-–убрики

 -÷итатник

¬ысказывани€ Ћюдмилы ”лицкой - (0)

Ђя отказываюсь решать вопросы мирового значени€ї Ђя отказываюсь решать вопросы мирового значени...

¬инсент ¬ан √ог (1853-1890) - (0)

ј »« ЌјЎ≈√ќ ќ Ќј... ¬инсент ¬иллем ¬ан √ог (1853-1890) Window in the Bataille Restaurant, 188...

—авелий —орин (1878 - 1953) - (0)

—авелий јбрамович —орин - выдающийс€ портретист и график.   ...

“алантливые живописцы германского ренессанса - (0)

јльбрехт ƒюрер   ѕраздник венков из роз. ћасло, тополева€ доска (1506)  ...

Ѕогданов-Ѕельский Ќиколай ѕетрович. - (0)

’удожник Ѕогданов-Ѕельский Ќиколай ѕетрович. „асть- 7. Ќиколай ѕетрович Ѕогданов-Ѕель...

 - нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -¬сегда под рукой

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в “омаовс€нка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.04.2011
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 50661

"ћари€ ѕетровых - один из самых глубоких и сильных поэтов наших". јхматова

—уббота, 28 јпрел€ 2012 г. 19:26 + в цитатник

ћари€ (69x100, 7Kb)

—тихотворение »осифа ћандельштама "ћастерица виноватых взоров, …", обращенное к поэтессе ћарии ѕетровых, в которую поэт  «был бурно, коротко и беззаветно влюблЄн», јнна јхматова назвала  «лучшим любовным стихотворением XX века».

             ћастерица виноватых взоров,
ћаленьких держательница плеч!
”смирен мужской опасный норов,
Ќе звучит утопленница-речь.

’од€т рыбы, рде€ плавниками,
–аздува€ жабры: на, возьми!
»х, бесшумно охающих ртами,
ѕолухлебом плоти накорми.

ћы не рыбы красно-золотые,
Ќаш обычай сестринский таков:
¬ теплом теле ребрышки худые
» напрасный влажный блеск зрачков.

ћаком бровки мечен путь опасный...
„то же мне, как €нычару, люб
Ётот крошечный, летуче-красный,
Ётот жалкий полумес€ц губ?..

Ќе серчай, турчанка дорога€:
я с тобой в глухой мешок зашьюсь,
“вои речи темные глота€,
«а теб€ кривой воды напьюсь.

“ы, ћари€,- гибнущим подмога,
Ќадо смерть предупредить - уснуть.
я стою у твоего порога.
”ходи, уйди, еще побудь.

ѕосле 14 феврал€ 1934 г.

                                                                                                   
ћари€ —ергеевна ѕетровых- русский поэт, переводчик, редактор - родилась в 1908 году в поселке Ќорский ѕосад. ¬ своих дневниковых запис€х она коротко, но с большой любовью описывает места своего детства: "–одина мо€ - ярославль, вернее - Ќорский ѕосад под ярославлем (в 12 верстах от ярославл€). ѕрирода, окружавша€ мое детство, была на диво хороша: крутой берег ¬олги - гористый, с оврагами. (¬ одном из этих оврагов протекала речонка Ќора; отсюда, как € понимаю, и - Ќорское). Ќа крутых горах - церкви: три церкви в Ќорском ѕосаде и четверта€ в подальше - в селе Ќорском. Ћеса кругом были чудесные: или темные, хмурые - ель, или светлые - береза".
ќкончив школу в ярославле, ћари€ ѕетровых поступила на ¬ысшие государственные литературные курсы. ќднокурсниками ее были јрсений “арковский и ёли€ Ќейман, впоследствии замечательными поэтами. — 1934 года работала переводчиком, переводила поэзию народов ———– - еврейских, туркменских, арм€нских, грузинских, литовских поэтов, а также зарубежных - польских, чешских, болгарских и многих других.
¬ 1933 г. ћари€ ѕетровых познакомилась с јнной јхматовой: "3 сент€бр€ 1933 г. € впервые увидела ее, познакомилась с нею. ѕришла к ней сама в ‘онтанный дом. ѕочему пришла? —тихи ее знала смутно.   знаменитост€м - т€ги не было никогда. Ќоги привели, судьба, влечение необъ€снимое. Ќе € пришла - мне пришлось. "¬едома€" - написал обо мне Ќ.Ќ. ѕунин. Ёто правда. ѕришла, как младший к старшему".

ƒружба јхматовой и ѕетровых продолжалась более 30 лет, до самой смерти јнны јхматовой. ќдним из ее московских адресов был "на Ѕеговой у ѕетровых" - она часто жила у ћарии —ергеевны, когда приезжала в ћоскву и по какой-то причине не могла остановитьс€ у јрдовых на ќрдынке.
    "ћари€ ѕетровых - один из самых глубоких и сильных поэтов наших" - отзывалась о поэтическом даре ѕетровых јнна јхматова, а ее стихотворение "Ќазначь мне свиданье на этом свете" считала одним из шедевров любовной лирики XX века.




Ќазначь мне свиданье
на этом свете.
Ќазначь мне свиданье
в двадцатом столетье.
ћне трудно дышать без твоей любви.
¬спомни мен€, огл€нись, позови!
Ќазначь мне свиданье
в том городе южном,
√де ветры гон€ли
по взгорь€м окружным,
√де море плен€ло
волной семицветной,
√де сердце не знало
любви безответной.
“ы вспомни о первом свидании тайном,
 огда мы бродили вдвоем по окраинам,
ћеж домиков тесных,
по улочкам узким,
√де нам отвечали с акцентом нерусским.
ѕейзажи и впр€мь были бедны и жалки,
Ќо вспомни, что даже на мусорной свалке
∆ест€нки и скл€нки
сверканьем алмазным,
 азалось, мечтали о чем-то прекрасном.
“ропинка все выше кружила над бездной...
“ы помнишь ли тот поцелуй
поднебесный?..
„исла € не знаю,
но с этого дн€
“ы светом и воздухом стал дл€ мен€.
ѕусть годы умчатс€ в круженье обратном
» встретимс€ мы в переулке √ранатном...
Ќазначь мне свиданье у нас на земле,
¬ твоем потаенном сердечном тепле.
ƒруг другу навстречу
по-прежнему выйдем,
ѕока еще слышим,
ѕока еще видим,
ѕока еще дышим,
» € сквозь рыдань€
“еб€ заклинаю:
назначь мне свиданье!
Ќазначь мне свиданье,
хот€ б на мгновенье,
Ќа площади людной,
под бурей осенней,
ћне трудно дышать, € молю о спасенье...
’от€ бы в последний мой смертный час
Ќазначь мне свиданье у синих глаз.

Ќе менее высоко она отзывалась и о ѕетровых-пушкинисте. ƒействительно, больша€ часть записей "»з письменного стола" имеет отношение к ѕушкину. ¬от одна из них - записанна€ уж после смерти јхматовой: "¬ ненависти к Ќ<аталье> Ќ<иколаевне> € с јн. јн. всегда была единодушна. » если теперь сиротство мое непоправимо, то больнее всего оно здесь. Ќи одна душа на свете не знает, чем јн. јн. была здесь - в любви, в узнавании, в понимании ѕ<ушкина> дл€ мен€, да и € дл€ нее была в этом - всех ближе. Ќе стихами, а именно этим € ее иногда изумл€ла и была близка. “ут € совсем осиротела. Ќет ни одного человека на свете, с кем могла бы € об этом поговорить".



“айна ћарии ѕетровых.

јрсений “арковский

          ћарию ѕетровых € увидел впервые в 1925 году..
”чредителем и главой первого в ћоскве литературного института был ¬.я. Ѕрюсов. ѕосле кончины поэта институт его имени прекратил свое существование. ¬озникло новое учебное заведение - «Ћитературные курсы с правами высших учебных заведений» при ¬сероссийском союзе поэтов. ћари€ ѕетровых и € были прин€ты на первый курс и вошли в один из дружеских кружков юных поэтов. Ќаша дружба длилась вплоть до ее кончины в 1979 году. ¬ этом кружке ћари€ ѕетровых по праву оказалась первой из первых. »звестны вокалисты, у которых врожденный хорошо поставленный голос. “акой хорошо поставленный поэтический голос был у ћарии ѕетровых.

¬ книге, котора€ сейчас перед вами, есть раздел «»з ранних стихов». я уверен, что этот раздел можно было бы начать стихами не 1927-го, а 1925-го года. ј может быть, написанными еще ранее.

ѕоэзи€ ћарии ѕетровых развивалась год от года, крепла, набирала силу, углубл€лась. ѕеред нею открылись новые горизонты. Ќо в своем постепенном, неуклонном развитии она не отступала далеко от проторенной еще в ранней юности дороги.

ћари€ ѕетровых любила жизнь, хот€ и не вгл€дывалась в нее сквозь розовые очки. ƒаже влюбленность оборачивалась дл€ нее скорее источником гор€, чем счасть€:

...¬ ту ночь подошло, чтоб ударить мен€,
—уровое бронзоволикое счастье.

ћари€ ѕетровых искала и находила исцеление в природе:

... ”вечь€ не излечит мгновение поко€,
Ќо как тепло на солнце и как легко в тени....

≈е душа подлинного поэта, вооруженна€ сильным дарованием и, казалось, столь беззащитна€, вела сама с собой бесконечный спор. ѕоследнее слово в этом споре принадлежало поэзии.

ѕри жизни ћарии ѕетровых была издана только одна ее книга: далеко не полный свод оригинальных произведений и переводов с арм€нского. »здан был сборник «ƒальнее дерево» без ее участи€, в јрмении, усили€ми ее ереванских друзей. ¬от почему поэта такого большого таланта мало знают читатели. ћожет быть, в этом виновата и скромность ћарии ѕетровых? «амкнутость ее души, не умеющей распахнутьс€ перед посторонними? ћне кажетс€, она знала себе цену - втайне: ее стихами восхищались такие поэты, как ѕастернак, ћандельштам, јнтокольский. јхматова утверждала: одно из лучших русских лирических стихотворений («Ќазначь мне свидание на этом свете») написано ћарией ѕетровых. Ќе предъ€вл€ла ли к себе ћари€ ѕетровых непосильных требований? Ќет, она справилась бы с труднейшей задачей.

ѕриходил по ночам...
ѕастернак

«а одиночество, за ночь,
ѕростертую во дн€х,
«а то, что ты не смог помочь,
«а то, что € лишь прах,
«а то, что ты не смог любить,
«а грохот пустоты...
ƒовольно! Ётому не быть.
«а все ответишь ты.

“ы мне €вл€лс€ по ночам,
ћгновенно озарив.
“ы был началом всех начал,
«вучаньем первых рифм.
явл€лс€, чтоб дрожала мгла
—ветовращеньем строф,
„тоб насмерть € изнемогла
ќт щедрости даров.

“ы был безгласен, и незрим,
» полон тайных сил,
 ак темнокрылый —ерафим,
„то Ѕога оскорбил.
“ы кровь мою наполнил тьмой,
√уденьем диких сфер,
Ћюбовью (ты был только мой!),
Ћюбовью свыше мер.

“ы позабыл мен€ давно,
Ќо € теб€ найду.
Ќе знаю где. Ќе знаю. Ќо
¬ полуночном бреду
¬озможно все...
ѕо склонам скал
Ќаверх (а эхо - вниз).
“ы здесь, наверно, тосковал -
«десь мрак плотней навис,
«десь бесноватых молний пл€с,
» треск сухих комет,
» близость беззакатных глаз,
ƒающих тьму и свет.
“ы близок. ѕуть смертельных круч
ќкончен. ¬перебой
“олкутс€ звезды. «алежь туч.
» бредитс€ тобой.
“ы здесь. Ќо звездна€ стена
”видеть не дает.
я прошибаю брешь. ќна
Ќадтреснута, и вот
я в брызгах радости, в лучах,
¬ лохмоть€х темноты,
», распростерта€ во прах,
—мотреть не смею: “ы!
 лубитс€ мгла твоих волос,
» мрачен мрамор лба.
“вои глаза - предвестье гроз,
ћой рок, мо€ судьба...
√лаза!- –азросша€с€ ночь,
’ранилище зарниц...
¬етрищу двигатьс€ невмочь
—квозь душный шум ресниц.
«а одиночество... Ќе верь!
ќ, мне ли мстить - зови...
»ду, мой демон,- в счастье, в смерть
¬ предел земной любви.

1929г.
ћари€ ѕетровых

4360286_0c18715ed1b3e572d76670674f680c01 (400x65, 39Kb)

“айна ее поэзии не в этом.

ћари€ ѕетровых в ранней юности, никому не подража€, заговорила вполне «зрелыми» взрослыми стихами. √лубина замысла и способность к особому словосочетанию делают ее стихи €рким €влением в нашей поэзии. —лова в стихах ћарии ѕетровых свет€тс€, загора€сь одно от другого, соседнего. “айна поэзии ћарии ѕетровых - тайна сильной мысли и обогащенного слова:

«а окном шумит листва густа€ -
» благоуханна и легка, -
“репеща, темне€ и блиста€
ќт прикосновень€ ветерка...

ѕригл€дитесь - здесь чудо! —лова из обычного литературного лексикона приобретают новую напр€женность, новое значение. ќни наэлектризованы. ƒа еще найдена и нова€ реали€: листва под ветром и впр€мь темнеет и блистает! «десь главенствующее - не «распространенна€ метафора», а каждое слово само по себе метафористично. –исунок стихотворени€ полон света и свежести.  огда вы дойдете до четвертого стиха сонета «—удьба за мной присматривала в оба...» ваше сердце пронижет чужа€ боль.

—удьба за мной присматривала в оба,
„тоб вдруг не обошла мен€ утрата.
я потер€ла друга, мужа, брата,
я получала письма из-за гроба.

ќна ко мне внимательна особо
» на немые муки торовата.
ј счастье исчезало без возврата...
«а что, € не пойму, така€ злоба?

» все исподтишка, все шито-крыто.
» вот сидит на краешке порога
—таруха у разбитого корыта.

- ј что? - сказала б ты. - » впр€мь старуха.
Ќи пам€ти, ни зрени€, ни слуха.
—идит, бормочет про судьбу, про Ѕога...

    –усска€ литература всегда носила на своих плечах груз «всемирной отзывчивости». ћари€ ѕетровых знает свои способы претворени€ €зыка и умеет проникать в сердце читател€.

“айна ћарии ѕетровых в том, что она поистине большой русский поэт.

¬ ранних стихах ћарии ѕетровых читатель обнаруживает черты экспрессивного стил€:

ƒаль недолетна. Ћишь слышно от холода:
«везд голубые хр€щи хруст€т.

 

¬последствии эти черты сглад€тс€. ѕовзрослев, ћари€ ѕетровых доверчивей относитс€ к родному €зыку, к его сложной простоте, к идее стихотворени€, к возможности словесного воплощени€ замысла. “огда чувство свободного вдохновенного полета передаетс€ и нам, читател€м.

“ема ¬еликой ќтечественной войны нашла выражение и в поэзии ћарии ѕетровых.

Ёти стихи исполнены силы, мужества и любви к родной земле. √лубока€ искренн€€ благодарность бьетс€ в сердце автора к маленькому камскому городу „истополю, где ћарии ѕетровых довелось жить в эвакуации.

“ема –оссии играет в ее поэзии чрезвычайно важную роль.

ћногое осталось за пределами этого краткого предислови€.

ћожно было бы поведать читателю, что ћари€ ѕетровых родом из ярославл€ - древнего города, и тему истории –оссии обнаружить в ее поэзии нетрудно. ќна исчерпывающе знала и понимала творчество ѕушкина. ќна из числа лучших переводчиков арм€нской поэзии. ¬округ себ€ ћари€ ѕетровых объединила преданных ей учеников, бережно и внимательно воспитанных ею. ѕреданность искусству поэзии -подвиг. ѕусть же ее подвиг всегда останетс€ примером дл€ всех нас, пишущих стихи.

јхматовой и ѕастернака,
÷ветаевой и ћандельштама
Ќеразлучимы имена.
„етыре путеводных знака —
»х горний свет горит упр€мо,
»х св€зь таинственно €сна.
Ќеугасимое созвездье!
Ќавеки врозь, навеки вместе,
«везда в ответе за звезду.
ƒл€ нас четырехзначность эта —
 ак бы четыре кра€ света,
„етыре времени в году.
»х правотой наш век отмечен,
«десь крыть, как говоритс€, нечем
¬ам, нагон€ющие страх.
«десь просто замкнутость квадрата,
—емь€, где две сестры, два брата,
»зба о четырех углах...


19 августа 1962 г.
 омарово

 

ѕам€ти ћарины ÷ветаевой

Ќе приголубили, не отогрели,
√ибель твою отвратить не сумели.
Ќеискупаемый смертный грех
“ак и осталс€ на всех, на всех.
√осподи, как ты была одинока!
ѕриноровл€лась к жизни жестокой...
ƒаже твой сын в свой недолгий срок —
 ак беспощадно он был жесток!
—ил не хватает помнить про это.
¬ечно в работе, всегда в нищете,
¬ечно в полете... ќ, путь поэта!
¬рем€ не то и люди не те.


1975

ƒни мелькают — чет и нечет...

ƒни мелькают — чет и нечет,
∆изнь осталась позади.
„то же сердце рвет и мечет,
«адыхаетс€ в груди?

—лышать слов моих не хочет,
Ѕудто в рану сыплю соль.
ƒнем и ночью сердце точит
«ла€ дума, зла€ боль.

«нает сердце о причине
¬сех скорбей моих и бед,
ќ смиренье, о гордыне
» что мне спасень€ нет.

Ќо оно по горло сыто
Ћожью вс€ческих прикрас,
» оно со мной открыто
√оворит не в первый раз,

„тобы €, ему довер€сь,
Ќе страшилась жить в глуши
» смелей порола ересь,
≈сли ересь от души.

√оворит не рифмы ради,
Ќе дл€ красного словца,
√оворит не на эстраде,—
Ќа исходе, у конца.

ѕусть будет близким не в упрек...

ѕусть будет близким не в упрек
»х вечный недосуг.
—о мной мой верный огонек,
—о мной надежный друг.

Ќе надо что-то объ€сн€ть,
ќ чем-то говорить,-
ќн сразу сможет все пон€ть,
Ћишь стоит закурить.

ќн скажет: «Ћадно, ничего»,-
—веченьем золотым,
» смута сердца моего
–ассеетс€ как дым.

«я все же искорка тепла»,-
ќн скажет мне без слов,-
я за теб€ сгореть дотла,
я умереть готов.

¬сем существом моим владей,
ƒоколе ты жива...»
Ќе часто слышим от людей
ѕодобные слова.

ћари€ ѕетровых

–убрики:  ѕоэты и поэзи€
ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 1 пользователю



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку