-Рубрики

 -Цитатник

Роберт Эннинг Белл (1863-1933). - (0)

ХУДОЖНИК РОБЕРТ ЭННИНГ БЕЛЛ / ROBERT ANNING BELL (1863-1933) - ПОСЛЕДНИЙ НАСЛЕДНИК ПРЕРАФАЭЛИТОВ ...

А что мне нужно? Может, просто быть... - (0)

"...я бы пришла на эту Землю снова." Вашему вниманию несколько стихотворений, светлых и лир...

Джеймс Сметэм (1821-1889) - (0)

ХУДОЖНИК ДЖЕЙМС СМЕТЭМ / JAMES SMETHAM - ЕЩЕ ОДИН ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ ПРЕРАФАЭЛИТОВ Джеймс Сметэм (18...

Летние травы - (0)

В.Д. Поленов. Лопухи. 1870 Между кольями забора серого Солнце длинные лу...

Земля псковская - (0)

  Пожалуй, за пределами российских столиц трудно найти...

 -Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

 -Всегда под рукой

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Томаовсянка

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.04.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 52288


Святые Кирилл и Мефодий

Четверг, 24 Мая 2012 г. 08:49 + в цитатник

Праздник Славянской письменности и культуры неразрывно связан с именами Святых Апостолов и славянских просветителей братьев Кирилла и Мефодия, изобретших славянский алфавит- кириллицу, на которой мы все сегодня пишем.

Отмечается день равноапостольных Кирилла и Мефодия в славянских странах в разные даты - в России это 24 мая, в Болгарии, где церковные праздники следуют по юлианскому календарю - 11 мая (память успения Св. Кирилла и Мефодия соответственно 4 февраля и 6 апреля) , в Чехии он является к тому же и государственным праздником (единственным праздником внесенным и в церковный и в мирской календари)

Во второй половине IX века Болгария была одной из стран в Европе, где Кирилл и Мефодий имели наиболее благодатную почву для работы по созданию славянского алфавита - алфавита Кирилла и Мефодия для перевода священных книг в удобный для чтения славянам вид. Это было не только из-за присоединения Болгарии в 865 году к формирующейся европейской семье христианских государств и народов, но в большей мере из-за долго шедших в ней поисков подходящей славяноязычным народам письменной культуры.

Период письменности перед приходом алфавита Кирилла и Мефодия отражен в Саге о буквах (девятый век):
"Поэтому, прежде чем славяне не имели книг, но, будучи язычниками, читали и интерпретировали с помощью линий и тире. Когда были крещены, они были вынуждены писать на славянском языке римскими и греческими буквами -... И так было много лет назад"
                                                       

Линиями и тире было написано много загадочных грамот протоболгарского рунического письма, найденных в очень широком географическом диапазоне: от Бессарабии в Халкидики до Черного моря в Паннонии. Публикация большинства из них болгарским археологом Л. Дончевым дает хорошую основу для расшифровки и чтения этих грамот.

Греческий язык и письменность вошли в болгарское ханство в Нижнем Дунае с самого начала его существования. Это очевидно из наскальной надписи к Мадарскому Всаднику (см. на сайте статью о Мадарском Всаднике). Первоболгарские надписи периода VIII - начале X веков с использованием греческого письма уникальны в истории государств и в течение длительного периода они создает основу для появления в Болгарии кириллицы, которая быстро входит в повсеместное использование вместо глаголицы. Латинские буквы и их использование зарегистрированы в трех из латинских надписей, найденных в старейшей из пяти болгарском столиц Плиске (см статью на сайте) и Преславле. Это связано с проживанием там в 866-870 годах папского духовенства.

Добавление в письменность славянских языков кириллицы вместо глаголицы, после прихода в Болгарию Кирилла и Мефодия , привнесло поразительное разнообразие использования графических систем и сценариев письма - то, чего не было ни в какое время ни в одной из стран Европы. Славянская письменность Кирилла и Мефодия стала быстро распространяться по Болгарии, но смерть Мефодия в Велеграде в 885 году явилась трагическим концом Моравской миссии славянской письменности и литературы, а также началом болгарской миссии. Её значение в истории культуры славян Европы невозможно переоценить, потому как это знаменует создание нового, третьего европейского духовного мира, наряду с существующими западнолатинским и византийским.

Памятник Кириллу и Мефодию на Славянской площади в Москве.

Прибывшие в Болгарию в 886 году Кирилл и Климент (ученик Кирилла и Мефодия) и их ученики, Наум, Ангелариус, Константин и другие, получили блестящие условия для проведения проповедей, просвещения и культурной деятельности при правителях Болгарии князях Борисе I и Михаиле (852-889; 907 годы), выступавших в свою очередь в роли защитников и вдохновителей создания славянской азбуки и литературы.

Это осуществляется наряду с христианизацией болгар, а в дальнейшем и других славянских народов, что определило первостепенное место кириллицы во всей нашей истории. Продолжение деятельности над внедрением кириллицы после смерти Кирилла и Мефодия, превращает Болгарию в светоч славянского и христианского образования и литературы и в первого духовного лидера славянского мира.

Раскрывшие пользу собственной славянской письменности болгарские князья Борис I и Михаил являются одними из самых мудрых средневековых правителей, всемерно поддерживавших в конце IX - начале X века работу по внедрению на болгарской земле письменности на родном языке и Первопрестольных Кирилла и Мефодия, распахнувших для славян ворота в историю своей собственной славянской культуры.



Работа, которую проделали братья, действительно была уникальной. Помимо создания азбуки группа византийских миссионеров (которые трудились под руководством Св.

Кирилла) была вынуждена сформировать для славян «книжный» язык , поскольку в славянском языке просто не существовало множества необходимых для перевода слов.

Как стало возможным, что немногим людям удалось преобразить неразвитый славянский язык, обогатить его понятийным богатством греческого и создать подходящий алфавит? Свв. Братьям с детства была предуготована особая миссия.

Маленьким мальчиком Константин (Кирилл) увидел сон, в котором в качестве «подруги жизни и помощницы» избрал не обычную девушку, а Софию -Премудрость.

Известен случай, когда в Солуне Константин, стоя на коленях, умолял странствующего учителя грамматики научить его грамматическому искусству, но учитель отказался. Но мальчику так хотелось овладеть знаниями, что он стал горячо молиться об исполнении его желания, и вскоре царский опекун Логофет, узнав о прилежании Константина, вызвал его в столицу империи - Царьград, и дал возможность получить образование.

Константин учился всему, чему мог, с необыкновенной быстротой. Астрономия, музыка, философия, арифметика и, конечно, риторика, занимали все время юноши. Но его занятия не были неразумным накоплением знаний. «Философия - это познание Божеских вещей и человеческих, насколько может человек приблизиться к Богу и добродетелью уподобиться Творцу , создавшему его по Своему образу и подобию», - так сформулировал цель занятий сам Константин.

Значение средневековой Болгарии как "состояние ума" (как точно подметил С. Лихачев), особенно в христианском духе подчеркивается в древней болгарской грамоте начала XIII века "Разумник" - Указом:
"Знайте это! Мир трех царей, как Святой Троицы в небе ... Первое королевство было на греческом. Второе королевство было на болгарском языке. Третье царство является Алеманское (древнегерманское). Греческое Царство Отца. Алеманское сына. Болгарское царство Святого Духа ... "

Празднование святых Кирилла и Мефодия имеет многовековую историю у всех славянских народов. В определенный период под влиянием политических обстоятельств, которые привели к насаждавшемуся Западной Европой разобщению славян (к сожалению это как никогда актуально и на сегодняшний день), совместное празднование дня славянской письменности и славянской культуры было утрачено. В начале XIX века, вместе с повсеместно начавшимся возрождением славянских народностей Восточной Европы, обновилась и память о своих первоучителях. В 1863 году на Руси 11 мая (24 мая по новому стилю) постановили праздновать в память святых первопрестольных Кирилла и Мефодия день славянской письменности.

Памятник Кириллу и Мефодию в Софии. Ниже приведена фотография фрагмента подножия памятника на которой сверху виден алфавит написанный на глаголице и снизу на кириллице.

В Мире Интересного

 



История славян исчисляется почему-то всего одним тысячелетием - со времени крещения Руси и обучения ее грамоте святыми Кириллом и Мефодием. Традиционно считается, что славяне обзавелись собственным письмом лишь во второй половине IX века, а до этого времени никакой письменности у них не было. Если кто-то из славянских ученых и пытался оспаривать столь обидную точку зрения, им всегда предлагали показать хотя бы одну строчку оригинального докириллического письма. Но рунические книги находились в библиотеке Анны Ярославны, дочери киевского князя Ярослава Мудрого. Выданная замуж за короля Франции, она в качестве приданого среди прочего привезла во французское королевство и наиболее ценные книги и рукописи Руси, в том числе древние рунические (как языческие, так и христианские). Известно, например, что на русском Евангелии, привезенном Анной Ярославной, клялись во время коронации все французские короли. Книги из библиотеки королевы Анны хранились почти восемьсот лет в основанном ею аббатстве Санлис. И лежали бы они там и по сию пору, если бы не разразилась Великая французская революция. И тут в судьбе библиотеки королевы Анны деятельное участие принял коллежский асессор Петр Петрович Дубровский - сотрудник русского посольства в Париже. Ворвавшиеся в Бастилию солдаты и рабочие вытащили из запечатанных ящиков много бумаг и документов и с криками гнева и торжества стали выбрасывать их из окон. И Петр Дубровский подобрал все, что оказалось в окружающих Бастилию рвах. Ему уже и класть было некуда, но он не мог заставить себя уйти. Петр Дубровский прославился тем, что вывез из Франции много древних манускриптов из разоряемых революционерами французских монастырей. Так в его собрании оказались и некоторые рунические книги из библиотеки королевы Анны. Были в «Музее Петра Дубровского» - так он сам называл свое собрание - греческие, персидские, арабские, древнееврейские рукописи, рукописи из невиданных им стран и на языках, которые мало кому доводилось слышать. В Англии П. Дубровскому предлагали за них баснословную сумму, но он наотрез отказался от переговоров с иностранцами, заявив, что его искреннее желание - перевезти свое собрание на родину. А в Петербурге о чудесном собрании П. Дубровского уже знали. Люди, которым еще в Париже удалось его увидеть, не уставали рассказывать о великолепных средневековых миниатюрах, о редчайшей вещи - автографе историка VIII века Павла Диакона, о знаменитом византийском кодексе - Евангелии VIII века, золотые инициалы которого выписаны на пергаменте, окрашенном пурпуром и серебром...



Наши предки знали ценность слова. Это начинаешь понимать, когда открываешь для себя "Остромирово Евангелие".


«Остромирово Евангелие» было создано в XI веке - вскоре после того, как Православие пришло на Русь.  До открытия в 2000 году «Новгородского кодекса» оно считалось древнейшей книгой в русской истории.

Для цивилизации, привыкшей читать текст с экранов и девайсов, «Остромирово Евангелие» может показаться непрактичной роскошью, иррациональным «украшательством».

 

ГОВОРИМ ПО БУКВАМ

 

Поклонники «ничего лишнего», вероятно, «перегрузят» глаза разнообразием разрисованных инициалов одних и тех же букв. Жизнь в «Остромировом Евангелии» протекает между двух полюсов – буквиц «В» и «Р». Это связано с тем, что почти каждая глава начинается со слов: «Въ оно время» или «Рече Господь». Но несмотря на этот двухбуквенной ритм, вы не найдете здесь ни одного «В», ни одного «Р» похожих на остальные. Например, буквица «В» повторяется 135 раз, но каждый из них имеет свой уникальный «визуальный» тембр. Здесь вы «услышите» растительные мотивы, внезапно переходящие в человеческие, птичьи или звериные изображения. Человеческие лица («личины») большие по отношению к величине буквы, полнотелые и румяные и это придает им веселый оттенок, а страницам книги — развлекательность. Каждая буквица обведена золотом.
Зачем это все? Ведь важно, что написано, а ни как написано. Так, думают люди, в целях минимализма вынесшие «святых» из своих жилищ. За сотни лет мы, увы, потеряли ценность каждого слова, каждой буквы, а вместе с ним и их «полифоническое» понимание.  

 

Наши предки были немногословными людьми, поскольку каждая буква из речи, имела собственную жизнь, собственную «золотую» кайму. Они умели говорить тишиной, молча. Мы, убогие, производящие порой по 1000 слов в считанные минуты (как вербально, так и с помощью электронных средств), при этом умудряемся НИЧЕГО не сказать. 

 

Автор материала: cyrillitsa

Рубрики:  Кто мы
Метки:  



 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку