- нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -¬сегда под рукой

 -–убрики

 -÷итатник

“омас ¬улнер (1825 - 1892) - (0)

— ”Ћ№ѕ“ќ– - ѕ–≈–ј‘јЁЋ»“ є5 “ќћј— ¬”ЋЌ≈– / THOMAS WOOLNER (1825-1892). „асть I Ђ¬ этом доме в 1...

якоб “оренвлит (1641-1719) - (0)

Ќидерландский художник Jacob Toorenvliet . Ќачало: Ќидерландский художник Jacob To...

ќбразы смыслов и их толковани€ - (0)

«ќболочки, которые скрывают неизменное и вечное знание…». "....искусс...

√ирл€нд июньских благодать „истых ириса цветов... - (0)

"“ы, »рис, - рыцарь голубых кровей" Anthonore Christensen (1849-1926) ... »зысканно- волше...

–оберт Ѕейтман (1842 - 1922) - (0)

Ђѕќ“≈–яЌЌџ… ѕ–≈–ј‘јЁЋ»“ї –ќЅ≈–“ Ѕ≈…“ћјЌ / Robert Bateman (1842-1922) Ќайджел ƒейли. ѕотер€нный ...

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в “омаовс€нка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.04.2011
«аписей: 8496
 омментариев: 31425
Ќаписано: 51985


" амо гр€деши?"

ѕ€тница, 02 ƒекабр€ 2011 г. 16:09 + в цитатник
 

Ќазвание романа польского писател€ √енрика —енкевича - «Quo Vadis?» непривычно дл€ русского слуха. ¬прочем, попытка перевода фразы при помощи старослав€нского аналога: « амо гр€деши?» не очень про€сн€ет дело. Ќа самом деле это фраза принадлежит апостолу ѕетру. ¬о врем€ тайной вечери он спрашивает ’риста: «√осподи!  уда “ы идешь?». »исус отвечал ему: « уда я иду, ты не можешь теперь за ћною идти, а после пойдешь за ћною». —уществует также апокрифическа€ легенда, в которой ѕетр, покидающий –им, вновь встречает ’риста неподалеку от города, вновь задает ему все тот же вопрос: « уда ты идешь, √осподи?». »исус же отвечает, что из-за того, что император Ќерон казнил почти всех христиан, а ѕетр оставл€ет город, он вновь идет в –им на новое расп€тие. ѕосле этих слов апостол возвращаетс€ в –им, где принимает мученическую смерть. ¬ метафорическом смысле слова «Quo Vadis?» означают, что человеку необходимо задуматьс€ о том, правильно ли он выбрал жизненный путь. 
 
–оман —енкевича заставл€л не только размышл€ть на духовные темы, но и подробно описывал зверства императора Ќерона, кровавые гладиаторские бои и гонени€ на первых христиан. Ќа фоне таких трагических событий развиваетс€ истори€ запретной любви €зычника – патрици€ ћарка ¬иници€ и христианки Ћигии.   
 

“ака€ многопланова€ и по истине душераздирающа€ истори€ не могла остатьс€ вне пол€ зрени€ кинематографистов. ”же с самых первых лет становлени€ кинематографа делались попытки экранизировать роман польского писател€. ѕервым был французский одноминутный фильм 1901 года, затем две масштабных италь€нских экранизации 1913 и 1925 года. ƒл€ нас представл€ют интерес фильм 1951 года, сн€тый в —Ўј, и картина 2001 года, ставша€ последней работой великого польского режиссера ≈жи  овалеровича. 
 

“рудно сравнивать две эти работы. јмериканска€ постановка по€вилась в период расцвета «пеплума» и была благосклонно прин€та зрител€ми. Ќесмотр€ на вполне солидную продолжительность – 171 минута, в фильме отсутствуют многие важные сюжетные ходы, некоторые событи€ переставлены местами. —амым же интересным €вл€етс€ то, что центральной историей фильма стала не лавстори Ћигии и ћарка, а кровавые безумства императора Ќерона. ¬ этом нет вины прекрасных актеров –оберта “ейлора и ƒеборы  ерр. ¬се дело в том, что роль сумасшедшего императора исполнил великий британский актер с русскими корн€ми – ѕитер ”стинов. ярка€ игра ”стинова всегда привлекала внимани€ зрител€ даже в самых пышных и динамичных постановках, где, казалось бы, следить за игрой актеров нет времени.

 

≈жи  овалерович старалс€ избегать ошибок предшественников. ≈го фильм четко иллюстрирует содержание романа, хот€ из-за временного ограничени€ не всегда пон€тно, зачем был нужен тот или иной герой. Ќедоумение часто разрешаетс€ во врем€ просмотра шести серийного сериала, в основу которого был положен фильм.   сожалению, польские инвесторы не решились выделить 18 миллионов долларов исключительно на съемки полнометражной картины, а потребовали еще и расширенную сериальную версию, что не преминуло сказатьс€ на качестве общей работы. Ќо все же, истори€ Ћигии и ћарка показана даже в укороченной киноверсии весьма близко к книжному варианту. Ќерон показан в фильме больше как карикатурный персонаж, своими кривл€нь€ми скорей напоминающий злоде€ из «ќстина ѕауэрса», чем человека, сеющего страх и ужас на своем пути. 
 
 
‘ильм получил несколько призов, особенно была отмечена работа актера ≈жи “рел€, воплотившего в жизнь роль грека ’илона ’илонида. ѕольский фильм не удостоилс€ таких восторженных отзывов в прессе, как его многие предшественники. ќднако если учесть то, что в мире тотальной политкорректности фильмы на религиозную тематику бывают разве либо в  аннах, либо идут по третьесортному каналу в три часа утра, то фильм ≈жи  овалеровича заслужил более счастливую прокатную судьбу. ‘ильм « амо гр€деши?» смотритс€ весьма неплохо на фоне исторических картин средней руки, и может похвастатьс€ вн€тным сюжетом и хорошими актерскими работами.


≈лена Ѕо€ршинова, киновед

»сточники: www.doctormacro.comcdn.mymovies.ge
–убрики:  ¬идео и фильмы


ѕроцитировано 1 раз



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку