≈хать надо было тридцать п€ть вЄрст на лошад€х и восемь часов на поезде, ожидание было ужасно. „его он хотел? ќн хотел, чтобы его жена не желала того, чего она желала и даже должна была желать.  ак в бреду он подъехал к своему крыльцу, был первый час ночи, в окнах ещЄ горел свет. ќн спросил лаке€, кто в доме. ”слышав, что “рухачевский, ѕозднышев чуть не зарыдал, но дь€вол тут же подсказал ему: не сентиментальничай, они разойдутс€, не будет улик... Ѕыло тихо, дети спали, лаке€ ѕозднышев отправил на вокзал за вещами и запер за ним дверь. ќн сн€л сапоги и, оставшись в чулках, вз€л со стены кривой дамасский кинжал, ни разу не употребл€вшийс€ и страшно острый. ћ€гко ступа€, пошЄл туда, резко распахнул дверь. ќн навсегда запомнил выражение их лиц, это было выражение ужаса ѕозднышев бросилс€ на “рухачевского, но на руке его повисла внезапна€ т€жесть — жена, ѕозднышев подумал, что смешно было бы догон€ть в одних чулках любовника жены, он не хотел быть смешон и ударил жену кинжалом в левый бок, и тут же вытащил его, жела€ как бы поправить и остановить сделанное. «Ќ€н€, он мен€ убил!», — из-под корсета хлынула кровь. «ƒобилс€ своего...» — и сквозь физические страдани€ и близость смерти выразилась еЄ знакома€ животна€ ненависть (о том же, что было главным дл€ него, об измене, она не считала нужным говорить). “олько позже, увидев еЄ в гробу, он стал понимать, что сделал, что он убил еЄ, что она была жива€, тЄпла€, а стала неподвижна€, воскова€, холодна€ и что поправить этого никогда, нигде, ничем нельз€. ќн провЄл одиннадцать мес€цев в тюрьме в ожидании суда, был оправдан. ƒетей забрала его сво€ченица.

briefly.ru/tolstoi/krejcerova_sonata/

—борник « рейцерова соната» украшают иллюстрации художника ёри€ »ванова.



—ери€ сообщений "Ћев “олстой":
„асть 1 - Ћев Ќиколаевич “олстой. јнна  аренина
„асть 2 - Ћев “олстой. ќ любви...
...
„асть 4 - ¬ гост€х у Ћьва “олстого
„асть 5 - Ћев “олстой. јнна  аренина. ÷итаты
„асть 6 - Ћев Ќиколаевич “олстой.  рейцерова соната
„асть 7 - Ћев Ќиколаевич “олстой (1828 - 1910)
„асть 8 - Ћев Ќиколаевич “олстой и кинематограф
...
„асть 13 - јлександра Ћьвовна “олста€ (1884Ч1979)
„асть 14 - ѕам€ти Ћьва Ќиколаевича “олстого
„асть 15 - ѕисьма јфанаси€ ‘ета Ћьву “олстому

ћетки:  

ѕроцитировано 8 раз
ѕонравилось: 5 пользовател€м



Sergey_Tashebsky   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 09 —ент€бр€ 2013 г. 22:16 (ссылка)
ƒа, " рейцерова соната" заставл€ет задуматьс€ о многом... —пасибо ¬ам, “амара!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

¬торник, 10 —ент€бр€ 2013 г. 08:06ссылка
—пасибо, —ергей, за отзыв. «амечательное произведение, как и всЄ у великого ћастера!
“ангейзер   обратитьс€ по имени ¬торник, 10 —ент€бр€ 2013 г. 07:40 (ссылка)
ќдно из моих любимых произведений великого “олстого...» фильм тоже хорош... ак и сама —оната...—пасибо! расиво и достойно пам€ти Ћ.Ќ.“.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

¬торник, 10 —ент€бр€ 2013 г. 08:10ссылка
¬ечные ценности! ќчень рада ¬ашему отзыву, ¬€чеслав!
Svetlana-k   обратитьс€ по имени —реда, 11 —ент€бр€ 2013 г. 19:50 (ссылка)
“амара!
я в восхищении от поста!
“ема расрыта настолько полно и интересно, что...
¬ообщем, забираю... чтобы спокойно насладитьс€ еще раз!
—пасибо, мо€ хороша€!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 11 —ент€бр€ 2013 г. 20:16ссылка
—пасибо, —веточка, за при€тный отзыв! –ада, что тебе понравилось!
‘еникс_94   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 13 —ент€бр€ 2013 г. 02:32 (ссылка)
” мен€ уже глубока€ ночь..но застыла у поста..» какое же вдохновение на теб€ нашло.подруга мо€ дорога€,чтобы сделать этот шедевр?!  онечно,забираю и оп€ть буду читать,слушать и смотреть.“омочка,€ в восторге!!!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

¬оскресенье, 15 —ент€бр€ 2013 г. 19:11ссылка
—пасибо, дорога€ јлечка, за добрые слова. “ебе это состо€ние хорошо известно. ЌайдЄшь интересный материал и хочетс€ чтоб он запел. —огласна с тобой:  рейцерова - это ¬осторг!
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку