АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫЖИВАНИЯ ЗА ГРАНИЦЕЙ |
100 английских фраз для выживания за границей
1. Hello/ good bye - Привет/ до свидания
2. Good morning! / Good afternoon! / Good evening! - Доброе утро! / День / Вечер
3. Please и thank you - Пожалуйста/ спасибо
4. Sorry - Извините
5. I don't understand. - Не понимаю
6. Please speak more slowly. - Говорите, пожалуйста, медленнее.
7. Could you repeat that? - Не могли бы вы повторить?
8. What is your name? - Как вас зовут?
9. My name is . . . . - Меня зовут...
10. Nice to meet you! - Рад познакомиться
11. How are you doing? Как дела?
12. Can you help me? - Не могли бы вы мне помочь?
13. Let's go to... - Давай пойдём (сходим) в ...
14. I'm looking for... - Я ищу...
15. Where is . . . the bathroom, restaurant, museum, hotel, beach, embassy? - Где находится туалет, ресторан, музей, гостиница, пляж, посольство?
16. How do I get to ..? - Как мне добраться до...?
17. How do you say this? - Как называется этот предмет? (с указанием на предмет)
18. How much is this? - Сколько это стоит?
19. Can I ask you a question? - Могу я задать вопрос?
20. I am from . . . . - Я из...
21. Can you help me practice English? - Могли бы вы помочь мне практиковать английский?
22. Could you write it down on paper?- Вы могли бы написать это на бумаге?
23. What does this word mean? - Что означает это слово?
24. I am hungry. - Я проголодался.
25. I am thirsty. - Меня мучает жажда.
26. I am cold. - Я замерз.
27. I am feeling sick. - Я плохо себя чувствую.
28. How do you use this word? - Как используется это слово?
29. Did I say it correctly? - Я правильно это сказал?
30. What time is it? - Который час?
31. This food is amazing! - Эта еда - превосходная!
32. I need to go now. - Мне пора.
33. Today, yesterday and tomorrow - Сегодня, вчера, завтра.
34. Can you give me an example? - Могли бы вы мне дать пример?
35. Please wait a moment. - Подождите секундочку.
36. Excuse me! - Извините (для привлечения внимания)
37. I'm sorry to bother you - Простите, что беспокою вас
38. Does anybody here speak Russian? -Кто-нибудь говорит здесь по-русски?
39. I don't speak English very well - Я не очень хорошо говорю по-английски.
40. I speak English a little bit - Я немного говорю по-английски
41. I need an interpreter. - Мне нужен переводчик.
42. Where can I buy ...? - Где я могу купить ...?
43. That's (too) expensive. - Это (слишком) дорого
44. I'll take one / it / this. - Я беру вот это
45. I like this. - Мне понравилось вот это
46. I don't like that - Мне это не нравится
47. Can I pay by credit-card? - Могу я оплатить пластиковой картой?
48. Can I exchange this? - Могу я обменять это
49. That's all, thanks - Это все, спасибо
50. Excuse me, where can I get a taxi? - Простите, где здесь есть такси?
51. This address , please - По этому адресу, пожалуйста!
52. Drive me to the airport/hotel/city center - Отвезите меня в аэропорт/ гостиницу/центр города
53.When does the bus to Boston leave? - Когда уходит автобус на Бостон?
54. Stop here, please. - Остановите здесь, пожалуйста.
55. I'd like a ticket to...- Я бы хотел билет до...
56. When does the check-in begin? - Когда начинается регистрация?
57. Where can i return my ticket? - Где я могу сдать свой билет?
58. Here are my passport and custom declaration - Вот мой паспорт и таможенная декларация
59. Here is my luggage - Вот мой багаж
60. It is a business trip - Это деловая поездка
61. It is a turistic visit - Это туристическая поездка
62. I travel with a group - Я еду в составе тургруппы
63. I want to book a room. Я хочу забронировать номер.
64. I want a room with bed and breakfast. Я хочу номер типа «ночлег и завтрак».
65. Non-smoking, please. - Для некурящих, пожалуйста.
66. Here you are. Вот, возьмите.
67. Keep the change - Сдачи не нужно
68. Could I have the bill? - Можно попросить счет?
69. The сhange is not correct - Вы сдачу неверно посчитали
70 Could you break this 100 (hundred) dollar bill? - Не могли бы Вы разменять 100-долларовую купюру?
71. What size is this sweater? Какого размера этот свитер?
72. I want to try it on. - Я хочу это примерить.
73. I need... - Мне нужно...
74. I want to book a table. Я хочу забронировать столик.
75. I'd like... - Я хотел бы...
76. I do not eat meat. - Я не ем мясо
77. I agree. - Я согласен (согласна).
78. With pleasure. - С удовольствием.
79. I see. - Понятно.
80. I am busy. - Я занят (занята).
81. No, thank you. - Нет, спасибо.
82. I am sorry, but I can’t. - Извините, но я не могу.
83. Thank you so much!- Большое спасибо!
84. You are welcome! - Пожалуйста (в ответ на спасибо).
85. Best wishes! - Всего хорошего!
86. Congratulations! - Поздравляю (-ем)!Кэнгрэтьюлэйшнз!
87. Happy birthday! - С днем рождения!
88. I wish you all the best! - Я желаю тебе всего хорошего!
89. Have a good time! - Желаю тебе хорошо провести время!
90. Have a good holiday! - Желаю хорошо отдохнуть!
91. Have a good trip! - Счастливого пути!
92. Take care! Береги себя!
93. Good luck! - Удачи!
94. See you (later)! - Увидимся позже!
95. See you soon! - Увидимся скоро!
96. I need help. Мне нужна помощь.
97. I'm lost. - Я потерялся.
98.I have an emergency. Please call for help. - Это срочный случай. Позовите на помощь!
99. Call the police! - Вызовите полицию!
100. Call for a doctor. - Вызовите врача

|
|
КАК УБРАТЬ ЗУБНОЙ КАМЕНЬ |

Вопрос очень сложный. Многие, конечно скажут, что надо идти к стоматологу. Может буду правы. Но есть способ убрать зубной камень в домашних условиях. И он доступен и прост.
Итак готовим раствор : пол чайной ложки соды, 20 капель перекиси водорода и 2-3 капли лимонного сока. Все тщательно смешиваем и аккуратно наносим на зубы. На каждый зуб отдельно, стараясь как можно меньше попадать на десна.
Эффект заметен сразу. Но процедуру придется повторить несколько раз.
Чтобы сохранить полость рта здоровой, а также поддержать белизну зубов, рекомендуется полоскать рот слабым раствором перекиси водорода ( 1 ч.л. перекиси водорода развести в 50 мл. теплой воды).
|
КРАСИВЫЙ ЖИВОТ: ЛЕГКИЕ УПРАЖНЕНИЯ ДОМА |
Выполняйте эти упражнения в течение двух недель и вы заметите, как исчезает ваш животик. Все что вам понадобится это стена
Упражнения выполняются в "статике", т.е. вам нужно просто замереть в каждой позе на 5-30 секунд.





|
ТОНИК ДЛЯ ГРУДИ С СОЛЬЮ И РОЗМАРИНОМ |

|
100 САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ |

100 самых распространенных пословиц на английском
1. Extremes meet — Крайности сходятся
2. East or West home is best — В гостях хорошо, а дома лучше
3. Better late than never — Лучше поздно, чем никогда
4. All’s well that ends well — Все хорошо, что хорошо кончается
5. Out of sight out of mind — С глаз долой, из сердца вон
6. As fit as a fiddle В полном здравии, в хорошем настроении
7. No sweet without sweat Не вкусив горького, не видать и сладкого
8. A penny saved is a penny gained Не истратил пенни — значит, заработал
9. By one’s father’s side С отцовской стороны, по отцовской линии
10. Just a joke Всего лишь шутка
11. Have a heart! Сжальтесь!, помилосердствуйте!
12. A good beginning makes a good ending Хорошее начало полдела откачало
13. Too good to be true Невероятно, не может быть / не верится, что это правда
14. Who knew, who is who Кто знает — «кто есть кто»
15. New lords new laws Новая метла метёт по-новому….
16. Honesty is the best policy Честность — лучшая политика
17. A light purse is a heavy curse Хуже всех бед, когда денег нет
18. It’s like putting a saddle on a cow Идёт как корове седло
19. An eye for an eye and a tooth for a tooth Око за око, зуб за зуб
20. I dare swear Осмелюсь поклясться
21. As snug as a bug in a rug Устроился, как клоп в ковре
22. Look who’s talking! Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
23. There is no rose without а thorn Не бывает розы без шипов
24. If there is a will, there is a way Хотеть это мочь
25. There is no place like home В гостях хорошо, а дома лучше
26. There is no smoke without fire Нет дыма без огня
27. Lovely weather for ducks! У природы нет плохой погоды!
28. There is a black sleep in every flock — Белая ворона
29. But … There is always but… Но … Всегда существует какое-то, но…
30. There are spots even on the sun И на солнце есть пятна
31. When a friend asks, there is no tomorrow
Для милого дружка и сережка из ушка
32. There is no royal road to learning В науке нет проторённых путей
33. There’s many a slip between the cup and the lip Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим
34. While there is life, there is hope Пока дышу [живу] – надеюсь
35. There is no flying from fate От судьбы не уйдёшь
36. There is a small choice in rotten apples
На безрыбье и рак рыба
37. If there were no clouds we should not enjoy the sun Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца
38. There is no so faithful friend, as a good book Нет лучше друга, чем книга
39. No buts! Никаких но!
40. No new – is a good new Отсутствие вестей — хорошая весть
41. Tastes differ На вкус и цвет товарищей нет
42. Where there is a will there is a way Была бы охота — заладится и работа /где хотенье, там и уменье
43. One man’s meat is another man’s poison Что полезно одному, то вредно другому
44. Pull your finger out / to make more effort
Прикладывать больше усилии
45. Turn over a new leaf Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым
46. Break a leg / good luck Удачи! Ни пуха ни пера
47. Rome wasn’t built in a day Москва не сразу строилась
48. The early bird catches the worm
Кто рано встаёт, того удача ждёт
49. Practice makes perfect
Навык мастера ставит, дело мастера боится
50. Start from scratch Начать с азов
51. All in the same boat Быть в одинаковом положении с кем-л.
52. You can count it on your fingers
Раз два и обчелся / Можно по пальцам пересчитать
53. Twist the knife in the wound
Бередить раны/сыпать соль на рану
54. Put that in your pine and smoke it
Запомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу
55. But there is no flying from fate
От судьбы не уйдёшь
56. A dog is a manger Собака на сене лежит – сама не ест и другим не даёт
57. Well begun is half done Доброе начало полдела откачало / лиха беда начало
58. A lame duck Неудачник
59. It’s never too late to learn
Век живи, век учись
60. True love has no happy end, true love – has no end at all
У настоящей любви нет счастливого конца, у настоящей любви нет конца вообще
61. No man can serve two masters
Нельзя служить двум господам сразу
62. Never put off till tomorrow what you can do today
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
63. You can’t judge a man’s character by his looks
Нельзя судить о характере человека по его наружности
64. A man can do no more than he can Выше головы не прыгнешь
65. You can’t have it both ways Стараться совместить несовместимое, придерживаться двух взаимоисключающих точек зрения
66. Put one’s money where one’s mouth is Подкрепить слова делами
67. If you can’t beat them, join them Не можешь побить, присоединяйся к ним
68. One cannot be in two places at once На двух свадьбах сразу не танцуют
69. The leopard cannot change his spots Горбатого могила исправит
70. You can’t sell the cow and drink the milk Невозможно продать корову и пить её молоко
71. You can’t eat your cake and have it Один пирог два раза не съешь
72. You can’t make an omelet without breaking eggs Не разбив яйца, яичницы не сделаешь
73. Man can’t live by bread alone Человек не може жити только на хлебе
74. One can’t make a silk purse if a sow’s ear Не хлебом единым жив человек
75. He that can’t obey cannot command Хорош тот генерал, который был солдатом
76. You can’t get blood from a stone Из камня жалости не выжмешь
77. Pigs to you ! А вот фиг тебе!
78. Nothing is stolen without hands Нет дыма без огня
79. Men may meet but mountains never Человек с человеком встретится. а гора с горой — никогда
80. The evil would may be cured but not the evil name Береги честь с молоду
81. What may be done at any time is done at no time
Что можно сделать всегда, не делается никогда
82. Nothing is impossible to a willing heart
Была бы охота, а возможность всегда найдётся
83. A bird may be known by its song Видна птица по полёту
84. Nothing is so certain as the unexpected Чего не чаешь, то и получаешь
85. As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb Двум смертям не бывать, а одной не миновать
86. Every man has a fool in his sleeve На всякого мудреца довольно простоты
87. Men leap over where the hedge is lowest
Ручей переходят в мелком месте
88. No man is born wise or learned Мудрецом и учёным не рождаются
89. He knows all the answers. Он за словом в карман не полезет
90. They that think they know everything, know nothing
Люди, которые думают, что знают всё, не знают ничего
91. Wit once bought is worth twice taught Собственный опыт учит лучше, чем наставление
92. You can lead a horse to water but you can’t make him drink
Можно привести коня к воде, но ты не заставишь его пить
93. Learning is the eye of the mind Ученье свет, неученье тьма
94. He know most who speaks least Меньше говори, больше слушай
95. Money makes the mare go За овёс и кляча поскачет
96. Money can’t buy you love За деньги любовь не купить
97. The love of money is the root of all evil Любовь за деньги не купить
98. Money doesn’t grow on trees Деньги на улице не валяются
99. One swallow does not make a summer Одна ласточка весны не делает
100. Make hay while the sun shines Коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо
|
|
ПОДБОРКА ЗАХВАТЫВАЮЩИХ ФИЛЬМОВ О ХАКЕРАХ |

Подборка захватывающих фильмов о хакерах!
1. Хакер
2. Кто я?
3. Социальная сеть
4. Призыв
5. Взлом
6. Чужими глазами
7. Хакеры
8. Пароль “Рыба-меч”
9. Сеть
10. Кибер
|
|
РЕЦЕПТ ОМОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ЖЕНЩИН |

Шалфей - одно из главных лекарственных растений, которое способно затормозить процесс старения, и если уж не повернуть время вспять, то приостановить его. Все дело в том, что в шалфее содержатся природные вещества - растительные гормоны, которые по составу очень схожи с женским гормоном эстрогеном.
Вот почему после 35 лет можно начать проводить регулярные курсы омоложения. Три раза в год в течение трех недель каждое утро пить настой шалфея.
1 ч. л. травы шалфея залить стаканом кипятка, подождать, пока настой не остынет, потом процедить и пить маленькими глотками за 30-40 минут до завтрака. По настроению можно добавлять в настой мед или дольку лимона, или и то и другое вместе.
|
БЫСТРОЕ ПОХУДЕНИЕ ЖИВОТА ИЛИ КАК ЯПОНЦЫ СОВЕТУЮТ ХУДЕТЬ |
Быстрое и эффективное похудение... Звучит как неземная сказка, как миф. Однако вот уже десять лет японский врач Фукуцудзи помогает женщинам стройнеть в самые короткие сроки. И это без диет, изнуряющих физических упражнений и траты денег. Бесплатного и быстрого похудения не бывает, скажете вы. А вот и неправда!
Способ, описанный японцем в своей книге, которая разошлась по Азии тиражом в шесть миллионов копий, говорит о том, что не нужны никакие специальные средства для быстрого похудения. Понадобятся лишь большое полотенце, крепкая нить, горизонтальная поверхность и пять минут в день.
Суть метода в том, что в течение нескольких минут вы лежите на валике, скрученном из полотенца. В результате уходит живот. А если передвинуть полотенце на несколько сантиметров — поднимается грудь, исправляется осанка, даже увеличивается рост. Но обо всем по порядку...
Рецепты быстрого похудения чаще всего основываются на стремительной потере жидкости или на чрезмерной силовой нагрузке. Даже самые лучшие диеты для быстрого похудения не безвредны, да и бежать в спортзал без хорошей физической подготовки небезопасно. Зная это, доктор Фукуцудзи отправился другим путем, обратив внимание на скелет человека. И обнаружил, что основная причина больших объемов талии — расхождение тазовых и подреберных костей. Проведя ряд экспериментов, он опытным путем установил правдивость своей гипотезы и разработал упражнения для быстрого похудения живота. Хотя, на самом деле, то, что нужно делать, строго говоря упражнениями не назвать.
1. Сначала нужно туго скатать валик из полотенца.
2. Затем крепко перевязать его нитью
Обыкновенное полотенце превращается в «похудательный валик». Если вас мучают боли в пояснице, вам будет достаточно облегченного валика, более тонкого, чем для тех, у кого спина в полном порядке.
Итак, приступаем...
Сесть на достаточно твердую горизонтальную поверхность (мягкая кровать не подойдет, лучше лежать на кушетке, массажном столе или просто туристическом коврике на полу), положить свёрнутый валик сразу за ягодицами.
Аккуратно опускаемся на спину, придерживая валик руками так, чтобы он оказался поперек тела под поясницей — ровно под пупком!
Это важно! Проверяем правильность выбранной позы. Нащупываем пупок...
... и проводим указательными пальцами линию от пупка через бока вертикально вниз (до полотенца).
Расслабиться. Положить ноги на ширину плеч и свести стопы вместе так
|
УЧИМ ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК |
УЧИМ ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК. Список коротких фраз, которые могут помочь в разговоре:
1. Да_________ Хай
2. Нет_________Ииэ
3. Понимаю_________Вакаримас
4. Не понимаю_________Вакаримасэн
5. Спасибо_________Аригато
6. Пожалуйста_________До итащимащитэ
7. Пожалуйста (Предлагая)_________До:дзо
8. Пожалуйста (Просьба)_________Онэгаи щимас
9. Извините_________Сумимасэн
10. Ничего страшного_________Дай дзёбу дэс.
11. Давайте начнем!_________СА: ХАДЗИМЭМАСЕ:
12. Доброе утро!_________ОХАйЕ: ГОДЗАйМАС
13. Добрый день!_________КОННИТИ ВА
14. Добрый вечер!_________КОНБАН ВА
15. Как здоровье?_________ОГЭНКИ ДЭС КА
16. Спасибо, хорошо_________АРИГАТО: ГЭНКИ ДЭС
17. Как поживаете?_________ИКАГА ДЭС КА
18. Как давно мы не виделись!_________ХИСАСИБУРИ НЭ
19. Пожалуйста!_________ДО: ДЗО
20. До свидания!_________САЕ:А
21. До встречи!_________МАТА ОМЭ НИ
22. Увидимся!_________ДЗЯ: МАТА
23. До завтра!_________МЕ: НИТИ ОМЭ НИ КАКАРИМАСЕ
24. Увидимся завтра!_________МАТА АСйТА
25. Прошу прощения_________ГО МЭН НАСАй
26. Вы не можете мне помочь?_________О НЭГАЙ ИТАСИМАС
27. Извините, что побеспокоил Вас_________СУМИМАСЭН ДЭСйТА
28. Можно войти?_________ХАИТТЭМО Ий ДЭС КА
29. Большое спасибо!_________ДО: МО АРИГАТО: ГОДЗАйМАСйТА
30. Не стоит благодарности_________ДО: ИТАСИМАСйТЭ
31. Все в порядке!_________АРИГАТО: ГЭНКИ ДЭС
32. Поздравляю!_________ОМЭДЭТО:
33. Спасибо за помощь!_________ГОКЕРЕКУ АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
34. Спасибо за приглашение!_________ГОСЕ: ТАЙ АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
35. Благодарю за все!_________ИРОИРО ТО ДО: МО АРИГАТО:
36. Спасибо за прекрасный подарок!_________КЭККО НА: ПУРЭДЗЭНТО АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
37. Рад с Вами познакомиться!_________ХАДЗИМЭМАСйТЭ ДО: ДЗО ЕРОСИКУ
38. Меня зовут _________ВАТАСИ НО НАМАЭ ВА ДЭС
39. Напишите Ваше имя и фамилию_________АНАТА НО НАМАЭ ТО МЕ:ДЗИ О КАйТЭ КУДАСАЙ
40. Вот моя визитка_________ВАТАСИ НО МЭЙСИ О ДО:ДЗО
41. Очень приятно с Вами познакомиться_________ОМЭ НИ КАКАРЭТЭ ТАЙХЭН УРЭСИЙ ДЭС
42. Давайте познакомимся!_________ДЭВА СЕ:КАЙСИМАС
43. Познакомьтесь, господин _________САН О СЕ:КАйСИМАС
44. Я хочу познакомить Вас с господином _________САН О СЕ: КАйСйТАй НОДЭС
45. Разрешите представить Вам господина _________САН О ГЕСЕ:КАй ИТАСИМАС
46. Вы говорите по английски?_________Эйго о ханасэмас-ка?
47. Я не говорю по-японски_________Нигонго ва ханасэ-масэн
48. Пожалуйста, говорите медленнее_________Мо: скощи юккуриханащитэ
кудасай
49. До свидания_________Саё:нара
50. Спокойной ночи_________О ясуми насай
51. Берегите себя_________О ки о цукэтэ
52. И Вам того же_________Кочира косо
53. Как Вы этим пользуетесь?_________Коре о дояттэ цукаимаска?
54. Что это такое?_________Коре ва нандэска?
55. Где находится туалет?_________О тойрэ ва докодэска?
56. Где находится...?_________...ва доко дэска?
57. Который час?_________Нандзи дэска?
58. Я_________Ватащи
59. Вы (Ты)_________Аната
60. Он_________Карз
62. Она__________Канодзё
63. Женщина_________Дзёсэй
64. Мужчина_________Дансэй
65. Жена_________Окусан
66. Муж_________Щюджин
67. Дочь_________Мусумэ
68. Ребёнок_________Кодомо
69. Сын_________Мусуко

|
|
Косметологи потрясены! Эта популярная мазь разглаживает морщины за 1 ночь |
В состав мази входят только природные компоненты – ни какой химии!
Быстрый омолаживающий эффект заметили все окружающие — я помолодела! Записывайте рецепт!
|
ОЧЕНЬ МОЩНАЯ МАСКА ДЛЯ ОМОЛОЖЕНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ! ЭТУ МАСКУ НАЗЫВАЮТ “МИНУС 10 ЛЕТ” |
|
Великолепный самоучитель по вязанию спицами |

|
Супердейственная маска с эффектом ботокса: вы не узнаете свое лицо! |
|
ШАПКА C АРАНАМИ ОТ TIMOTHY PETERS |
|
ПЕЧЕНОЧНУЮ КОЛБАСУ ДЕЛАЕМ ДОМА САМИ |
Я пользуюсь этим проверенным рецептом уже около пятнадцати лет, и все, кто пробовал эту колбасу, просили научить ее готовить.Поэтому делюсь рецептом с удовольствием со всеми: готовьте, кормите своих близких вкусно и полезно.
Ингредиенты:
|
ЮБКУ ПОШЬЕМ СЕБЕ САМИ |
|
ВЯЗАНЫЙ ЧЕХОЛ ДЛЯ ТАБУРЕТА И ПОДУШКИ |
Яркие чехлы для табуреток вы с легкостью выполните крючком из толстой пряжи. Они освежат и придадут уют интерьеру, кухни, гостиной, балкону или веранде.
Размеры: диаметр сиденья ок. 36 см, диаметр подушки ок. 40 см
Вам потребуется:
|
ЗАПРАВКА ДЛЯ СУПА НА ЗИМУ |
Эта чудесная заготовка способна пополнить запас витаминов в зимний период в виде витаминной добавки в борщи и супы. Заправкой для борща на зиму запаситесь в пору летнего изобилия овощей и зелени.
Зимой имеются в продаже свежие овощи, но заготовленные солнечным летом подарят вам букет наслаждений и ярких летних воспоминаний в виде витаминной заправки. Ею можно просто заправить суп или борщ, а лучше добавить в первое блюдо дополнительно к овощной пассеровке минуты за 3-4 до конца варки.
|
ДЖЕМПЕР С ВЫРЕЗОМ «КАЧЕЛИ» |

Секрет этого небрежного джемпера для дома и отдыха — в сочетании нитей, которое обеспечивает уют и комфорт.
38/40 (42/44) 46/48
Пряжа Cool Wool Cashmere (85% натуральной шерсти, 15% кашемира; 160 м/50 г) — 250 (300) 300 г серой;
пряжа Silkhair (70% мохера, 30% шелка; 210 м/25 г) — 100 (125) 125 г серой; спицы №7.
|
БЛИНЧИКИ НА ПИВЕ В МАНДАРИНОВОЙ КАРАМЕЛИ |
Нежные блинчики на пиве со сливочным вкусом в мандариновой карамели.
Продукты:
пиво светлое 200г
молоко 150г
яйцо 1шт
мука 150г
сахар 2ч.л.
соль 0,5ч л.
масло растительное без запаха
для соуса:
мандарины 4-5шт
сахар по вкусу,
масло сливочное 50г
Приготовление:
|