-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в вамбрикова_марина

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.04.2011
«аписей: 22
 омментариев: 13
Ќаписано: 50

—ери€ сообщений "друид":
„асть 1 - друид глава 6
„асть 2 - друид

¬ыбрана рубрика друид.


ƒругие рубрики в этом дневнике: “ќѕ 10(1), ќриджинал поскакали(3), ћќ«ј»  ƒЋя јЌ√≈Ћј(5)
 омментарии (3)

друид глава 6

ƒневник

ѕонедельник, 18 »юл€ 2011 г. 17:32 + в цитатник
√Ћј¬ј 6.
ƒалеко в Ўотландии в это врем€ в кабинете директора школы ћагии и ¬олшебства только что закончилась обычна€ планерка учителей перед наступлением нового учебного года. ”ладив все формальности и проводив коллег, директор устало опустилс€ в свое любимое кресло. ¬ кабинете сто€ла тишина, нарушаема€ лишь тихим покашливаньем сонных портретов, да редким щебетание феникса. јльбус ƒамблдор, бессменный директор ’огвартса, был мрачен. ѕрошедший год принес много бед. ≈му не давали поко€ мысли о совершенных им ошибках. ≈го не желание вт€гивать в войну п€тнадцатилетних детей обернулось трагедией. “€желый вздох. √арри.  ак он не старалс€ все продумать, защитить мальчика от боли так и не смог. —амое страшное Ц он не представл€л как объ€снить мальчику его поступки. ¬споминалс€ “ом, еще тот, недоверчивый, озлобленный и несчастныйЕ ќн просто пыталс€ дать √арри то, что когда-то не смог “омуЕ » снова ошибс€Е √арри потер€л последнюю возможность обрести семью. “ом его опередил. ƒиректора ничуть не успокаивало, что все его подозрени€ были оправданы и “ом все же нашел способ исподволь вли€ть на мальчика. »менно исподволь, поскольку пр€ма€ ментальна€ атака “емного мага провалилась. √арри справилс€. ”дивительный ребенок. ƒиректор понимал, что необходимо устранить все недомолвки между ними. Ќо как же это сложноЕ √арри их надежда, единственный свет в надвигающемс€ мраке. ≈го умение любить единственна€ надежда выиграть эту войну. √арри не должен позволить ненависти и жажде мщени€ захватить свою душу. “ом слишком опытный маг, чтобы его можно было остановить обычными способами. ≈го ненависть и желание жить так сильно, а страх внушаемый даже его именем настолько всепоглощающ, что обычному волшебнику просто нечего противопоставить ему. Ќадежда зажглась, когда јльбус пон€л, чем именно защитила Ћили своего ребенка. Ћюбовь единственное, чего –иддл никогда не знал и не понимал. Ёто чувство было ему недоступно и именно им было переполнено сердце √арри. ¬спомина€ мальчика, јльбус невольно улыбалс€. √арри сам того не зна€ умел дарить надежду всем, кто находилс€ р€дом с ним. ќдной своей улыбкой. ѕод него невольно подстраивались, его радость становилась общей радостью. Ќикто не понимал, почему лучащиес€ смехом зеленые глаза заставл€ли их сердца битьс€ чаще. √арри делилс€ своей любовью с каждым человеком. »нтересно, чувствовали ли его сокурсники, что на втором и четвертом курсе √арри, когда юношу незаслуженно обвин€ли, словно темное облако накрывало школу? ѕродолжа€ размышл€ть, директор подошел к окну, уже завтра школа наполнитс€ вернувшимис€ школьниками, среди которых будет и √арри ѕоттер.
—егодн€ он вернетс€ в ’огвартс. √арри не мог поверить, что уже скоро увидит ставшие такими родными стены, своих друзей и учителей, ћерлин, он скучал даже по —нейпу!
ѕоследний мес€ц лета выдалс€ очень плодотворным. √арри сумел наладить контакт с родственниками и они оставили его в покое. »х св€зь с ƒрако все больше укрепл€лась, правда, когда √арри рассказал о ƒруидах и о свалившейс€ на него миссии, ћалфой-младший €звительно посочувствовал себе любимому, св€завшемус€ с вечным гриффиндорским несчастьем. Ќо после недолгого ныть€, он успокоилс€ и даже дал пару дельных советов. ” ѕоттера вообще создалось впечатление, что чего-то подобного слизеринец и ожидал. Ѕлагодар€ советам ћалфо€ √арри довольно быстро продвигалс€ в ментальных тренировках. “о, что не получалось со —нейпом целый год, с ƒрако он освоил за мес€ц.   тому же ѕоттер освоил специальную технику расслаблени€ ƒруидов, описанную в одной из книг. √арри даже припомнил, что-то похожее у маглов.  ажетс€, это называлось медитацией. ¬ этом состо€нии ученик ƒруида наиболее полно раскрывал свои внутренние резервы и училс€ слушать и понимать природу. √арри предполагал продолжить свое обучение в «апретном лесу. ѕо его просьбе ћалфой раскопал сведени€ об этом месте, вызвавшие восторг у самого √арри. Ћегендарный замок ќснователей сто€л в самом средоточие места —илы Ц так назывались зоны, где сходились особые магические потоки, нужные волшебникам дл€ раскрыти€ своих способностей. «апретный лес в древние времена был создан самой магией, и ƒрако удалось раскопать легенду о €кобы живших в нем ƒруидах. √арри быстро привык к их ментальным диалогам, споры со слизеринцем заглушали тоску и боль по крестному. — ƒрако вообще было интересно общатьс€. Ќе смотр€ на его вредный характер √арри, понимал, что сам слизеринец хороший друг и жалел, что раньше они только ссорились, ведь на самом деле у них оказалось много общего. ќба не привыкли полагатьс€ на других, хот€ в случаи ƒрако это скорее было следствием воспитани€ Ћюциуса, а не приобретенной вследствие необходимости привычкой. ќсобенно их сближала любовь к небу. √арри оставалось только удивл€тьс€. ≈сли с –оном любой разговор о квиддиче заканчивалс€ непременным спором, о том, что очередна€ команда выиграла, использу€ нечестную игру вроде подкупа судей и травмировани€ игроков. –он любил говорить о Ђслизеринских приемчикахї которые провод€т игроки. ¬ообще дл€ –она это был больной вопрос. ќн мог раздуть скандал из-за мелочи, достать всех своим нытьем, а потом как ни в чем не бывало придти миритьс€. ќн быстро вспыхивал и также быстро остывал, но все что касалось слизеринцев, дл€ него загод€ €вл€лось злом. ƒрако, как и –он любил часами обсуждать тактику и стратегию игры, сильные и слабые стороны игроков нападени€ и защиты, ну и конечно приемы ловцов.

ƒрако, как и –он любил часами обсуждать тактику и стратегию игры, сильные и слабые стороны игроков нападени€ и защиты, ну и конечно приемы ловцов. ѕри этом он всегда трезво оценивал шансы команд. » даже если мнение √арри не совпадало с его собственным, он никогда не злилс€ по этому поводу.

¬ этом году √арри должен был приехать на вокзал раньше других школьников и вместе с сопровождающими зан€ть свободный вагон. –он с √ермионой, как старосты едут в специально выделенном вагоне и пересекутс€ они только в ’огвартсе. √арри считал, что ему повезло, его сопровождающими оказались “онкс и –емус. Ќесколько первых минут ему было неудобно р€дом с оборотнем, воспоминани€ о вине за смерть —ириуса, снова начали терзать его. Ќо –емус после приветствий отвел его в уголок, где крепко обн€в, уверил, что —ириус не хотел бы, что б он терзалс€ из-за него, а истинный убийца это Ѕеллатриса. ѕо приезду в ’огвартс “онкс попросила √арри накинуть мантию-невидимку, подмигнув при этом. –ем и она оценили его новый облик и решили не портить такой сюрприз остальным. ѕоэтому √арри незамеченным проскользнул в ’огвартс и устроилс€ за своим столом. Ќаконец шумной толпой ввалились школьники. √арри разгл€дел своих друзей. ќни уже припирались.
- ƒа, € уверенна –он, что он уже должен быть в замке, √розный глаз не стал бы нас обманывать. Ц Ќервно жестикулиру€, доказывала растрепанна€ девушка. Ц —мотри внимательнее, ты не видишь его?
- ћожет он решил пропустить речь директора? Ц ќгл€дыва€ гриффиндорский стол в поисках друга, не уверенно предположил рыжий мальчишка.
√л€д€ на озабоченные лица друзей, √арри, наконец, не выдержал, и, подобравшись под мантией ближе к ним, негромко окликнул. ƒрузь€ смешно подпрыгнули и завертели головами. —ме€сь √арри, скинул мантию. ƒо –она €вно не сразу дошло кто этот парень, а вот √ермиона испытывала смешенные чувства. — одной стороны она сразу пон€ла, что перед ней именно √арри, но вот соотнести этого красивого молодого человека со своим другом смогла не сразу. ƒа и не удивительно. ќт прежнего √арри остались только €ркие зеленые глаза и радостна€ открыта€ улыбкаЕ –он умудрилс€ вымахать за лето чуть ли на пол головы, но если раньше √арри доставал рыжику чуть выше плеч, то теперь его макушка была на уровне удивленно подн€тых бровей друга. —т€нутые в хвост длинные волосы оставл€ли открытым лоб, на котором чуть заметным зигзагом белел шрам. ќчки отсутствовали. “еперь к лицу √арри прит€гивали взгл€ды не знаменитый шрам-молни€, а красивые миндалевидные глаза.
√ермиона невольно отметила, что черты лица у √арри скорее от матери, чем от отца. –аньше это скрывали старенькие очки. ј ведь он красив, невольно мелькнула не прошена€ мысль и √ермиона бросилась на шею другу.
√арри засме€лс€ и обн€л подругу, поверх ее плеча он посмотрел на –она. “от хлопал глазами не в силах придти в себ€.   счастью по€вились первокурсники, и началась церемони€ распределени€.
ƒрако за своим столом наблюдал за гриффиндорским трио. ќн чувствовал, что этот год будет решающим дл€ него и его семьи. ќн свой выбор сделал, поставив на гриффиндорца, и только врем€ покажет, прав ли он был. ƒрако давно уже понимал, что его прит€гивает это лохматое недоразумение. Ѕыло в нем что-то такое, что привлекало людей. Ќо существовала еще и угроза его семье. ¬олдеморт потребовал от отца, чтобы ƒрако представили ему до зимних каникул. ќтец сумел отговоритьс€ необходимостью усыпить подозрени€ ƒамблдора, иначе бы ƒрако приехал в ’огвартс уже с меткой. Ќа самом деле отцу необходимо было дождатьс€ вступлени€ наследника в полную силу. ¬едь дар их семьи мог и не проснутьс€, тогда возможно удалось бы переключить внимание Ћорда на что-то другое. Ћюциус вовсе не стремилс€ отдавать единственного сына свихнувшемус€ монстру.
—еверус —нейп не сводил глаз с крестника все это врем€ и заметил его интерес к гриффиндорскому столу.  азалось бы, ничего нового, просто два лидера провер€ют боеготовность друг друга. Ќо присмотревшись внимательнее к гриффиндорскому трио, декан заметил смену имиджа золотого мальчика. ѕохоже, мрачные предчувстви€ главы —лизерина сбываютс€. »нтуици€ вопила в голос. ѕо глубокому убеждению —еверуса мальчишка был виновен если не во всех, то во многих странност€х творимых в школе. —ейчас эта ход€ча€ катастрофа решила изменить привычный облик растрепанного воробь€, и это €вно не к добру особенно учитыва€ €вный интерес его крестника. » все-таки что-то странное творитс€Е Ћадно, посмотрим, что будет на завтрашнем уроке зелий.

ѕосле пира друзь€ немедленно утащили ѕоттера в гриффиндорскую башню, где и насели с расспросами. √ермиону волновала безответственность √арри к собственной безопасности, –он недоумевал, зачем ему прикид Ђкак у ћалфо€ї, остальные интересовались как он исправил зрение и не выбрал ли он, наконец, себе девушку.
ѕожалуй, сама€ спокойна€ реакци€ была у Ќевилла и ƒжинни. ќни просто сказали, что им нравитс€ его новый облик и ему очень идет. ѕосле отбо€ √арри выскользнул из спальни и отправилс€ на јстрономическую башню. ќн был рад, что вернулс€ домой.
”добно устроившись, √арри смотрел на небо, когда неожиданно сзади его обхватили и прижали к чьей-то груди, а знакомый голос шепнул:
- Ќу и когда ты собираешьс€ отдавать мне долг, ѕоттер?

 омментарии (1)

друид

ƒневник

¬торник, 19 »юл€ 2011 г. 10:56 + в цитатник
јвтор:  оролева
—оавтор: ћари —эрен
Ѕета: Ёлианора.
√амма: ћари —эрен
–ейтинг: NC-17
ѕейринг: √ѕ\ƒћ
ѕерсонажи: √арри ѕоттер, ƒрако ћалфой, Ќовый персонаж.
∆анр: –омантика, јнгст, ёмор, ‘лафф
–азмер: ћакси
—татус: ¬ работе
—аммари:: ћного веков назад двое влюбленных покл€лись никогда не расставатьс€, но случилась беда и кл€тва была нарушена. ¬стрет€тс€ ли они вновь? » что сулит их встреча ћагическому миру? ќни обрели друг друга, но надолго ли? ¬едь их древний враг не оставил своей игры и вновь вмешиваетс€ в их судьбы...  огда угасает надежда путь освещает ћолни€
ѕредупреждени€: јU, ќќ— √арри, ќќ— ƒамболдора, парнер-фик. ¬се герои принадлежат –оулинг, моЄ только фантази€.


¬¬≈ƒ≈Ќ»≈

–евет гроза и небо полыхает,
Ќад темной сумрачной землей,
» хлещут пеною кипучей
ћорские волны меж собой.
¬круг скал огнистой лентой вьетс€
¬незапной ћолнии зме€,
—тихий тревожный рой м€тетс€ -
» в —вете здесь стою, недвижим €.
—тою - ужель тому ужасно
—тремленье этих всех надземных сил,
“ому, кто вдруг почувствовал: напрасно.
„то жизнию своей обманут был?
¬округ кого был темный €д сердечный,
» вились темные суждень€ клеветы,
 ак вкруг скалы остроконечной,
Ѕлистательною молнией вдруг станешь ты?
ќ да! - лети, огонь молниеносный,
—вистите, ветры, над главой;
я здесь, холодный и бесстрастный,
¬едь сила ћолнии всегда со мной.

¬ едва созданном мире где царил ’аос, были рождены три Ѕога: —умрак, “ьма и —вет. » началась меж ними жестока€ борьба.  аждый раз, когда кто-то из них одерживал победу, двое других объедин€лись и свергали его. » вот однажды, когда —умрак был завоеван “ьмой..

—реди воинов ¬еликого “Ємного ћага был один Ќекромант. ¬о всем войске не было другого такого - »ного - был он заносчив, жесток и алчен.  огда арми€ ¬еликого “Ємного ћага вступало в завоЄванные города, то он строго-настрого запретил обирать храмы и даже входить в них.
- ќн опасалс€, что чужеземные боги могут наслать на его воинов мор и неудачи. ќднако жадный Ќекромант нередко не обращал внимани€ на запреты и, едва только по€вл€лась возможность, входил в св€тилища иноверцев и выносил из них всЄ, что мог унести.

 огда ¬еликий “Ємный ћаг со своим войском достиг верховьев реки, его глазам предстал прекрасный город с высокими крепостными стенами. “Ємное войско вошло в город, и ¬еликий “Ємный ћаг воздал хвалу —умраку за подаренную победу и богатую добычу. ѕодойд€ к храму —вета, ћаг поклонилс€ ему и покл€лс€, что никогда не нарушит его покой под крышей этого св€того места. Ќекромант в это врем€ находилс€ р€дом со своим повелителем, слышал его речи, но решил, что кл€тва полководца.
Ёто не его кл€тва, что сам он свободен от слова, данного его господином, а в столь богатом месте наверн€ка найдЄтс€, чем поживитьс€.

≈два тЄмна€ ночь опустилась на город, Ќекромант , собрав большой отр€д “емных воинов и припр€тав за пазухой посох »ерихона, пробралс€ к двери храма. ’рам был залит €рким —ветом, и то, что увидел ведун, ошеломило его своим великолепием. ѕеред его глазами си€ла изумительна€ золота€ фреска, украшенна€ изумрудами и рубинами, по обеим сторонам сто€ли алмазные чаши, из которых струилс€ голубой —ветЕ –уки Ќекроманта затр€слись от жадности и предвкушени€ большой добычи. ¬ момент, когда он пот€нулс€ к золотой фреске, изнутри него зазвучал властный √олос:

- ќстановись, нечестивец! –азве —умрак позвол€ет тебе брать чужое?!

- Ќет. ќтветил Ќекромант, ослеплЄнный жаждой наживы.
- Ќо и твои подданные, —вет, не всегда соблюдают твои же заповеди. »ли они не граб€т иноверцев?

- Ќо ты отобрал сегодн€ достаточно! - сказал √олос.

- Ѕогатства никогда не бывает достаточно! - возразил Ќекромант.

- я могу сделать всех вас сказочно богатыми при условии, что ты не тронешь ничего в моем храме, снова заговорил √олос.
- —огласен ли ты на это?

-  то же откажетс€ от богатства?! - радостно воскликнул Ќекромант.

- Ќо не обманешь ли ты мен€?

- Ћожь живЄт только среди вас, »ные. Ѕоги не лгут. — горечью ответил √олос.

Ц “ак вот, слушай и запоминай. ѕоднимайтесь вверх вдоль реки до самой чЄрной горы. ¬зойдите на ее вершину. я увижу вас и начну бросать вниз свои золотые молнии.  ажда€ из этих молний, ударившись о скалу, превратитс€ в россыпь золотых самородков. —обирайте их и вы станете сказочно богатыми. —колько соберЄте, все будет вашим. “олько не торопитесь, не касайтесь моей молнии, или сгорите заживо от ее бессмертного огн€.

- ћожет и правду говорит мне √олос, а поживитьс€ в храме мы ещЄ успеем, подмигнул Ќекромант своим соплеменниками и они бросилс€ бежать вдоль реки к большой чЄрной горе.

— трудом взобравшись наверх, они только ступили на вершину, как из темной низкой тучи ударила €рка€ ћолни€, пронза€ небо огнЄм, и рассыпалась золотыми осколками по каменным платам. ќбезумев от жадности, ведьмак и его сотоварищи бросились собирать золото в мешки, и не успели они собрать его, как снова сверкнули пламенные вспышки ослепительной молнии. » снова золотой дождь заструилс€ по каменным утЄсам. ”же наполнили они все мешки, все карманы, а золото все сыпалось и сыпалось, и не было ему конца. Ќекромант уже не разбирал, что попадало в его руки и, когда стремительна€ молни€ снова внезапно ударила в скалу, он жадно схватилс€ за неЄ и рванул к себе...

ѕ–ќЋќ√

ќн бежалЕ

яростные порывы ветра грозили снести его с дороги, но в ответ раздавалс€ лишь смех. јпати€ последних недель покинула измученного юношу, он уже прин€л решение, которое изменит его жизнь навсегдаЕ

Ќаконец он достиг места, к которому стремилась его душа, именно здесь, у развалин древнего храма, они когда-то признались в любви и обмен€лись кл€твами и именно здесь сейчас все должно закончитьс€. Ќебо разрывалось от потоков воды льющей стеной, раскаты грома сотр€сали воздухЕ

ќчередна€ молни€, озаривша€ небо, высветила силуэт юноши с воздетыми вверх руками, сто€щего в круге из камней. Ѕезмолвно шевелились губы, произнос€ древние слова, и вот молни€, сорвавшись с небес, удар€ет в маленькую человеческую фигуркуЕ

Ѕушующа€ стихи€ улеглась, после грозы небо безоблачно, а в воздухе вместе с утренней свежестью разливалс€ аромат ќћ≈Ћџ

√лава 1.
ќбычный летний день в небольшом городке в јнглии. ’оз€йки типовых домиков, закончив домашние дела и обсудив новую серию любимого сериала, с удовольствием пересказывали мужь€м все сплетни за день. Ћюбимой темой были непри€тности, возникшие у соседей. —егодн€ любимой сплетней дн€ стал приезд из закрытого учреждени€ строго типа, плем€нника достойнейшей миссис ƒурсль. Ётот малолетний уголовник никак не ценил всей той заботы, которую про€вили эти уважаемые люди, решившись вз€ть в дом такого проблемного ребенка.
—ейчас он отбывал положенный ему Ђсрокї в доме своих дорогих родственников.
ёноше не спалось уже несколько дней, удушлива€ июльска€ жара выжигала весь воздух, не дава€ дышать, но наконец-то в небе запахло грозой. Ётой ночью ему, наконец, должно было исполнитс€ 16 лет и, значит, через неделю его должны забрать в дом к лучшему другу.
«апертый в своей комнате и предоставленный сам себе парень, предавалс€ мрачным мысл€м: проигрыва€ в голове сцену в ћинистерстве и поведение директора, он пришел к неутешительным выводам, что €вл€етс€ дл€ ћагического мира всего лишь удобной марионеткой, и жить спокойно ему не светит.

“ем временем за окном наступил вечер, и началась долгожданна€ гроза. √арри посмотрел в окно и перебралс€ на подоконник. ќткрыв окно и подставив под капли дожд€ ладони, он смотрел, как гнутс€ под порывами ветра деревь€, как сверкает молни€ и рокочет гром. ќн любил ветер и дождь. ¬ такую погоду он всегда ощущал особое единение с природой. —тихи€ завораживала его. ¬первые за мес€ц жизни у ƒурслей, чувство безысходности покинуло его.
¬незапно его накрыла волна жуткой боли, изогнувшись он упал на пол.
***
√арри плавал в океане нескончаемой боли, пока внезапно все не прекратилось.
—удорожно дыша, он перебралс€ на кровать и обессилено замер. ¬ голове вихрем проносились мысли. “олько что во врем€ приступа он видел своего врага ƒрако ћалфо€, юноша извивалс€ на постели, его удерживали отец и профессор —нейп. Ѕезвольное тело выгибалось от невыносимой болиЕ ѕоттер, словно со стороны слышал сбивчивый разговор между ћалфоем-старшим и зельеваром:
- „то происходит, —ев, € никогда не видел ничего подобногоЕ
- Ёто гроза €вно магического происхождени€, похоже, вступила в силу древн€€ маги€Е
- Ёта молни€ поразила моего наследника, но ведь поместье под куполом защиты и маги€ рода не должна была допуститьЕ
- Ѕоюсь, что ƒрако прин€л какое-то древнее наследие, и, по-видимому, это парное наследиеЕ
- Ёто невозможно!...
- “еперь твой сын св€зан с каким-то неизвестным магом, мне необходимо сварить зелье, чтобы стабилизировать св€зь, а ты ступай, проверь родовое древо, вдруг партнер ƒрако окажетс€ на немЕ
- Ќо у нас был договор с ѕаркинсонами еще до рождени€ ƒракоЕ
- Ќеважно, это древн€€ маги€, не стоит идти ей наперекор Е
¬гл€нув в последний раз на ƒрако, —нейп вышел из комнаты.

****
√арри открыл глаза и прислушалс€ к себе, тело ломило, но голова была €сна€. Ќадо было разобратьс€ в произошедшем, а впрочем, итак пон€тно, что он снова куда-то влип. ƒл€ разнообрази€ на этот раз красноглазый монстр был не причЄмЕ
ћалфойЕ —транноЕ ¬опреки мнению Ђлюбимогої преподавател€ зелий √арри не был так уж глуп и уже догадалс€ что Ђсчастливымї партнЄром ’орька-младшего выпала честь быть ему. Ќичего хорошего конечно, но с его Ђудачейї это вообще мог быть змеелицый.
јккуратно подн€вшись, парень подошЄл к столу и вз€в чистый лист и перо сел писать гоблинам, справедливо рассудив, что пока тревожить друзей опасно дл€ его нервной системы.
ј ƒамблдорЕ ѕосле его прошлогодних игр Ђв загадкиї √арри тоже не спешил посв€щать его в подробности своей жизни.
«акончив письмо, где он просил гоблинов выслать ему книгу о магических наследи€х и партнЄрстве а также про€снить состо€ние его дел в частности, есть ли у него какое либо жилье, парень вновь лЄг на кровать и незаметно задремал.
ѕроснулс€ он уже под утро и поприветствовав вернувшуюс€ с охоты Ѕуклю прив€зал ей письмо. ѕроводив любимицу, ѕоттер спустилс€ вниз и, получив список дел от любимых родственников, вышел в сад.
√арри лениво подстригал кусты гардений, когда его неожиданно повело в сторону, в голове нарастал шум, как от помех, судорожно вздохнув, парень присел на корточки и, обн€в голову, раскачивалс€. Ќаконец не выдержав нарастающего гула, в раздражении воскликнул:
-  акого черта!
- ¬от и мне интересно, что ты здесь забыл. ћанерно раст€гива€ слова, произнЄс знакомый голос у него в голове.
- ћалфой?!
- Ќет, тво€ бабушка придурок, кончай придуриватьс€, и объ€сни, кому € об€зан неудовольствием общени€ с тобой вне школы?
- ќбъ€снить? Ёто вообще-то ты влез в мою голову без спроса. ќт возмущени€ у √арри даже голос сел. Ётот хорЄк совсем обнаглел.
- –азве непон€тно? ¬прочем, у кого € это спрашиваю,Е “ы никогда не блистал умомЕ ¬ общем ѕоттер, слушай внимательно и напр€ги свои ничтожные мозги, € повтор€ть не буду. ¬чера защита ћэнора была прорвана странной магией, € пострадал, когда гул€л в парке, в мен€ попала молни€, сейчас € нахожусь у себ€ в комнате и не могу прийти в себ€, но € слышал разговор papa и крестного, это какой-то древний ритуал поиска души партнЄра.
- јга, а € видимо и есть этот партнЄр, это € уже пон€л ћалфой, но почему ты без сознани€?
- ¬идимо что-то с ритуалом пошло не так, может дело в тебе, надо чтобы ты все узнал до того как отец решит вмешатьс€.
- ѕойми мен€ правильно ѕоттер, € не в восторге от этой ситуации, но раз уж мы в св€зке глупо упускать такой шанс. ¬ этом году после –ождества мен€ хотели представить Ћорду, но в моих планах нет пункта о рабстве у свихнувшегос€ монстра, похоже эта св€зь мой шанс не получить метку. “ебе же будет выгодно иметь на своей стороне такую вли€тельную семью как мо€. Ќо дл€ этого мы сначала должны обыграть моего отца. Ќапиши в √ринготтс гоблины мастера ритуалов, они не откажут.
- ¬ообще-то ћалфой € не такой уж дурак и гоблинам уже написал. √арри не на шутку обиделс€, все же критические ситуации были его стихией, а этот изнеженный наследник древнейшего рода, даже пон€ти€ не имеет, с чем ему приходилось сталкиватьс€.
- “огда ждЄм их ответ и действуем по обсто€тельствам, похоже, мне сейчас открыт пр€мой доступ в твои мысли, так что со св€зью проблем не будет, получишь ответ, позови. » со смешком разговор оборвалс€.

Ќедовольно хмур€сь, √арри поплЄлс€ в дом, получив нагон€й от тЄти за медленную работу, и скудный ужин он подн€лс€ к себе, Ѕукл€ уже вернулась.
ќтв€зав ответ гоблинов, он погрузилс€ в чтение, все больше приход€ в €рость.


глава 2

ЂЋорд ѕоттер.
ѕолучив ¬аше письмо, мы провели ревизию ¬аших счетов и, хот€ все денежные средства были сохранены по причине их заморозки, была вы€влена недостача некоторых фамильных ценностей в частности амулетов защищающих от воздействи€ легилименции и подавлени€ сознани€ различными зель€ми, среди артефактов ¬ашей семьи также недостаЄт меча Ёлидагрима, известного как меч √одрика √риффиндора. ѕо ¬ашему запросу мы изъ€ли из ¬аших сейфов подход€щие книги и пересылаем их ¬ам. “ак же сообщаем, что в соответствии с волей ¬ашего крестного, все его состо€ние, за вычетом 30 тыс€ч галеонов, оставленных другому наследнику, отходит ¬ам. ¬ св€зи с прин€тием наследства мы просим ¬ас прибыть на встречу с ¬ашим поверенным в эту субботу к 13 часам.
—тарший поверенный 7 уровн€, √римвольд.ї

ќтложив письмо √арри, потЄр виски, внезапно навалилась усталость, оказываетс€ у ƒамблдора весь его п€тый курс, хранились амулеты защищающие сознание, причЄм родовые амулеты ѕоттеров, но директор все равно нав€зал ему эти ужасные уроки окклюменции у —нейпа. «ачем ему это понадобилось? ƒа и —нейп если на то пошло очень странно себ€ ведЄт, то орЄт без причины, то защищает от оборотн€, а в свете открывшихс€ в прошлом году фактов о его Ђлюбвиї к оборотн€м это выгл€дит начисто лишЄнным логики, да и другие поступки зельевара требуют по€снений. Ќастроение √арри ещЄ больше упало, такие мысли были ему совершенно чужды, напрашивалс€ нехороший вывод, ведь не зр€ же гоблин упом€нул в письме про артефакты, защищающие от вли€ни€ на сознание и волю. ѕока ему было €сно одно Ц необходимо встретитс€ с гоблинами, но сначала поговорить с ћалфоем.
Ќо этим планам помешал двоюродный братик устроивший истерику и требующий у родителей очередного увеличени€ карманных денег, вынужденна€ успокаивать любимого сыночка ѕетунь€ решила выместить недовольство на плем€ннике и отправила парн€ в магазин с таким списком покупок, что √арри еле дотащил шесть т€желеных пакетов. —грузив покупки, он добралс€ до своей комнаты, мечта€ только упасть, что собственно и сделал, но тут же вскочил, неудачно ударившись локтЄм и проклина€ ћерлина. «абытые книги, присланные гоблинами, €вно обладали своей магией и чувствительно приложили владельца, решив ознакомитьс€ с доступной информацией, √арри раскрыл книгу наугад. ќткрывша€с€ глава называлась Ђƒруиды: “айные знани€ї
Е ¬ насто€щее врем€ не сохранилось сколько-нибудь достоверных сведений об этих древних жрецах, живших весьма уединЄнно и настолько ревностно оберегающих свои тайны, что стало практически невозможно вы€снить истину среди легенд и мифов окружавших их. —реди друидов были предсказатели, колдуны и барды. »х религи€ известна только фрагментарно; это было включавшее магические действи€ почитание многочисленных богов и природных объектов Ч деревьев, источников и т.д. ¬ажным моментом была вера в переселение душ. Ўироко практиковались человеческие жертвоприношени€.
¬ особо почитаемых местах, вроде дубовых рощ, происходили св€щенные собрани€. –астуща€ на дубах омела окружалась почитанием и примен€лась дл€ лечени€ и в магических цел€х. ƒруиды могли использовать —тонхендж, круг из огромных сто€щих камней в южной части јнглии, однако сооружЄн он был задолго до них.
ќсобо известна св€зь ƒруидов с миром деревьев и растений. —ам факт знакомства друидов с магией растений считаетс€ неоспоримым, и мы не будем его затрагивать в этой статье. Ќаша цель представить информацию о магии растений у друидов, которой располагают античные источникиЕ

ћ..да.. интересно получаетс€, √арри в последнее врем€ стал замечать за собой некоторые странности, но особого значени€ им не придавал, списыва€ на стресс от потери крестного и свалившегос€ на него пророчества, теперь же все происход€щее представл€лось в ином свете. ёноше с детства было плохо в тесных, замкнутых помещени€х, ему всегда нравилось работать в саду у тЄти, и частенько удавалось выращивать на клумбах совершенно не предназначенные дл€ английского климата цветы и растени€. ƒа и если честно то он вовсе не квиддич любил как таковой а само ощущение полетаЕ ветраЕ свободыЕ ¬спомнилась недавн€€ гроза, ощущение родства с природой и переполнившее его тогда умиротворение. ѕохоже визит в банк больше нельз€ откладывать Ц слишком много вопросов у него накопилось.
ƒоговоритьс€ с родственниками и исчезнуть незамеченным с “исовой улицы не зан€ло много времени. √арри непри€тно удивила эта лЄгкость, похоже его подозрени€ на счЄт директора оправдываютс€. ƒобравшись до Ћондона обычным магловским транспортом и наложив иллюзию отвлечени€, ѕоттер без проблем прошЄл через ƒыр€вый котЄл на ƒиагон-аллею.
¬ойд€ в волшебный банк, √арри остановилс€, не зна€ к кому обратитьс€.
- ѕрошу за мной мистер ѕоттер, ¬ас уже ждут Ц раздалс€ скрипучий голос позади молодого волшебника. ќбернувшись к незаметно подошедшему гоблину, маг кивнул и проследовал за ним в затемнЄнный кабинет.
- Ќачальник отдела Ќаследников древних родов, √ухрайн Ц подн€лс€ ему на встречу старый гоблин.
Ц ѕрошу ¬ас Ћорд ѕоттер присаживайтесь.
- ѕри€тно познакомитьс€ с ¬ами √ухрайн, благодарю. Ц √арри сел и внимательно посмотрел на спокойного гоблина.
- ћне хотелось бы про€снить некоторые вопросы своего наследства, в недавней переписке с банком € вы€снил интересные подробности, и поэтому хотел бы узнать, почему к моему состо€нию был доступ у посторонних лиц?  аким образом артефакты, принадлежащие моей семье, были изъ€ты из сейфа?
- ¬идите ли, Ћорд ѕоттер, по завещанию ¬аших родителей в случае их смерти ¬ашим опекуном должен был стать крестный отец —ириус Ѕлэк, но из-за выдвинутых против него обвинений в гибели ¬аших родителей, этот пункт завещани€ был оспорен председателем ¬изингамота јльбусом ƒамблдором. ”читыва€ нахождени€ ¬ашего крестного в тюрьме, опекунство по решению ¬изингамота, было передано в магическом мире јльбусу ƒамблдору а в маггловском ѕетунье ƒурсль.
Ќа правах магического опекуна јльбус ƒамблдор был об€зан ознакомить ¬ас с магическим миром и заботитьс€ о ¬ашем благополучии и здоровье пока ¬ы находитесь в школе. ƒо ¬ашего поступлени€ в школу ¬аш опекун не предпринимал никаких действий с ¬ашим имуществом. ќт него нам стало известно о местонахождении одного из артефактов ¬ашей семьи, мантии-невидимки ¬ашего отца, профессор ƒамблдор заверил нас, что вернет ¬ам ее в качестве дара пам€ти об отце. ѕеред ¬ашим вторым курсом, профессор ƒамблдор сделал запрос на меч Ёлидагрима, хран€щийс€ в ¬ашем сейфе с формулировкой о необходимости зан€тий на мечах. Ќа третьем году директору был временно выдан древний артефакт из ¬ашего сейфа, а именно маховик времени, принадлежащий ¬ашему прапрадеду, необходимость была обусловлена дополнительными уроками с ¬ами. ƒанный артефакт был возвращЄн в сейф по окончании года. Ћетом перед ¬ашим четвертым годом, поступил запрос некоторые зель€ из собраний ѕоттеров. Ёто зелье ћельдинора —уразного, оно отвечает за рассевание внимани€ и потерю концентрации на чем-либо одном. » ещЄ несколько зелий со схожим эффектом. ƒолжен признатьс€, Ћорд ѕоттер нас весьма удивил подобный набор, но на наши замечани€ был дан ответ о необходимости провести некоторые эксперименты, вроде бы в качестве уроков зелий. » наконец, перед ¬ашей поездкой в школу на п€том году, директор запросил артефакт защищающий сознание от проникновени€ легилиментов.
Ц √облин закончил зачитывать операции по счЄту клиента и теперь вопросительно смотрел на мальчика.
ѕоттер сидел оглушЄнный. ќказываетс€, директор ещЄ более опасен, чем он думал. јльбус ƒамблдор распланировал всю его жизнь и хладнокровно шЄл к намеченной цели. ƒл€ ѕоттера было пон€тно, что главным дл€ директора была победа над ¬олдемортом и ради неЄ он пойдЄт на все.
≈го с самого начала растили как убийцу Ћорда и неважно, что по этому поводу думает сам герой. ќтмазки директора про Ђсилу любвиї ещЄ в самом начале встревожили юношу, но не мог же действительно победитель √риндевальда так верить в пророчество? √арри вздохнул и переключил внимание на сид€щего напротив гоблина.
Ц “ак получилось, что за последнее врем€ у мен€ возникло множество проблем и не только св€занных с возрождением ¬олдеморта. я не уверен, что смогу решить их самосто€тельно, поэтому √ухрайн, мне необходим ¬аш совет.
- „то ж Ћорд ѕоттер, думаю, что могу выслушать ¬ас, в древние времена к гоблинам часто обращались за советами, к сожалению не всегда ими распор€жались разумно Ц старый гоблин пристально всматривалс€ в неуверенного мальчишку.
Ц √облины умеют хранить тайны, Ћорд ѕоттер, наш разговор не выйдет за пределы этого кабинета.
- Ѕлагодарю за понимание √ухрайн, мо€ ситуаци€ довольно необычна, даже по меркам волшебного мира, не знаю, что ¬ам известно о моей жизни, но позвольте начать издалека Ц ѕоттер понимал, что рискует, но репутаци€ гоблинов как самых надЄжных хранителей тайн своих клиентов, была подтверждена веками. –ешившись, юноша пересказал свою жизнь у ƒурслей и школьные приключени€ за эти п€ть лет.
√ухрайн хмурилс€ и поджимал губы в течение всего получасового запутанного пересказа, дождавшись окончани€, гоблин без слов подн€лс€ с места и покинул кабинет. ћорально выжатый √арри оставил этот поступок без внимани€, очнувшись, только когда вернувшийс€ гоблин разложил на столе перед ним т€желые фолианты и установил глубокую чашу, в которой ѕоттер узнал омут пам€ти.
- Ћорд ѕоттер, ¬ы позволите мне просмотреть ¬аше воспоминание о возрождении ¬олдеморта?  ивнув, √арри подн€лс€ и встал у чаши, ожида€ инструкций.
- ѕоднесите палочку к виску и сосредоточьтесь на воспоминании, которое хотите передать, мысленно просмотрите его, но не концертируйте внимание на происход€щем, вы должны увидеть золотистые линии разбегающеес€ по кра€м, подцепите эти линии палочкой и пот€ните Ц √арри выполнил инструкции и действительно, если не обращать внимани€ на жуткое зрелище вылезающего из котла ¬олдеморта, можно было разгл€деть тонкие золотистые линии воспоминани€ кружащиес€ на самом краю. ѕодцепив одну из линий, он мысленно отделил ее и, открыв глаза, увидел свисающую золотистую проволоку с конца его волшебной палочки. —тр€хнув нить воспоминани€ в омут пам€ти, юноша обессилено откинулс€ на стул. √облин сунул ему в руку флакон с зельем.
Ц ¬остонавливающее Ц по€снил √ухрайн и нырнул в воспоминание.


√лава 3.
- ѕоттер, что б теб€, почему не отзываешьс€? Ц мучительно вспыхивает раздраженный голос в моей голове. ћалфои всегда приход€т воврем€ и ведут себ€ учтиво. Ќарушаешь кодекс, хорек
. Ц ƒа отзовись ты, чучело гриффиндорское, что происходит? Цне желает оставл€ть мен€ в покое мой персональный кошмар.
- я у гоблинов ћалфой, прекрати истерить.
- ќтлично ѕоттер, ты как всегда в своем репертуаре, ладно уж рассказывай как дела, ты уже вы€снил, в какое наследие мы вл€пались?
- ≈ще не успел ћалфой, тут, похоже, еще с ¬олдемортом разбиратьс€ долго.
- ¬от оно какЕ Ќу ладно, тогда передаю новости с моей вотчиныЕ  рестный и отец пытаютс€ определить моего магического партнера, но бестолку, похоже они считают, что присутствие моего партнера поможет мне придти в себ€.
- Ќе похоже чтобы положение сп€щей красавицы доставл€ло тебе неудобство ћалфой. ѕривык, когда вокруг теб€ все нос€тс€ и опекают? Ц € не смог сдержатьс€ и сорвал на ћалфое свое плохое настроение.
- ЁээЕ ѕоттер, что-то ты темнишь, позволь напомнить, что вл€пались мы вместе, значит и выбиратьс€ из этой истории тоже придетс€ вдвоем, в твоих интересах ввести мен€ в курс дела, в конце концов, в интригах и политике ћалфо€м нет равных.
- Ќе боись введу, только сам дл€ начала разберусь.
- Ћадно, ѕоттер не злись, € дл€ нашего блага стараюсь.
- ’орошо хоть не дл€ всеобщегоЕ
- ќ чем ты? ј впрочем, пон€тно, наш наивный мальчик, наконец, прозрел и раскусил игру директора, кака€ неожиданность. ¬еро€тно, ты расстроен ѕоттер вот только € теб€ жалеть не собираюсь, ты сам себ€ загнал в эту ловушку, теперь либо тони в дерьме, либо выплывай.
- «аткнись ћалфой, не знал, что аристократов сейчас учат таким словам, € не собираюсь плакатьс€ тебе в жилетку, не надейс€, € понимаю, что сам еще не дорос до таких интриг, и как ты, верно, заметил мы в одной упр€жке, так что придетс€ тебе включить свои аристократические мозги и помочь мне решить эту проблему.
- ѕо крайней мере, тебе хватает мозгов, признать необходимость помощиЕ Ћадно ѕоттер не переживай, разберемс€ с моим состо€нием, и при встречи обсудим, что делать с твоей Ђмаленькойї проблемой.
Ќе забудь € жду.
 огда назойливый голос его партнЄра по несчастью, наконец, затих, ѕоттер обнаружил, задумчиво смотр€щего на него гоблина. Ќесколько минут тишины позволили обоим собратьс€ с мысл€ми, наконец, √ухрайн, заговорил:
- Ћорд ѕоттер, ¬ам должно быть рассказывали на уроках, что гоблины весьма древний народ, мы жили здесь ещЄ в те времена, когда ни у одного ребЄнка в Ѕритании не было магических даров, поэтому сейчас € хотел бы поведать ¬ам истинную историю зарождени€ магии в Ѕритании. ѕримерно в восьмом веке до н. э. по летоисчислению маглов, Ѕританию заселили воинственные племена получившие название  ельты. ќбщество кельтов весьма жЄстко делилось на три класса: знать со слугами Ц воины, друиды Ц судьи, учител€ и св€щенники, которые также происходили из знати, и многочисленные фактически бесправные рабы. √лавным действием в жизни друидов было совершение ритуальных жертвоприношений, целью которых было Ц способствовать непрерывности движени€ мира. ƒл€ этого были необходимы знани€ важнейших точек времени и пространства, совпадение которых необходимо было особым образом отметить. ƒруиды были хранител€ми ƒревнего знани€ об истоках этого мира, именно с их приходом на эту землю зародилась ћаги€. ќни облагодетельствовали все живое, но, к сожалению, у них были и очень могущественные враги. ¬ конце концов, ƒруиды почли за лучшее скрытьс€ от мира, вот уже больше двух дес€тков столетий о них ничего не было слышно. ƒл€ лучшего понимани€ добавлю, что так прославл€емый волшебниками маг Ёмрис, более известный под именем ћерлина, принадлежал к ƒруидам. ѕо его последнему пророчеству истинна€ ћаги€ вернЄтс€ на эту землю лишь с возвращением ƒруидов.

- ѕростите, что перебиваю ¬ас √ухрайн, но какое отношение все это имеет ко мне? »ли ¬ы хотите за€вить, что вдобавок к пророчеству спившейс€  ассандры, € должен ещЄ и отыскать этих затер€нных в веках героев јтлантиды? Ц парн€ начал пробивать истерический смех. Ќу, надо же так вл€патьс€ в очередное долбаное пророчество!
- Ќе отыскать, Ћорд ѕоттер, а возродитьЕ ¬идите ли, это один из гоблинских секретов, но мой народ может видеть ауру волшебников. ” ¬ас она чрезвычайно мощна€, даже если сложить силы ƒамблдора, √риндевальда и ¬олдеморта этого будет недостаточно, чтобы измерить ¬ашу силу. ƒругое дело, что сейчас она просто дремлет в ¬ас, никак себ€ не про€вл€€, но даже при этом ¬ы остаЄтесь очень сильным магом. ≈сли же эти силы разбудитьЕ
√облин просто светилс€ от радостиЕ ѕоттер уныло думал об очередной подставе, и уже хотел отправитьс€ просить политического убежища в јнтарктиду. √облин меж тем продолжал вещатьЕ -   тому же этот ритуал очень удачно поможет ¬ам избавитьс€ от осколка души тЄмного мага ¬олдеморта, который сейчас находитс€ в ¬ас и существенно ослабл€ет, не говор€ уже о моральной стороне делаЕ.
- „“ќ!!!!!.....  акой ещЄ осколок!! Ц кабинет основательно встр€хнуло, по стенам пошли трещины, ковры задымились и тлелиЕ
√облин невозмутимо переждал приступ €рости клиента и продолжил: -  ак € уже говорил ранее, гоблины умеют видеть ауры, к ¬ашей ауре золотистого цвета, как паразит Ђприсосалс€ї сгусток темной энергии, чужеродный ¬ам. я заподозрил это как только вы прошли в банк, наши датчики весьма чувствительны к подобной магии. ј так как при ¬ашем первом посещении банка и последующих тоже, ничего подобного не наблюдалось, из этого следует вывод, что катализатор магии недавно был активирован каким-то запрещЄнным ритуалом. «на€ о ¬аших подвигах, € и попросил показать воспоминание о возрождении этого мань€ка. ƒело в том, мистер ѕоттер, что, ¬аш враг использовал древний забытый тЄмный ритуал, дабы достичь бессмерти€, как он похвал€лс€ своим ѕожирател€м на том кладбище. —ила этого ритуала велика, но и цена соответствующа€Е ћаг, желающий обрести вечную жизнь, навсегда тер€ет свою душу, а ведь именно душа €вл€етс€ самой сутью личности, самым драгоценным, что дано человеку от природы и ЅогаЕ
ƒл€ получени€ необходимого результата магу необходимо совершить убийство, ужасное де€ние противное всему живому, оно оставл€ет душу распахнутой и беззащитной перед расколом.  усок души, отделившийс€ в момент убийства, помещаетс€ в специальный сосуд именуемый Ђкрестражї и так как уже не €вл€етс€ частью целого, может быть сохранен сильнейшими чарами где угодно, при этом магу, решившемус€ на ритуал, можно не бо€тс€ смерти, пока не уничтожен отделившийс€ кусочек души.
ѕеред произнесением всем известных слов следует провести сеанс окклюменции, Ђнастроитьс€ї на убийство и, в момент смерти Ђдонораї, успеть схватить и запечатать кусочек души, иначе он может вселитьс€ в любой предмет или человека находившегос€ поблизости.
- я подозреваю, Ћорд ѕоттер, что именно такой Ђблудныйї кусочек души и прицепилс€ к ¬ам в момент отправки знакомого нам тЄмного мага в астралЕ ¬ общем дл€ начала проведЄм ритуал, пробуждени€ ¬ашей силы, € надеюсь, что при этом тЄмна€ составл€юща€ крестража сгорит от ¬ашей силы.   тому же с помощью незначительных манипул€ций можно будет вы€снить, есть ли у ¬ашего врага ещЄ подобные сюрпризы и если это подтвердитьс€, установить их местонахождение, а уж дезактиваци€ много времени не займЄтЕ - гоблин говорил все это уверенно, совершенно не обраща€ внимани€ на пришибленный вид ѕоттера, которого подташнивало от подобных новостей.
Ќемного опомнившись, √арри решил передать свободу действий шустрому гоблину. ≈го тут же вз€ли в оборот. ћенее чем за час все необходимое дл€ ритуала было приготовлено, и ѕоттера отконвоировали в ритуальный зал. Ќапоив несчастного лорда несчЄтным количеством зелий, гоблины прин€лись нараспев читать заклинани€. ƒальше голова парн€ просто взорвалась от невыносимой боли. - ’орошо хоть прив€зали, не покалечусь, - мелькнувша€ мысль быстро потонула в жаркой лаве боли. ¬ себ€ он пришЄл в том же ритуальном зале, на диване укрытый пледом, прислушавшись к себе, отметил отсутствие боли и нерешительно приподн€лс€.
- ¬се хорошо, Ћорд ѕоттер, сейчас выпейте это Ц незнакомый гоблин придержал его и, наклонив чашку, заставил проглотить очередное мерзкое зелье.
-  ак все прошло? Ц чужим голосом прохрипел замученный гоблинами парень.
- ќт осколка нам удалось избавитьс€, некоторое врем€ будет давать знать о себе слабость и от сильных закл€тий лучше пока воздержатьс€, а вот с ритуалом раскрыти€ силы что-то пошло не такЕ
- „то именно? Ц всмотревшись в гоблина, √арри потребовал жЄстче Ц „то со мной не так?
- Ѕоюсь, ¬ам придЄтс€ наводить чары иллюзии на себ€, впрочем, кажетс€, у ѕоттеров был подход€щий артефакт Ц задумчиво прот€нул его собеседник. ѕосле такого клиент немедленно потребовал зеркало но, полюбовавшись на себ€, решил не устраивать истерики, в конце концов, не каждый день ты получаешь внешность, от которой у твоей личной блондинистой немезиды, наверн€ка захватит дух.
ƒа и ещЄ, дар змееуса пока у вас останетс€, только вот мы незнаем, надолго ли, но вы не волнуйтесь, теперь вы будете понимать €зык природы.
¬незапна€ мысль обожгла мозг: Ђƒрако!ї, он ведь совершенно забыл предупредить гоблинов о своей странной св€зи, возникшей с блондином, что если ритуал повредил ему?
¬ ужасе парень стал громко звать √ухрайна. √облин по€вилс€ через минуту, после сбивчивого рассказа клиента, он присел на стул р€дом.
- ћистер ѕоттер о наличии у ¬ас партнера € был прекрасно осведомлен с самого начала, а вот то, что он находилс€ в коме, объ€сн€етс€ примененной к ¬ам магии —мерти.
-  акой еще магии? Ц парень окончательно запуталс€, ну не даны ему мозги —нейпа, что поделать!
- Ћорд ¬олдеморт примен€€ к ¬ам јваду, вместе с тем провел ритуал изготовлени€ крестража, иными словами, воздействовал на ¬ас сильнейшей магией —мерти.  усок его души в ¬ас не позволил наследию полностью раскрытьс€ самосто€тельно, как это обычно происходит у ƒруидов, ¬ы лишь ощутили его отголосок. Ќо партнер у ¬ас как у ƒруида был с самого рождени€, просто ƒруиды как правило провод€т специальный ритуал поиска второй половинки. ¬ вашем же случае, из-за направленной на ¬ас сильнейшей угрозы маги€ ¬ашего партнера отозвалась сама и защитила ¬ас от смерти. - ¬ы хотите сказать, что тогда при нападении ¬олдеморта мен€ спас ƒрако? Ц похоже бредова€ теори€ ƒамблдора о силе любви имеет право на жизнь, только вот мама здесь не причЄм
- ¬идите ли, Ћорд ѕоттер, ƒруиды были не просто очень могущественными магами, они обладали знани€ми и ƒаром, о котором можно только мечтать, поэтому легко пон€ть, что и врагов у них было множество. —амыми опасными из них были Ќекроманты. »х магическа€ сила по направленности действи€ полностью противоположна магии ƒруидов. ƒл€ одних выбор Ц смерть, дл€ других Ц жизнь. ћногие века Ќекроманты были исконными врагами ƒруидов, те в свою очередь делали все возможное, дабы остановить их разрушающую мощь. Ќо, что можно противопоставить смерти? ƒруиды, в конце концов, нашли ответ в древнем манускрипте, там говорилось о ЂЕ сбережении жизни сли€нием двух душЕї —амые мудрые из друидов вспомнили древнюю легенду об истинном партнЄре, и пон€ли, что только истинна€ душевна€ прив€занность, любовь, способна останавливать магию —мерти.
-  ака€ любовь, да мы все врем€ в школе враждовали! Ц ѕоттеру стало просто смешно, только идиоту пришла бы в голову мысль о любви между ним и ћалфоем.
√облин только загадочно улыбнулс€. ”видев эту улыбку, ѕоттер приготовилс€ к новым непри€тност€м.
- Ћадно, св€зь с ƒрако уберегла мен€ в колыбели от ¬олдеморта, но сейчас-то он в пор€дке?
- —просите его сами Ц еще одна загадочна€ улыбка и гоблин оставил юношу одного.
ѕоттер проводил его возмущенным взгл€дом и несмело спросил в пустоту:
- ƒрако? “ы как?
- ѕоооттерЕ  ака€ же ты зарааазаЕ - злобный голос в его голове, просто сочилс€ €дом
Ц Ќу извини что не предупредил, стара€сь говорить спокойно ответил √арри.
- я с тобой еще поговорю на эту тему поттер а пока пойду родител€ порадую.
√Ћј¬ј 4.
ќчнувшийс€ ћалфой с трудом приподн€лс€ на постели, почти немедленно раздалс€ хлопок и у кровати по€вилс€ домовой эльф, виновато причита€, он сразу же исчез, отправившись за хоз€ином. ” ƒрако оставалось не больше двух минут, чтобы собратьс€ и выдержать разговор с отцом. ќт него очень много зависело. Ќеобходимо как можно дольше скрывать личность его партнЄра от отца и крестного во-первых очень уж не воврем€ дл€ их семьи образовалась эта св€зь, а во-вторых если это и в самом деле Ђсв€зь душї, то у родител€ выбора не будет, если только не захочет потер€ть наследника.
—ейчас главное правильно сыграть.
- ƒрако, наконец-то, в комнату стремительно вошЄл крестный
Ц ћы уже почти потер€ли надежду. ¬ыгл€дел он неважно, ƒрако невольно почувствовал вину, но отступить не мог.
-  рестный, что произошло? Ц слабый голос и растер€нный взгл€д, € прекрасный актЄр.
ћрачна€ летуча€ мышь подземелий, присев на краешек оде€ла, осторожно провЄл рукой по его волосам, убира€ взмокшие волосы со лба
Ц «ащита замка была нарушена, удалось вы€снить, что в силу вступил древний ритуал, теперь у теб€ по€вилс€ истинный духовный партнЄр
Ц  рестный пристально вгл€дывалс€ в мен€
Ц Ќадеюсь, ты понимаешь, чем это может грозить, учитыва€, что нам до сих пор не удалось вы€снить личность твоего партнЄра.
- “ы сейчас о Ћорде Ц старательно изображаю испуганного подростка, вон даже голос дрожит, - но ведь вы с отцом ничего ему не обещали, ƒар можно только вручить, его нельз€ отобрать силой.
- ƒрако, ты должен понимать, что Ћорд не клоун, он не будет шутить Ц да, крестный € понимаю, именно поэтому ѕоттер мо€ последн€€ надежда выбратьс€ из этой ловушки.
- —ейчас тебе нужно отдохнуть и набратьс€ сил, затем необходимо попробовать установить св€зь с партнЄром, может, мы ещЄ сможем остановить ваше соединение.
- Ќо крестный это же мой истинный партнЄр Ц играю возмущение и боль, мне ведь действительно больно, возможность потер€ть его из-за чудовища, ну уж нет Ц может быть, мы могли бы..
- ƒрако, мне жаль, но твои отец и мать не смогут скрытьс€, к сожалению сейчас это невозможно, но обещаю, € сделаю все, чтобы защитить твоего партнЄра.
Ц —еверусу тоже больно, только за мен€, прости крестный, но € уверен, что мой план спасут всех нас.
Ц —ейчас мы не можем идти против лорда, отдохни, тебе понадоб€тс€ силы, - крестный даЄт мне зелье и, укрыв оде€лом как в детстве, уходит. я очень надеюсь, что ты не подведЄшь мен€, шрамоголовый. — этими мысл€ми € выпил зелье и погрузилс€ в сон.
¬ернувшись поздно вечером к дорогим родственникам, √арри быстро подн€лс€ к себе. —егодн€шнее посещение банка многое про€снило, но и породило новые вопросыЕ
ѕосле ритуала √ухрайн обсудил с ним все вопросы наследовани€, √арри получил список имущества своих родителей. Ќичего выдающегос€ там не было, конечно семейные артефакты и библиотека заслуживали внимани€, да и как оказалось, Ћордом ѕоттером он стал только как последний в родуЕ Ќо было кое-что заставл€вшее его сердце болезненно сжиматьс€Е —ириусЕ ≈го бесшабашный крестный. »х недолгое знакомство, отча€нна€ надежда мальчика-сироты, вынужденна€ разлука и боль потериЕ ћысли о крестном плавно перешли на директора. ≈го план. ѕлан, по которому один его ученик должен был убить другого. » учитель предавший обоих. √арри не мог сейчас об этом думать, слишком много на него свалилось в последнее врем€, решив, что тему директора он обсудит вместе с ƒрако.
ј сейчас юноша посмотрел на лежащую, на колен€х книгу о ƒруидах.
«нани€, которыми обладали жрецы ѕрироды, поражали. Ќо не каждый мог стать ƒруидом. ѕри рождении потенциальный друид получал силу, но она спала в нем до совершеннолети€, которое наступало в 12 лет, если в этот период силу не пробудить могли начатьс€ проблемы с магией и здоровьем, что и произошло в его случае. —тановление ƒруида проходило в несколько этапов: в 12 лет происходил ритуал пробуждени€ и прин€ти€ наследи€, которое обычно проводили уже посв€щЄнные ƒруиды. ѕосле первого обр€да, испытуемый должен был постепенно раскрывать свой дар уже самосто€тельно, дл€ этого он в первую очередь должен был отыскать место силы и попытатьс€ Ђуслышатьї свою магию.
 ак правило, местом силы был лес, маги€ испытуемого, отозвавша€с€ на призыв, помогала ему найти его дерево-проводник, который становилс€ средоточием силы ƒруида. ¬ этом была наибольша€ опасность дл€ ƒруидов, любой, кто смог бы определить дерево ставшее Ђдоноромї дл€ ƒруида мог контролировать силы этого мага.   счастью это было практически невозможно. ¬о врем€ Ђиспытани€ї сама маги€ хранила своего адепта, проследить за испытуемым или же как-то определить выбранное дерево, было невозможно. “олько сам ƒруид мог выдать местонахождени€ своего ƒрева силы. —ледующий шаг в посв€щении слитьс€ с природой, научитьс€ понимать €зык всего живого, этого достигали путЄм длительных медитаций, в дальнейшем происходил выбор Ђзащитниковї. »ми становились животные, как правило их было четверо и каждое относилось к своей стихии: земл€, вода, воздух, огонь.
ќни повсюду сопровождали своего названного брата. ¬последствии ƒруид обретал способность превращатьс€ в выбранных им животных. Ќаконец последним этапом перед посв€щением в ƒруиды было обретение партнЄра. —ила ƒруида напр€мую св€зана с окружающим его миром, их св€зь настолько сильна, что ƒруид может в пр€мом смысле слитьс€ с природой, стать ее частью. »менно так умирают ƒруиды Ц превращаютс€ в деревь€. ќторванность от мира очень опасна, если ƒруида ничего не держит в обычном мире, он легко может перейти в мир растений, но если такой переход произойдЄт во врем€ одного из ритуалов, исход может быть губительным дл€ всего живого. ѕартнЄр ƒруида помогает не перейти эту грань. ќни всегда дополн€ют друг друга.
√арри устало потЄр виски, вот уж прав был —нейп, говор€, что у ѕоттера они скоро атрофируютс€ без использовани€. ѕока было пон€тно только три вещи: директору верить без огл€дки нельз€, у него обнаружилось наследие ƒруидов и они с ƒрако оказались партнЄрами. — директором он разберЄтс€ позже, пока он €вно не готов распутывать всю ту паутину, что сплЄл вокруг него этот паук. Ќаследие ƒруидовЕ „то ж учитыва€ сложившуюс€ ситуацию, нелишним будет иметь такой козырь на руках, надо будет попросить гоблинов как-то скрыть его силу от директора. Ќо не только это беспокоило юношу, необходимость проходить посв€щение могла сказатьс€ на его защите, ведь €сно же, что “омми не уймЄтс€ и продолжит попытки добратьс€ до него, значит, покидать замок будет опасно да и слежка учителей и его друзь€ €вно не остав€т его в покое. Ќесмотр€ на это замок, а точнее лес, прилегающий к нему, будет идеальным местом дл€ раскрыти€ своей силы.
ј ƒракоЕ ћысли о ћалфое вызывали смешенные чувства. — одной стороны это был его соперник, с которым он враждовал целых п€ть лет и чьи взгл€ды на жизнь и людей в частности, вызывали стойкое желание придушить блондинистую заразу, с другой, √ухрайн рассказал ему, что св€зь, котора€ возникла у них с ƒрако неслучайна. –итуал, который соединил их, носил название Ђ—в€зь душї и означал он, что когда-то давно они уже были вместе. √арри хмыкнул, представив, как они веками доводили друг друга до ручки. ” ƒруидов существовала вера в переселение душ и, суд€ по серьЄзности гоблинов, это вовсе не было мифом. ¬ообще этот народ сильно поразил √арри.
≈сли он что-то и запомнил с уроков профессора Ѕинса, так это то, что гоблины никогда ничего не делают просто так, а получить их помощь практически невозможно.
—тавший крайне подозрительным ѕоттер не постесн€лс€ на пр€мую спросить гоблина о причине их помощи, на что получил очень краткий ответ от разговорчивого гоблина.
- ћы верим в то, что ¬ы вернЄте на эту землю истинную магию. ќшарашенному ѕоттеру оставалось только смеритьс€ со своей кармой Ђвечного избранногої. ёноша устало вздохнул, его жизнь сделала очередной крутой поворот, и сейчас он мог либо плыть по течению, либо вз€ть, наконец, свою судьбу в собственные руки. “олько сейчас отойд€ от свалившихс€ на него новостей, он заметил, что подарки от друзей так и не пришли. Ѕукли не было. ѕодобрав за дверью скудный ужин, он переоделс€ и устроилс€ на кровати. ѕодн€в голову к окну, он заметил приближающеес€ тЄмное облако.
Ќашарив палочку, он осторожно приблизилс€ к окну и судорожно вздохнул. Ёто было вовсе не облако, похоже, его родственникам грозит повторение кошмара п€тилетней давности. ’орошо хоть уже достаточно стемнело и возможно огромное количество сов оккупировавших тихую улочку останетс€ незамеченным. ќтлично зна€, что просто так они не уберутс€, √арри решительно распахнул окно. ”хающие почтальоны, меша€ друг другу, набились в небольшую комнату, превратив ее в филиал сов€тни.
”жаснувшись возможному скандалу с родственниками, юноша постаралс€ побыстрее освободить их от ноши. „то оказалось не так-то просто, спровадив, наконец, последнюю сову, √арри растер€нно рассматривал груду свЄртков и писем оставшихс€ после них. ѕрислушавшись и убедившись, что ему не грозит встреча с разъ€рЄнным д€дей ¬ерноном, юноша стал рассматривать неожиданные послани€. „асть из них оказалась ожидаемыми подарками от друзей, –он с √ермионой написали почти одинаковые письма с вопросами о самочувствии и просьбами поберечь себ€.   удивлению √арри оставшиес€ письма были от членов ќрдена ‘еникса, они выражали сочувствие по поводу —ириуса и, стара€сь подбодрить, рассказывали забавные случаи из своей жизни. √арри очень развеселилс€, чита€, как “онкс однажды опрокинула изъ€тое у подозреваемого зелье на совершенно лысого чиновника, в результате чего тот покрылс€ длинной бурой шерстью.
 ингсли и √рюм выражали надежду на его благоразумии и писали, что уже договорились с директором о специальном учебном плане дл€ негоЕ ј было ещЄ и письмо от директора.
ƒорогой √арри!
я очень надеюсь, что письма твоих друзей и членов ордена смогут теб€ поддержать в это нелЄгкое врем€. я уверен, что —ириус не хотел бы, чтобы ты отчаивалс€. —ейчас тебе очень важно поверить в свои силы. √арри помни ты не один. ”же скоро мы сможем встретитьс€ и поговорить. Ѕудь острожен, и с днЄм рождени€.
»скренне твой, јльбус ƒамблдор.
√арри оцепенело сидел на кровати сжима€ письмо, мысли хаотично проносились в его голове. ћальчик отча€нно старалс€ поверить в искренность директора. ¬се, что он до этого узнал, казалось, указывало на его вероломство. Ќо может быть, он просто не так все пон€л? ћожет быть, директор действительно не желает ему зла? ќн решил, что этот разговор с директором должен расставить все по местам.
ќн попробует ему поверить в последний раз. —овершенно вымотанный морально и физически √арри, прибралс€ в комнате, оставив подарки лежать не распакованными, и поплЄлс€ в душ. ќбычно это помогало про€снить мысли, но в этот раз все было бесполезно. –ешив оставить все до утра, юноша забралс€ в кровать и вскоре забылс€ сном.
√лава 5
—транный туман окружал его со всех сторон, стелилс€ у ног, смутные образы проплывали мимо. ќн шЄл сквозь туман, подгон€емый чувством, что там впереди скрыто что-то очень важное. Ќаконец туман рассе€лс€ и он увидел, то, что искал. ѕервым чувством было недоумение, сто€ на вершине холма, он смотрел на деревеньку раскинувшеюс€ в долине под ним. —мена обзора и он уже стоит на площади. ѕовсюду странно одетые люди занимаютс€ своими делами: кто-то торговал на огороженном месте, выкрикива€ странные слова, маха€ руками и зазыва€ покупателей, несколько жонглЄров развлекали публику, столпившуюс€ в другом конце площади. ќтвернувшись от этой суеты, он увидел вдалеке выс€щийс€ замок, сердце защемило, захотелось убежать далеко-далеко. —нова все закрыл мутный туман.
ќтча€нно стрем€щейс€ выбратьс€ из него, он неожиданно оказалс€ у небольшого домика, вдалеке от деревни. Ћес был совсем близко. »з домика вышла молода€ женщина с маленьким мальчиком. ∆енщина несла в руке корзинку, они вместе быстро скрылись в лесу. —мена обзора и он видит пол€ну, залитую солнцем, мальчик бегает и кувыркаетс€ с радостным смехом, а его мама собирает цветы и травы. “еплота сдавливает грудь, щем€щее чувство бесконечной любви и нежности вызывает слезы на глазах, он хотел бы оставатьс€ здесь вечно.
ёноша вскрикнув, раскрыл глаза и резко сел на кровати, отча€нное желание удержать этот странный сон никуда не делось. Ќаконец, выровн€в дыхание, √арри встал с кровати и подошЄл к окну. “олько-только занималс€ рассвет. Ётот сон что-то растревожил в его душе. ћожет потому что совсем не походил на его обычные кошмары с “омом в главной роли и смертью крестного. ѕодойд€ к столу, он налил стакан воды и заметил так и не распакованные вчера подарки. ѕрислушавшись, и не уловив шума, он решилс€ зажечь свечу и перенЄс подарки на кровать.
„ерез некоторое врем€, отложив последний, он усмехнулс€ удивительному единодушию членов ќрдена ‘еникса. ¬се они прислали ему исключительно полезные книги по «ащите. ќн испытал насто€щий шок, найд€ среди подарков незамеченное вчера, письмо, автором которого был его любимый профессор «елий. ¬ краткой записке ехидно прошлись по его умственным способност€м и выразили надежду, что он будет знать, как надлежит поступить с полученным подарком. Ќедоуменно покачав головой, юноша встр€хнул письмо. »з него на руку √арри упал небольшой камешек сероватого цвета. ѕоттер сразу узнал в нем безоар.
ѕосле той сцены, которую он подсмотрел в ќмуте —нейпа, и реакции зельевара, юноша никак не мог определитьс€ со своим отношением к преподавателю. — одной стороны, того мальчишку было жалко, но застарелые комплексы профессора портили ему жизнь из года в год. Ќепри€знь —нейпа уже достала хуже јмбридж. »нтересно можно ли считать этот подарок Ђтрубкой мираї? ¬ конце концов, взрослый мужчина, третирующий подростка, выставл€ет идиотом, прежде всего себ€. ћожет до —нейпа это, наконец, дошло после стольких лет? ”брав безоар в карман джинсов, √арри развернул очередной подарок, суд€ по всему от близнецов.
”брав безоар в карман джинсов, √арри немного опасливо покосилс€ на подарок от близнецов. –ешив не испытывать судьбу, отложил его подальше. –он и √ермиона оригинальничать не стали. ѕодаренные книги лежали на столе.  виддич и психологи€. ѕервое достало, а ко второму даже прикасатьс€ страшно, вон даже закладка есть, наверн€ка √ерм проштудировала эту книжку от корки до корки, и нашла заковыристое название его состо€нию. —амый неожиданный подарок он получил от ƒжинни. ƒевушка пристала магический гель дл€ укладки волос. —уд€ по этикетке, он мог справитьс€ даже с его шевелюрой. ¬спомнив о своем новом облике, √арри усмехнулс€. ≈го друзей ждет насто€щий шок. Ѕедных ƒурслей настолько потр€сла его нова€ внешность, что они даже не стали ругатьс€.

 стати об облике, ему будет нужна достойна€ упаковка.  ак любому парню, ходить целый день по салонам ему не улыбалось, тут, ему очень кстати, вспомнилс€ подслушанный на четвЄртом курсе, щебет ѕарвати и Ћаванды, как замечательно они заказали бальные нар€ды по каталогу, удобно и быстро. »менно то, что ему сейчас нужно.  онечно, дл€ магловских вещей все равно придЄтс€ ехать в магазин самому, но, по крайней мере, он будет избавлен от необходимости по€вл€тьс€ в  осом переулке.
ќтправив свой заказ с Ѕуклей, парень спустилс€ на кухню и помог тЄте приготовить обед. ¬ыполнив все поручени€, и счастливо избежав столкновени€ с д€дей и кузеном, √арри довольный жизнью, вернулс€ к себе. “ам его уже ждала Ѕукл€ с посылкой из магазина мадам ћалкин.
ƒоставленный каталог представл€л собой магически уменьшенный сундучок. ќткрыв его, √арри увидел два глубоких отделени€.

¬ первом находилс€ альбом похожий на обычный школьный фолиант.

¬о-втором помещалась неглубока€ чаша, похожа€ на ќмут пам€ти, закрыта€ темной тканью, сверху лежала записка, оказавша€с€ инструкцией.

 остюм-трансформер! Ќовое слово в ¬олшебной моде! Ќамечаетс€ торжество, важна€ поездка или ¬ы хотите удивить друзей, а времени на примерку нового нар€да нет? Ќаше новое изобретение поможет сэкономить ¬аше врем€ и нервы! »так Ц вы, не выход€ из дома, можете сами подобрать себе нар€д. ¬се очень просто. ќткрываем каталог и на первой Ђпустойї странице пишем наименование издели€, например: Ђманти€ на вечерний раутї.  аталог открывает страницу с макетом. ¬ левой части расположены модели мантий, а в правой расцветка. ѕоочерЄдно навед€ палочку, ¬ы выбираете модель и понравившийс€ цвет. «атем, палочкой переносите модель в наш накопитель (заклинание ѕравусторен). Ќаправив палочку на накопитель, далее произносим заклинание ƒобелио Ц из накопител€ по€витс€ полна€ копи€ клиента в указанной мантии, заклинание “орвент, подгонит все по фигуре. ј дальше, если все устроило, заклинанием ѕравусторен, переносим модель в пустой пузырЄк и шлем сову с вашим выбором в магазин. ≈сли выбранный цвет и модель, ¬ас не устроили, все легко убрать заклинанием  онвус. » повторить процедуру выбора снова!
»так, ¬аши закл€ть€:
1) ѕравусторен (перемещение модели)
2) ƒобелио (создание манекена-заказчика)
3) “орвент
4)  онвус.
„етыре простых заклинани€ и наш специальный каталог, решат проблему времени и выбора! “ыс€чи возможных вариантов моделей на любой вкус: мантии, рубашки, брюки, жилеты Ц все это на модели полностью скопированной с ¬ас! “акже ¬ы можете заказать полный комплект одежды от бель€ до туфель и аксессуары к нему. ¬ы сможете со стороны посмотреть на себ€ и радоватьс€ нашему чудо - устройству! ѕример€йте скорее и ¬аш выбор, будет отослан уже через 3 часа (исключа€ врем€ доставки почтой)ї


√арри недоверчиво присмотрелс€ к инструкции, ища возможные приписки мелким шрифтом.  ак-то не верилось, что можно избежать утомительной процедуры примерки использу€ лишь четыре заклинани€. Ќе найд€ ничего подозрительного, √арри со вздохом вспомнил, что он с √риффиндора, и смело повторил инструкцию, выбрав полный комплект аристократа на вечер. ”же через минуту он любовалс€ собой со стороны.
ќчень дажеЕ ќсобенно с его новым обликомЕ √арри злорадно усмехнулс€: кого-то ждЄт нервный припадокЕ ƒовольный он пометил этот выбор и добавил ещЄ несколько нужных вещей. ћалфой облысеет от зависти. ќтправив Ѕуклю к мадам ћалкин, он решил сегодн€ же сменить и магловский гардероб. Ќе должен молодой лорд носить обноски.
¬ приподн€том настроении ѕоттер спустилс€ в низ, и, крикнув ƒурсл€м, что ушЄл, отправилс€ за новой порцией позитива. ¬ечер. Ћучше бы его ѕожиратели мучилиЕ Ёто особа€ форма пыток простоЕ —начала был магазин оптики, где он сменил оправу и дополнительно приобрЄл линзы, потом 5 часов примерок и беготни.  ак же он краснел, кода молоденька€ продавщица подбирала ему нижнее белье! ј ещЄ был салон - парикмахерска€ и ќ, ужас, ему Ќј –ј—»Ћ» лицо!!! ¬ таком виде его и ¬олдеморт не узнает! ѕрокравшись к себе, и свалив пакеты подальше, парень рухнул на кровать и немедленно вырубилс€.
ѕоследней св€зной мыслью стало осознание,  ј  правильно учитьс€ окклюменции. Ќужен был лишь шопинг по магазинамЕ —ознание чистейшее.

***
ќн снова сто€л в тумане. ≈динственным отличием было сковавшее его напр€жение. ќн ждал. ¬от-вот должно было что-то произойти. ѕопытавшись продвинутьс€ вперЄд и узреть невидимую глазу опасность, он почувствовал, как в нем зарождаетс€ паника. ќн должен успеть, об€зательно должен успеть, все ещЄ можно поправить, если только сможет добратьс€ туда. ќн удивилс€. ≈му некуда спешить, его никто не ждЄт. Ќ≈“. ќн должен успеть! ≈му все же удалось начать движение в тумане. ќщущени€ были странными. ќн чувствовал, будто плывЄт в чем-то в€зком, липком и отвратительном. Ёта субстанци€ казалась наполненной энергией, живой энергией. ќн цепл€лс€ и переставл€л ноги, чувству€, нарастающую панику. ∆»¬јя. Ёта липка€ др€нь была жива€, и она не давала ему быстро передвигатьс€. –ванувшись изо всех сил, он неожиданно вновь увидел уже знакомую деревеньку. —трах превратилс€ в осознание: Ќ≈”—ѕ≈Ћ.

***
Ћюциус быстро спустилс€ по лестнице, преодолел два коридора и наконец, остановилс€ у темной двери. ≈го обдало жаром. ѕостаравшись очистить сознание, он несколько раз глубоко вздохнул и, прот€нув руку, решительно постучал. ќтвета не последовало, но из самой глубины замка раздалс€ скрежет, и дверь распахнулась перед ним, открыва€ длинный, лишь кое, где освещЄнный факелами зал. ¬ его глубине угадывались очертани€ трона и восседавшей на нем фигуры. Ћюциус быстро прошЄл на середину зала и опустилс€ на колени.
Ћед€ное безмолвие окутывало зал. Ѕлондин физически ощущал присутствие здесь —мерти. ‘игура на троне пошевелилась. “ишину разрезало странное шуршание. –ешившись быстро оторвать взгл€д от пола, ћалфой внутренне содрога€сь, увидел вползающую в зал огромную змею. ƒостигнув тронного возвышени€, ужасна€ рептили€, подн€лась во весь свой немалый рост и обвила кольцами своего единственного господина. Ўипение, раздавшеес€ с трона и довольно опустивша€с€ рука, заставило тварь устроитьс€ в ногах тЄмного мага, положив треугольную голову ему на колени.
- “ы-с-с-с раз-зоч-ч-ровал-л-сссс ме-е-н€сссс Ћюц-ц-циии-у-ссссЕ √де твой нас-с-сследник-с-сссс? - ћужчина, не отвеча€, еще ниже опустил голову.
-  руцсссс-и-оооЕ

—одрогающа€с€ от боли фигура на полу, зловещий смех тЄмного мага, привычна€ симфони€ боли и ужасаЕ
- ќн скоро прибудет, мой Ћорд Ц произнЄс обречЄнный хриплый голос.
ƒовольный смех “Ємного лорда ещЄ долго отражалс€ от каменных стен.


 —траницы: [1]