Жакет с узором "ананас" Жакет (можно увеличить) выполнен из вискозной пряжи с испол...
Без заголовка - (0)Шака-ушанка и шарф Шапка Размер 56 Вам потребуется: 150 г пряжи «ровниц...
Без заголовка - (0)Ажурная накидка с капюшоном Ажурная накидка с косами выполнена спицами и крючком Разм...
Без заголовка - (0)Пуловер Размер — 38 Вам потребуются : 350 г нитей «Ricci» ...
Без заголовка - (0)Жакет с кружевом Размер - 44/46 450 г пряжи LINEAPIU Hermes цвета экрю (32001) (60% хло...
Без заголовка |
Огромное количество мастер - классов на сайте МАГИЯ ВЯЗАНИЯ.
Мастер классы сделаны в помощь для желающих научиться вязать, или пополнить свой сундучок знаний. Возможно, кто-то узнает для себя что-то новое, а самое главное полезное.

ЛИЦЕВЫЕ ПЕТЛИ
Лицевые и изнаночные петли - основа вязания спицами.
Независимо от того, какой узор мы вяжем,
используются эти 2 вида петель.

ИЗНАНОЧНЫЕ ПЕТЛИ
Для того, чтоб провязать изнаночную петлю, нить располагаем перед работой.
___________________________________________________________________________________________________________________

СБОРКА ПЛЕЧЕВОГО ШВА
Хочу показать вам один из вариантов
сборки плечевого шва .

СПОСОБЫ КЕТЛЕВАНИЯ. КЕТЛЕВАНИЕ ГОРЛОВИНЫ.
Хочу показать один из способов кетлевания горловины.
Основное полотно изделия (полочка, спинка).

ЗАКРЫТИЕ ПЕТЕЛЬ В КОНЦЕ ЛИЦЕВОГО РЯДА 'ЗАДОМ НАПЕРЕД'
При таком способе можно закрывать петли для пройм в одном ряду с двух сторон одновременно

ЗАКРЫТИЕ ПЕТЕЛЬ КРЮЧКОМ ПРИ ВЯЗАНИИ СПИЦАМИ
При закреплении петель крючком плотность края зависит от величины крючка.
Для получения обычного края используют крючок той же толщины, что и спицы.
Для получения болеее прочного края берут более тонкий крючок,
для более рыхлого края - крючок толще.

ЗАКРЫТИЕ ПЕТЕЛЬ ПРОТЯГИВАНИЕМ
При закрытии петель протягиванием петли последнего ряда провязываются в соответствии с ....

УДЛИНЕННЫЕ ПЕТЛИ И СКЛАДКИ
Удлиненные петли иногда в журналах встречала название вытянутые петли (хотя это совсем другие петли).
И как можно сделать складки на трикотажном изделии.

КРЕСТООБРАЗНЫЙ НАБОРНЫЙ КРАЙ.
Набор выполняется нитью в два сложения.
Для этого потребуется дополнительная нить,
которая должна быть примерно вдвое длиннее,
чем наборный край.

НАБОР ПЕТЕЛЬ
Существуют разные способы набора петель, я покажу тот, которым чаще всего пользуюсь

ПЛОТНАЯ ДВОЙНАЯ ВЯЗКА
Вязание спицами.
Плотная двойная вязка.

ИТАЛЬЯНСКИЙ НАБОР ПЕТЕЛЬ В КАРТИНКАХ
Итальянский набор петель в картинках
Возможно, многим будет интересно узнать, как легко можно набрать петли при помощи "итальянского набора". Получается очень красивый, эластичный край у изделия, который похож на машинную вязку.

ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ В ТЕХНИКЕ ЭНТЕРЛАК.
Вязание спицами в технике энтерлак.
Девчонки, я нашла интересную, и конечно же не новую технику вязания.
Мне показалось интересным и захотелось, чтобы этому кто-нибудь тоже научился.
Вот что у меня получилось.

ВШИВНОЙ РУКАВ / МУЖСКАЯ ВЕРСИЯ /
И так приступим:
Сегодня речь у нас пойдёт о простом, классическом , вшивном рукаве.

ЗАКРЫТИЕ ПЕТЕЛЬ ИГЛОЙ
Хочу поделиться как это делаю я.
Вот пример горловинки закрытой таким способом

УЧИМСЯ ВЯЗАТЬ ВАРЕЖКИ
И так, публикую здесь мастер-класс по вязанию варежек.

РЕЗИНКА С АККУРАТНЫМ КРАЕМ
Для того, чтобы изделие имело аккуратный вид и резика не растягивалась по низу.
Хочу вам показать один из вариантов резинки 1х1.

ПРОРЕЗНЫЕ КАРМАНЫ.
От бокового шва изделия, (у меня в даном случае, левый карман) беру 8-15 петель, чем больше размер, тем больше петель нужно снимать на булавку. Остальные петли вяжу так:

КАК ВЯЗАТЬ ПЕТЛИ "С НАКЛОНОМ ВЛЕВО" .
Многие и не раз встречались в схемках с обозначениями, которые расшифрованы как "провязать две (или более) петли вместе с наклоном влево". При таком вязании на образце должна получаться ровненькая косичка, "уходящая" влево

ВЯЗАНИЕ РУКАВА СВЕРХУ.
Итак ... Вязание рукава сверху
Когда у нас готовы и перед и спинка - соединяем плечевые швы.

УЧИМСЯ ВЯЗАТЬ ПЕРЧАТКИ.
Итак, ВЯЖЕМ ПЕРЧАТКИ.
За текстовую основу взяла описание вязания М.В. Максимовой из журнала "Азбука вязания" (часть 3).
Перчатки вяжут по кругу на пяти спицах. Я покажу простейшее вязание:

НУ ОЧЕНЬ ПРОСТАЯ ВЫКРОЙКА!
Вязание спицами.
Выкройка. Построение выкройки.

"ПРИШИВНАЯ" ПЛАНКА
Вязание спицами.
"Пришивная" планка.
Хочу поделиться способом присоединения планки к изделию.
Так , как я не очень люблю шить (кетлевать), то делаю это с помощью крючка.

КРАСИВАЯ ОБРАБОТКА ГОРЛОВИНЫ
Делюсь своим способом оформления горловины.
Я называю такой споособ "ленивым" -это когда лень прикетлевывать,
а хочется вид кетлевки иметь.

УЧИМСЯ ВЯЗАТЬ НОСОЧКИ
Вязание спицами.
Вяжем вместе носочки

УКОРОЧЕННЫЕ РЯДЫ
Укороченные ряды используются:
- когда нужно, что бы одна сторона изделия была длиннее другой;
- или когда нужно сделать одинаковой длину изделия при соединении двух рисунков вязаного полотна, дающих разную высоту;
- при вывязывании горизонтальных вытачек;
- при вывязывании круглого выреза горловины;
- при спуске проймы для получения плавной линии
по краю полотна.

ЛИНИИ ОФОРМЛЕНИЯ РЕГЛАНА
Убавки с правой стороны делаем после кромочной и 2-х лицевых петель.
Следующие три петли, нужно снять на вспомогательную спицу.

ПЛАНКА С ДВОЙНЫМ НАБОРНЫМ КРАЕМ
Вяжем поперечную планку с двойным наборным краем.
На мой взгляд, она выглядит аккуратнее обычной.
Таким же образом можно обрабатывать и воротник.

ВЯЗАНЫЕ ТАПОЧКИ
Вязание крючком.
Вязаные тапочки.
Как связать тапочки.
Вязаная обувь.

ВЯЗАНАЯ ОБУВЬ
Вязание крючком.
Вязаная обувь

ВЯЗАНЫЙ ЛИФ.
Вязаный лиф.
Вязание лифа.
Вязание крючком.

СТОЛБИК С ДВУМЯ НАКИДАМИ (СС2Н)
Столбики с двумя и большим количеством накидов являются более сложной разновидностью столбика с накидом.
Количество накидов определяет высоту столбика.

ВЫТЯНУТЫЕ ПЕТЛИ
Хочу показать один из способов вытянутых петель.
Вытянутые петли всегда располагаются на лицевой стороне полотна.

ВОЗДУШНАЯ ПЕТЛЯ. ЦЕПОЧКА ИЗ ВОЗДУШНЫХ ПЕТЕЛЬ (ВП)
Мастер-класс от КУЛИ
Для начала рассмотрим, как же правильно держать крючок?
Вязальный крючок, можно взять как карандаш или как вязальную спицу.
Обычно выбирают тот способ, который кажется более удобным и легким.

РАЧИЙ ШАГ. + ВИДЕО МК.
Один из самых распространенных видов обвязки крючком.

СТОЛБИК БЕЗ НАКИДА (СБН).
В зависимости от узора при выполнении столбика без накида
можно захватывать обе стенки петли, только заднюю или только
переднюю стенку как в лицевых, так и в изнаночных рядах.

КАК УКОРОТИТЬ НИЗ ИЗДЕЛИЯ.
Как же все-таки красиво укоротить низ изделия , которое связано крючком?

КАК СПРЯТАТЬ ХВОСТИКИ (КОНЦЫ НИТОК)
Один из способов заправить концы ниток, в процессе вязания крючком

ШНУР-ГУСЕНИЧКА. + ВИДЕО МК.
"Шнур-гусеничка" или, как еще его называют "шнур-косичка".
Существует несколько способов вывязывания этого шнура.

СБОРКА ИЗДЕЛИЯ КРЮЧКОМ
Сборка изделия крючком - очень простой и удобный способ сборки деталей вязаных изделий.

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ СТОЛБИК. (СС)
Соединительные столбики применяются по окончании работы, для закрепления и обработки краев, планок и беек, при замыкании круга.
Так же соединительные столбики можно использовать при сборке изделия.

СТОЛБИКИ С НАКИДОМ (ССН)
Столбики с накидом (ССН)

ВЯЗАНИЕ МОТИВОВ БЕЗ ОТРЫВА НИТИ
Некоторые примеры вязания мотивов без отрыва нити

УЧИМСЯ ВЯЗАТЬ НА ВИЛКЕ
Вместе учимся вязать на вилке.
Основы для начинающих.
___________________________________________________________________________________________________________________

СОЕДИНЕНИЕ ФРАГМЕНТОВ.
Вязание на вилке.
Один из способов соединения фрагментов.

ПРИНЦИП ВЯЗАНИЯ ПОЛОС ДЛЯ ЮБКИ.
Вязание на вилке.
Принцип вязания полос для юбки.

"КРУГ" СОЕДИНЕНИЕ ИГЛОЙ.
Вязание на вилке.
Фрагмент: "круг" соединение иглой.
|
Без заголовка |

|
Без заголовка |
|
Без заголовка |


|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Конфеты - 329 рецептов
Клюква в снегу
![]() |
Ингредиенты:
клюква - 500 г |
Приготовление:
![]() |
Обмыть ягоды и обсушить на бумажных полотенцах. |
![]() |
Хорошенько в течение 5-7 минут взбить миксером сахарную пудру, ванилин и яичный белок. |
![]() |
Окунуть каждую ягодку клюквы в массу.
|
![]() |
Выложить конфеты на бумагу для выпекания и дать застыть. |
![]() |
Когда конфеты перестанут липнуть к пальцам - снять с пергамента, выложить на тарелочку и наслаждаться! |
А-ля конфеты с творогом и сухофруктами
![]() |
Ингредиенты:
чернослив - 10 шт. |
Приготовление:
1. Измельчить в однородную массу сухофрукты, лимон с кожурой, орехи, мед. Должна получиться липкая, но пластичная масса.
2. Если масса будет слишком жидкой, ее можно загустить, добавив еще орехов или молотых кукурузных хлопьев, овсяных хлопьев. Творог лучше брать не сухой, чтобы его можно было облепить вокруг орешка. Или добавьте в сухой творог натурального йогурта \сгущенки\ сметаны.
3. Ядро фундука помещаем внутрь небольшого творожного шарика. А затем шарик заворачиваем в массу из сухофруктов. Обваливать лучше сразу, иначе конфетки прилипнут к тарелке. Варианты обсыпки - любые! Какао, сахарная пудра, кокосовая стружка, шоколадная крошка, молотое хлопья, мюсли. Тут вам фантазия подскажет :-) Формируем конфеты (или пирожные, кому как захочется) и убираем в холодильник. Отличный завтрак!
Из такого количества у меня получилось 6 огромных конфет. С небольшое куриное яйцо.
Конфетки из сухофруктов
![]() |
Ингредиенты:
Изюм |
Приготовление:
Конфеты из сухофруктов - очень диетическое лакомство.
Изюм, курагу и чернослив перемолоть в блендере.
Скатать из получившейся массы шарики, окунуть их в растопленный темный шоколад и обвалять конфеты из сухофруктов в подсушенном кунжуте.
Мармелад "Лимончик"
![]() |
Ингредиенты:
Вода - 120 мл |
Приготовление:
Смажьте форму сливочным маслом.
В кастрюле смешайте сахар, воду и варите до тех пор, пока температура не достигнет 120 градусов. Для этого лучше иметь специальный кухонный градусник. Если такого нет, то варить сахар с водой до сиропообразного состояния.
Положите желатин в миску с холодной водой на 5 минут, а потом добавьте его к сиропу. Варите до густого состояния.
Затем снимите с огня полученную массу, добавьте сок лимона, тщательно взбейте всё венчиком.
Заполните массой подготовленную форму и поставьте охлаждаться на несколько часов.
Затем разрежьте мармелад на квадратики и посыпьте сахаром.
Если Вам помогают дети, то дайте им в руки формочки пусть они сами вырезают будущий мармелад.
Миндаль в пикантной глазури
![]() |
Ингредиенты:
Сырой миндаль - 2 1/2 стакана |
Приготовление:
Миндаль в глазури может храниться при комнатной температуре в герметичной упаковке в течение 2 недель.
Предварительно разогреть духовку до 180 градусов. Миндаль высыпать одним слоем на металлический противень. Обжарить в течение 10 минут. В большой миске смешать сахар, соль и кайенский перец.
В большой сковороде на среднем огне, помешивая разогреть мед и воду в течение 1 минуты. Высыпать миндаль, хорошо перемешать.
Переложить миндаль в сахарную смесь, перемешать. Переложить миндаль на пекарскую бумагу, дать высохнуть.
Шоколадные конфеты с арахисом
![]() |
Ингредиенты:
Шоколад белый (кусочки) – 115 г |
Приготовление:
Выложите бумажные манжетки (24 шт.) в формочки для маффинов (маленьких кексов).
В посуде для микроволновой печи смешайте кусочки белого шоколада и арахисовое масло. Поместите в микроволновую печь на 1 - 1 ½ минуты (перемешайте один раз). Немного остудите.
В другой посуде растопите в микроволновой печи черный шоколад (2-3 минуты), перемешав один или два раза.
Выложите в формочки черный шоколад, арахисово-шоколадную смесь, опять черный шоколад, и посыпьте кусочками жареного арахиса. Поместите формочки в морозильную камеру на 15 минут. Хранить конфеты можно в закрытой емкости в холодильнике до 2 недель.
Шоколадные конфеты с вишней
![]() |
Ингредиенты:
Шоколад черный – 200 г |
Приготовление:
Растопите на медленном огне до однородности шоколад и сливочный сыр или сметану. Перелейте в миску и охладите в течение 1 часа.
Обмажьте вишню шоколадно-сливочной смесью – 1 чайной ложкой каждую ягоду (эта процедура может потребовать определенной сноровки, так как шоколад будет таять у вас в руках). Выложите вишни на поверхность, застеленную бумагой для выпечки и охладите в течение 30 минут.
Соедините измельченное печенье, сахарную пудру и какао. Вмешайте масло (несоленое, растопленное, слегка охлажденное) ром, кокос. Этой смесью обмажьте вишню (также по 1 чайной ложке), полностью покрывая «шоколадную» поверхность. Опять поместите в холодильник на полчаса для застывания.
Для глазури растопите, помешивая, на малом огне шоколад с маслом и 50 мл воды. Остудите до густого состояния.
С помощью вилки или шпажки полностью окуните конфеты в глазурь. И, выкладывая опять на бумагу, окончательно охладите до затвердевания глазури.
Вы можете оставить конфетки, как есть. Или украсить их шоколадной крошкой. А можно нанести кистью кусочки сусального золота. Хранятся конфеты в плотно закрытой емкости в течение долгого времени.
Шоколадные трюфели
![]() |
Ингредиенты:
Шоколад черный — 150 г |
Приготовление:
25 г шоколада натрите на мелкой терке. 125 г шоколада разломайте на маленькие кусочки. Растопите в микроволновой печи (на средней мощности в течение 1-2 минут). Перемешайте до однородности. Вмешайте ликер, добавьте орехи и вишню.
Остудите в течение 30 минут. Сделайте из полной чайной ложки смеси шарик, обваляйте в тертом шоколаде, выложите на пергамент. Повторите действия со всей шоколадной массой (получится около 15 шариков-конфет). Поместите трюфели на 30 минут в холодильник. Подавайте сладости к кофе.
Сообщество на Li.ru: Сто рецептов конфет
Лучша благодарность - добавление записи в цитатник :)
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |

Зеленые друзья на подоконнике.
Каланхоэ
|
Без заголовка |
английский:
Спицы
yarn to back of work – YB, ytb – нить за работой
3-needle joining technique – связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
back loop only – BLO – только изнаночная петля
bind off – BO – закрыть петли
Bobble I – маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.
Bobble II – большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл., левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно
cable – косичка
cable needle – cn – петледержатель для петелек косички
cast on – CO – набрать петли
Central double increase – CDI – прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
Double decrease – DD – убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
double-pointed needle – DP or dpn – спица острая с обеих сторон
edge stitch – edge st – кромочная петля
elastic – резинка
garter stitch – garter st – вязка в рубчик – ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка
knit – K – лицевая(петля)
knit one, purl one – k1p1 – одна лицевая, одна изнаночная
knit two (2) stitches together – K2tog – провязать две петли вместе как лицевую
knitwise – kwise – как лицевую
left hand needle – LH – левая спица
make loop – ML – 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
make tassel – MT – мех – ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку
pass slip stitch over – psso – накинуть снятую петлю на провязанную
pick up and knit – набрать лицевые петли по краю вязания
pick up and purl – набрать изнаночные петли по краю вязания
purl – P – изнаночная (петля)
purl two (2) stitches together – P2tog – провязать две петли вместе как изнаночную
purl-wise – as though to purl – p-wise – как изнаночную
reverse stockinette stitch – rev st st – изнаночная гладь
right hand needle – RH – правая спица
seed stitch – seed st – жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)
single-pointed needles – SP or spn – спицы с фиксаторами на одной стороне
slip – sl – снять петлю непровязанной
slip bead – SB1 – ввязать бусинку
Slip, slip, knit – ssk – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
Slip, slip, purl – ssp – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
stockinette stitch – St st – чулочная вязка, лицевая гладь
wrap – обернутые петли
yarn forward – Yfwd – нить перед работой
yarn round needle – YRN – нить вокруг спицы
ytf – yarn to front of work – YF – нить перед работой
cont – продолжать
p2sso – накинуть 2 снятые петли на провязанную
SKP – одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную
SK2P – одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные
wyif – (снять петлю непровязанной), нить перед работой
wyib – (снять петлю непровязанной), нить за работой
Yfrn – нить перенести на «перед работой»
1\1 LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1\2 LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\2 RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
1\2 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
1\3 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2\1 LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\1 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2\2 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\2 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2\3 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
2\3 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
2-st LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2-st LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2-st RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2-st RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3\1 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3\2 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\2 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
3\2 RTC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л.
3\3 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3\3 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
4\1 LPC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
4\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
4-st LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4-st RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4-st RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
5-st LPC – 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн – и, 2 сн – л
5-st RLC – 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн – и, 1сн – л
5-st RPC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л.
6-st LC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6-st RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
7-st LC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
7-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
3-Bobble Cluster – набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.
RT – из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц
LT – провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.
inc 1 – добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки
inc 2 – добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л
inc 1 p-st – доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки
M1 p-st – вывязать из протяжки одну изн.петлю
K1B – связать лиц петлю из петли предыдущего ряда
SP2P – снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю
s2kp – снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли
Dec 4 – 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель
C3R – снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы
Крючок
back past double crochet – BP dc – столбик с накидом провязанный снизу
back past single crochet – BPSC – столбик без накида провязанный снизу
back past treble crochet- BPTR – столбик с 2 накидами провязанный снизу
chain – ch – воздушная петля, цепочка
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
double crochet – dc – столбик с накидом
double treble crochet – dtr – столбик с тремя накидами
front past single crochet – Fpsc – столбик без накида провязанный сверху
front past treble crochet – Fptr – столбик с 2 накидами провязанный сверху
front post dc – FP dc – столбик с накидом провязанный сверху
half double crochet -hdc – полустолбик с накидом
picot – p – пико
puff stitch – пышный столбик
reverse sc – рачий шаг
single crochet – -sc – столбик без накида
slip stitch – sl st – полустолбик без накида
treble crochet – tr – столбик с 2 накидами
triple treble crochet – trtr – столбик с 4 накидами
crossed double crochet – Cr dc – скрещенный столбик
Общие термины
all – все
alternate – alt – попеременно (alt K2, P2 – резинка 2*2)
approximate (ly) – approx – приблизительно
armhole – пройма
assembly – сборка
begin (beginning) – beg – начать, указывает на начало вязания
between – bet – между
contrasting color – CC – контрастный цвет
cuff – манжета
decrease(s) – dec(s) – убавка(и)
edge – борт, край
every – каждый
foll – следующий
front – перед (лицевая сторона изделия)
inch – дюйм (1 дюйм = 2,54 см)
increase – inc – прибавка
left side – LS – левая сторона
loop(s) – lp(s) – петля(и)
main color – MC – основной цвет
make one – M1 – сделайте один; добавить петлю из протяжки
ounce(s) – Oz – унция – 28,35г.
pattern(s) – patt(s) – узор, раппорт
place marker – pm – поместить маркер (метку)
previous – prev – предыдущий
remain(ing) – rem – остаток – оставшиеся
repeat(ing) – rep – повторить
right side – RS – правая сторона
round(s) – rnd(s) – круговой, вязание по кругу
skip – sk – пропустить
sleeve – рукав
space(s) – sp(s) – пробелы, интервалы
stitch(es) – st(s) – петля(и), стежок
through back loop – tbl – за заднюю стенку петли
together – tog – провязать вместе
work even – вязать по описанию без убавлений
wrong side – WS – левая (изнаночная) сторона
yarn over – yo – накид
Yd – ярд = 91,44см
mb – связать шишечку
==============================
немецкий:
Общие термины
abketten – abk. – закрывать петли
abnehmen – abn. – убавлять
abschließen – завершать
abwechseln – abw. – поменять местами, менять
abwechslungsweise – попеременно
akryl – акрил
alle – каждый
alle/alles – все
alternativ – чередующийся, попеременный
Anfang – A – начало
anfangen – начать
Anleitungen – инструкции
anschlagen – anschl. – набирать (петли)
Anzahl – количество, число
Arbeit wenden, Arbeit drehen – работу повернуть
arbeiten/Arbeit – arb/Arb – работать/работа
Ärmel – рукав
Armkugel – окат рукава
Armloch – пройма
auch – также
auf die gleiche Weise – таким же образом, одинаково
Aufnahme – прибавка
aufnehmen – прибавить
ausser – кроме
Baumwolle – хлопок
beidseitig – beids – с обеих сторон
Betonte Abnahmen – выделенное убавление
Blende – кайма, оборка
Bund – связка, пучок, моток пряжи
Bündchen – планка ворота; узкий манжет (на рукаве)
Bündchenmuster – узор кромки (манжет, нижнего края изделия и т.п.)
da – тут, там, здесь
danach – затем
das Garn durch die Schlaufe ziehen -нить протянуть через петлю
das Garn hinter… legen – оставить нить позади
das Garn vor… legen – оставить нить перед
das heissst – dh – это означает
dehnen – вытягивать, удлинять
die abgehobene M. Darüberziehen – накинуть снятую петлю на провязанную
die andere Seite – другая сторона
die hinterste Masche – последня петля
die rechte Seite vorne – лицевая сторона
die restlichen Maschen stehen lassen – отложить оставшиеся петли
die zu strickende Masche – используемые петли (вяжущиеся)
die/der zweite – второй
doppelt – dopp – вдвое, двойной
durch – через
durch xx teilen, durch xx teilbar – кратно хх
ein/eine – один
eine M. herunterfallen lassen – сбросить петлю
eine M. überspringen – пропусть петлю
einschließlich – включая
entlang – вдоль
Erklärung – объяснение
erste Masche – первая петля
Faden – пряжа
Faden abschneiden – нить оборвать
falten – сложить
Farbe – цвет
Farbe – Fb. – цвет
folgende – folg – следующий
fortsetzen – продолжить
ganze Länge – вся длина
Garn – пряжа
genauso – точно такой же
gleichmässig – равномерно
gleichzeitig – одновременно
Grösse – размер
halsausschnitt – вырез горловины
halskante – кант горловины
Hinreihe (n) – Hin-R – ряд туда (говоря дословно)
hinter, hinten – позади
Hüfte – бедра
immer – всегда
in der Länge – вдоль
in der Mitte teilen – разделить по центру
in Kraussrippe gestrickt – вязать резинкой
insgesamt – в сумме
Jacke – кардиган
jede zweite/jeder zweite – каждый второй
jeder – каждый
Kante – кант
Kleid – платье
Knöpfe – пуговица
knopfloch – петля
Kragen – ворот
Kraussrippe – резинка
kreuzen – скрещивать
linke Seite – изнаночная сторона
links, linke – левый
Lochmuster – дырчатый узор
mal – раз
Manschette – манжета
Markierungsfaden – маркировочная нить
Masche (n) – M – петля (и)
Maschen aufstricken – провязать петли
Maschenhalter – держатель петель
Maschenprobe – плотность вязания
Maschenstich – сшивание по петлям
mass – количество
mitte – центр
Mittelteil – центральная часть
mittlere Masche – центральная петля
Muster – узор
Muster/Anleitung – узор/описание
Musterrapport – раппорт
Mütze – шапка
Naht – сшить, шов
Noppe – шишечка
nur – только
Oberteil – верхняя часть
Oberweite – объем груди
oder- или
Öffnung – открытие, отверстие
Öse – петля
passenden – подходящий
Perlmuster – жемчужный узор
Rand – край
Randmasche – Rand-M, Randm. – кромочная петля
Rapport – раппорт
rechte Seite – лицевая сторона
rechts – справа
Reihe (n) – R – ряд (ы)
Rollkragen – воротник-стойка
Rückenteil – спинка
Ruck-Reihe (n) – Ruck-R – обратный ряд (ы)
Rückseite – Rücks – изнаночная сторона
rund stricken – круговое вязание
Rundenanzahl – количество рядов
Rundе – Rd, R. – круговой ряд; круг
Saum – кромка
Schal – шарф
Schlaufe – петля
schliessen, abschliessen – закрыть
Schlitz – разрез
Schnitt – выкройка
Schulter – плечо
Schulternaht – плечевой шов
Seide – шелк
spiegelbeeld – зеркально
spitze – вершина
stricken – str. – вязать
Strickfestigkeit – плотность вязания
Tasche – карман, сумка
teilen – разделить
über – над
übereinnander – друг над другом
überspringen – пропустить
übertragen – переменить
übrig – остальной
umhängen – переменить
Umschlag – U – накид
ungefähr – приблизительно, примерно, около
ungleiche Anzahl Maschen – неравное количество петель
ungleiche Anzahl Runden -неравное количество рядов
verschränkt – verschr – скрещенно
verschränkte Masche – скрещенная петля
von *-* wiederholen – повторять от * до *
Vorderkante – передняя кромка
Vorderseite – Vorders – лицевая сторона
vorhergehende – предыдущий
vorherige Runde – предыдущий ряд
vorige – предыдущий
wechseln – поменять
weiterbeiten – weiterarb – продолжить
Wendelufm. – поворотная петля
Wendeluftmasche – петля для подъёма
wenden – wd – повернуть
Weste – жилет
wie – как
wie hier – как это, также
wiederholen – wdh – повторять
Wolle – шерсть
x Mal wiederholen – х раз повторить
zirka – ca., za – приблизительно, примерно, около
Zopf – коса
zum Beispiel – zB – например
zunehmen – zun – добавлять
zusammen – zus – вместе
zusammennähen – сшить вместе
zusammensetzen – соединить
zusammenstricken – провязать вместе
Zwischenraum – промежуток
Крючок
Bogen – Bg – дуга
Doppelstäbchen – D-Stb, DStb – столбик с 2 накидами
Dreifach-Stäbchen Dreifach-Stb – столбик с 3 накидами
eine gehäkelte Masche – столбик без накида
feste Masche – fM – столбик без накида
Festmasche – fM – столбик без накида
Gehäkelte Kante – вязаная крючком кайма
häkeln – häk – вязать крючком
Häkelnadel – Häkel-N – крючок
halbes Stäbchen – hStb, H-Stb – полустолбик
Kettenmasche – KM, Kettm – полустолбик без накида (соединительный столбик)
Luftmasche – Lfm, Lm – воздушная петля
Luftmaschenbogen – Lftmbg – дуга из воздушных петель
Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) – пико: 3 в.п., 1 соед. ст. в первую из 3 в.п.
Stäbchen – Stb – столбик с накидом
Спицы
1 M. abheben – снять 1 петлю
1 M. re. abheben – снять 1 петлю лицевой
1 M. rechts – 1 лицевая петля
1 re, 1 li – 1 лицевая, 1 изнаночная
2 M. li. Zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как изнаночную
2 M. re. zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как лицевую
2 re., 2 li. – 2 лиц., 2 изн.
auf einem Nadelspiel verteilen – распределить на чулочных спицах
glatt stricken – вязать гладью
Hilfsnadel (Zopfnadel) – вспомогательная спица
Kreuzanschlag – скрещенный набор петель
linke Maschen – li – изнаночная петля
M. auf eine Hilfsnadel legen – снять петли на вспомогательную спицу
Nadel – N, Ndl. – спица
rechte Masche – re – лицевая петля
rechte Nadel – правая спица
Rundstricknadel – круговые спицы
Stricknadel – спицы
==================================
итальянский:
Общие термины
1 volta - 1 раз
ai lati - с кажд. стороны
altezza - alt - высота
aumentare - aum - увеличение/прибавить
avviare - набрать
campione - образец; плотность вязания
centimetro - cm. - сантиметр
centrale - центральная
chiusura ad anello - кольцо из нити
collo - воротник
colore - col - цвет
continuare - cont - продолжить
cotone - хлопок
davanti - перед
destra - право(ая)
dietro - спинка
diminuire - dim - уменьшение/убавить
diritto - dir - лицевая сторона
ferro - ряд
filato - пряжа
filo - нить
gomitolo - моток
il rest - осталось
insieme - ins - вместе
larghezza - ширина
lavorare - вязать
lavoro - работа, вязание
l'incavo - пройма
maglia - m - петля
manica - рукав
multiplo - делимый
numero di maglie - кол-во петель
primo\a - первый(ая)
proseguire - продолжать
qualita - qual - качество
rimasti - оставшиеся
riprendere - снова вязать
rocchetto - катушка; бобина
rovescio - rov - изнаночная сторона/изнаночная петля
ruche - рюш, рюшка
scolo - горловина
sinistra - лево(ая)
spalle - плечи
sucessivo; seguento - следующий
taglia - размер
terminare - закончить
totale - tot - общее число
ultimo - последний(ая)
Спицы
2 m. incrociate verso destra - 2 п. перкрестить направо: 2-ю п. провязать лиц. перед 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.
2 m. incrociate verso sinistra - 2п. перекрестить налево: 2-ю п. провязать лиц. за 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.
accavallata - acc - 1 п. снять как при лицевом вязании, след.п. провязать лиц. и протянуть через нее снятую петлю
accavallata doppia - acc. dop - 1 п. снять как при лицевом вязании, след. 2 п. провязать вместе лиц., протянуть через них снятую петлю
coste 1/1, 2/2 - резинка 1/1, 2/2
diritto - dir - лицевая петля
ferri - f. - спицы
intrecciare - закрыть
legaccio - платочная вязка
maglia diritta invertita - лиц. скрещенная
maglia legaccio - платочная вязка
maglia rasata diritta - лицевая гладь
maglia rasata rovescia - изн. гладь
maglia rovescio invertita - изн. скрещенная
treccia - коса
vivagnio - viv - кромочная петля
Крючок
catenella - цепочка, воздушная петля
grappolo - grp - незаконченные ст. с накидом провязанные вместе
l'uncinetto - крючок
maglia alta - m.a. - ст. с накидом
maglia alta doppia - m.a.d. - ст. с 2 накидами
maglia alta in relievo sul davanti - m.a.r.dav. - рельефный ст.,расположенный перед работой
maglia alta in relievo sul dietro - m.a.r.dtr. - рельефный ст.,расположенный за работой
maglia bassa - m. b - ст. без накида
maglia bassissima - m.bss - соединительный ст
maglia in costa davanti - крючок вводится за переднюю стенку
maglia in costa dietro - крючок вводится за заднюю стенку
mezza maglia alta - m.m.a - полуст. с накидом
nocciolina - nocc - пышный столбик
punto gambero - рачий шаг
uncinetto - крючок
===========================================
польский:
Общие термины
centymetr - cm - сантиметр
dekagram - dag - декаграмм (= 10 граммов)
długość - dł. - длина
dodać - прибавить
drugi - 2. - второй
gram - g. - грамм
kółko -кольцо
kontynuować - продолжать
łańcuszek - цепочка
lewa strona - левая (изнаночная) сторона
motek - моток
nabrać oczka - набрать петли
narzut - накид
oczko - o. - петля
oczko brzegowe - o. brzeg. - кромочная петля
pierwszy - 1. - первый
początek - начало
pomiędzy - между
powtarzać, powtórzyć - powt. - повторять, повторить
prawa strona - правая (лицевая) сторона
przędza - пряжа
przeskoczyć - пропустить
przód - перед
razem - вместе
rękaw - рукав
rząd - rz. - ряд
ściągacz - резинка (вид вязки)
ścieg - śg - вязка; стежок ; шов, строчка
szerokość - szer. - ширина
środkowy - środk. - центральный; средний
tył - спинка
wełna - шерсть
wysokość - wys. - высота
zaczynać - начинать
zaznaczyć - отметить, обозначить
Крючок
oczko łańcuszka - воздушная петля
oczko zamykające - соединительный столбик, полустолбик без накида
pikotka - пико
półsłupek - półsł. - столбик без накида
półsłupek nawijany - полустолбик с накидом
półsłupek z narzuconą nitką - полустолбик с накидом
słupek - sł. - столбик с накидом
słupek poczwórny - столбик с 4 накидами
słupek podwójny - столбик с 2 накидами
słupek potrójny - столбик с 3 накидами
szydełko - вязальный крючок
szydełkować - вязать крючком
Спицы
vrang - vr - изнаночная
vrang løs av (som om m skulle strikkes vrang) - VLA - снять петлю как изнаночную
drut pomocniczy - вспомогательная спица
druty - спицы
oczko lewe - o. l. - изнаночная петля
oczko prawe - o. p. - лицевая петля
oczko lewe - o. l. - изнаночная петля
oczko prawe - o. p. - лицевая петля
ścieg pończoszniczy - чулочная вязка
================================
датский:
Обшие термины
1 indtagning - 1 indt - убавить одну петлю
arbejde(t/r) - arb - работа, изделие
begyndelse(n) - beg - начало
bundfarve(n/r) - BF - основной цвет
drejet - dr - повернуть
farve(n/r) - fv - цвет
figur - fig - фигура
gentag - gent - повторить
hæft ende(n/r) - he - закрепить конец
kontrastfarve(n/r) - KF - контрастный цвет
mærke(r ) - mrk - метка
maske(n/r) - m - петля, петли
næste pind - NP - следующий ряд
opslagning(en/er) - opsl - набор петель
pind(en/er) - p - ряд
retsiden - RS (eller rets) - лицевая сторона, лицо
sammen - sm - вместе
slutmaske(n/r) - slut-m - конечная петля
slutning(en) - slutn - окончание
startmaske(n) = den m, s-opsl bruger til at begynde i. Det kan være en helt ny m, der slås op, en m, der er på p i forvejen eller en lænke i arb. - start-m - Это начальная петля, с которой начинается набор петель. Это может быть самая первая набранная петля, первая петля на спице в уже провязанном ряду или
strikkehæftning - s-hæft - закрытие петель
udtagning(en/er) - udt - прибавление
vrangsiden, vrangen - VS (eller vrangs) - изнаночная сторона, изнанка
Спицы
1 r løs af, 1 r, træk den løse m over - 2RLS - снять петлю как лиц., 1 лиц. и протянуть ее через снятую петлю
1 r løs af, 2 r sm, træk den løse m over de 2 sammenstrikkede m. - 3RLS - снять петлю как лиц., провязать 2 петли вместе лиц. и протянуть эту петлю через снятую
1 ret løs af (stik pinden ind i masken, som om den skulle strikkes ret). - 1RLA - снять лиц. петлю как лиц.
1 rille = 2 pinde ret - 1 rille - провязать лицевой и изнаночный ряд лицевыми
2 ret sammen. - 2 r sm - 2 лиц. провязать вместе
dominopind(en/e) - dp - домино-спицы
ret - r -лицевая
vrang - vr - изнаночная
vrang løs af (som om den skulle strikkes vrang). - VLA - снять петлю как изнаночную
==========================================================
венгерский:
Общие термины
sor, sorok - ряд, ряды
szám -количество
szaporít - увеличить, прибавить
szaporítás - прибавление, увеличение
szél - кромка, край
szélszem - кромочная петля
szem - петля
szín - цвет
színoldal - лицевая сторона
tű - игла, иголка
ujja - рукав
utolsó - последний
vállak - плечи
visszafelé - обратно ; в обратном направлении ; назад
visszája - оборотная/обратная/левая сторона чего-л. ; изнанка
ráhajtás - накид
összes - весь ; все
osztható - кратный
növel -увеличить, прибавить
nyakkivágás - вырез, горловина
oldal - бок
öltés - стежок, строчка
összeállítás - сборка
összeköt - вязать; завязывать; соединять
lezár - закрыть
magasság - высота
mandzsetta - манжета
marad - оставаться/остаться
maradék - остаток, остатки
milliméter - mm - миллиметр
mind - все
mindegyik - каждый (из) ; всякий ; все без исключения
minden - каждый
minden oldalról - с обеих сторон, с каждой стороны
minta - образец
mintadarab - образец
motring - моток
munka - работа
következő - следующий
között - между
központi - центральный
külön - отдельно, порознь
kezdés - начало
kezdet -начало
kihagyás - пропуск
kör - круг, окружность
körbe - в круговом направлении ; кругом, вокруг, вкруговую
körül - вокруг, около чего-л., кругом чего-л.;
körülbelül - приблизительно, примерно
köt - вязать
kötés - вязание
Крючок
csomó- узел; группа (столбиков с одной вершиной)
egyráhajtásos pálca - столбик с накидом
felhúzott pálca - пышный столбик
félpálca - полустолбик с накидом
félpálca ráhajtással - полустолбик с накидом
félpálca ráhajtás nélkül - полустолбик без накида, соединительный столбик
hamis pálca - полустолбик без накида, соединительный столбик
háromráhajtásos pálca - столбик с 3 накидами
horgol - вязать крючком
keresztezett pálca - скрещенный столбик
kétráhajtásos pálca - столбик с 2 накидами
láncszem - воздушная петля
négyráhajtásos pálca - столбик с 4 накидами
összekötő pálca - полустолбик без накида, соединительный столбик
pálca kétráhajtással - столбик с 2 накидами
pálca ráhajtással - столбик с накидом
pálca ráhajtás nélkül - столбик без накида
pikó - пико
ráköltés - рачий шаг
rövidpálca - столбик без накида
Спицы
segédtű - дополнительная спица
simakötés - лицевая петля
kötőtű - вязальная спица
harisnyakötés - чулочная вязка
fordított kötés - изнаночная петля
========================================
испанский "общие термины":
Общие термины
a cada lado - с обеих сторон, с каждой стороны
a contar de - начиная с
a continuación - a cont. - затем, в дальнейшем; далее
a dos - по два
a lo largo - во всю длину; вдоль (чего-либо)
abertura - отверстие
abotonar - застёгивать на пуговицы
abrigo - пальто
abrochar - застёгивать
acortado - укороченный
acrílico - акриловый
aguja - ag. - игла, иголка; спица (вязальная)
aguja de coser -швейная игла
aguja de coser lana - игла для трикотажа
al doble - вдвое, в двойном количестве
al final de - в конце
al mismo tiempo - в то же самое время, одновременно
al tono - в тон
alcanzar - достигать
alfiler - булавка
alfombra - ковер, коврик
algodón - хлопок
alrededor - вокруг
alrededor de - 1) вокруг 2) около, приблизительно, примерно
alternando - попеременно, чередуя, меняя
alternar - чередовать, сменять, переменять
alto, de alto - высокий/высота, на высоте
altura - высота
amarillo - желтый
ambos - оба; тот и другой; обе; та и другая
ancho - широкий, ширина
ángulo - угол
anilla - кольцо
anilla inicial - начальное кольцо
año - год
anterior - предшествующий, предыдущий
anteriormente - раньше, прежде, ранее
anudar - завязывать узел, связывать узлом
aplicación, aplicaciones - аппликация (вышивка); вышитая или кружевная вставка
aplicar - приставить, прикрепить, пришить
aproximadamente - aprox. - приблизительно, примерно
armado - сборка
aro - кольцо
artesanal - ручной работы, кустарный
asa - ручка (сумки)
atrás - сзади, позади; назад
aumentar, aumente - aum., amt. - прибавлять/набирать, прибавьте
aumento - aum. - увеличение, прибавка
auxiliar - aux. - вспомогательный/ая
axila - подмышка
azul - синий; голубой, лазурный
azul celeste - небесно-голубой; лазурный; светло-голубой
azul cielo - небесно-голубой
azul claro - голубой
azul de mar - цвета морской волны
azul marino - тёмно-синий; ультрамариновый
azul pálido - бледно-голубой
azul rey - темно-синий
azulado - синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной
azulino - васильковый, голубоватый
bajo - низкий, невысокий; нижний, находящийся внизу
base - основа, основание
beige - бежевый
blanco - белый
bombe - баллон (форма юбки)
bordado - вышивка; вышитый
bordar - вышивать
borde - край, кромка
bordear, bordee - обвязать, обвяжите
bordó - бордовый
botón, botones - пуговица, пуговицы
botonadura - пуговицы
bufanda - шарф
burdeos - бордовый
busto - лиф
cabo - ниточка
cada - каждый/ая
café - кофейный цвет
calado/а - ажурный/ая
cambiar, cambie - сменить, смените
canesú - кокетка
cantidad - cant. - количество
capa, capita - накидка
caqui - хаки
cashmilon - кашмилон
celeste - небесный, небесно-голубой, лазурный
central - центральный; серединный
centro - центр, середина
cerrar, cierre, cerrando - закрывать, закройте, закрывая
chocolate - шоколадный (о цвете); темно-коричневый
cierre - застежка-молния
cierre desmontable - разъемная молния
cinta - лента, тесьма
cinta de raso - атласная лента
cintura - талия, поя
circular - круговой, кольцевой, круглый
círculo - круг; окружность
claro - светлый
cobre - цвет меди
coincidir - совпадать, совмещаться
colocar - размещать, класть, помещать; устанавливать
color - c. - цвет
comenzar, comience, comenzando - начинать, начните, начиная
comienzo - начало
como - как
como sigue - следующим образом
completar - заканчивать, завершать
confección - изготовление; описание работы
contar - считать
continuación, continuar, continúe - cont. - продолжение, продолжать, продолжайте
contorno - контур; силуэт
contrario - противоположный
copa - чашечка (лифа)
cordón - шнур
cordón de raso - атласная лента
corpiño - лиф, корсаж
corresponder, corresponda - соответствовать, соответствует
corrida - corr. - ряд
cortar, corte - отрезать, отрежьте
coser, cosa - шить, сшейте
costado - боковина, боковой шов
costura - шитье; шов
crema - кремовый (о цвете)
cruce - скрещивание; перекрещивание
crudo - желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти
cruzar - перекрестить
cuadrado - квадрат, квадратный
cuello - горловина; шея; воротник
cuerpo - туловище, фигура; основная часть чего-либо; перед и спинка
de acuerdo a, de acuerdo con - в соответствии с, согласно
de atrás - сзади, с задней стороны; задний
de cada lado - de c/lado - с обеих сторон, с каждой стороны
de ida y de vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)
de la misma manera - также; подобным (же) образом
de madera - деревянный
de nuevo - снова
dejar en espera - временно отложить
dejar, dejando - оставить, оставляя
delantera - полочка
delantero - перед; передний
delgado - тонкий
demarcar, demarque - отметить, отметьте
derecho - der. - лицевая сторона, правый, лицевой
descuento - desc. - убавление
deseado - желаемый
después - после; потом, затем; позже
detrás - сзади; за
diagrama - схема
dibujo - dib. - рисунок, узор
disminución - dism. - убавление, уменьшение
disminuir, disminuya - dism. - убавить, убавьте
disposición - расположение, размещение
distanciado - удалённый, отдалённый
distribuir, distribuya, distribuyendo - распределять, распределите, распределяя
dividir, divida - разделить, разделите
doblar - удваивать, сгибать, подгибать, складывать
dorado - золотистый; золочёный, позолоченный
duplicar - удвоить
edad - возраст
efectuar, efectuando - выполнять, выполняя
ejecutar, ejecute - выполнить, выполните
elástico - elást. - резинка
eliminar, elimine - удалять, удалите
empeine - подъём (ноги, башмака)
empezar, empiece - начать, начните
en rededor - вокруг; около
en redondo - кругом, вокруг, по кругу
en sentido inverso - в обратном направлении, зеркально
en total - в итоге, в результате; в общем; в целом
en vez de - вместо
enganchar - прицепить
enhebrar - вдевать нитку
enmarcar - заключать (содержать) в себе; охватывать
enrollar - мотать, обматывать
entre sí - между собой
es decir - а именно, то есть
escote - горловина, вырез, декольте
espalda - спинка
especificar - обозначать; указывать
esquema - схема
ejecución - выполнение, исполнение
exterior - внешний, наружный
externo - внешний, наружный
extremo - конец, край
faldón - низ (одежды); подол; пола; фалда
fijar - прикрепить, пришить; вшить (рукава)
fila - ряд
final - конечный; конец, окончание
flojo - слабый; неплотный; нетугой, нетуго завязанный
flor - цветок
forma evasé - расклешенная форма
forrar - класть на подкладку, подшивать, подбивать
forro - подкладка
fresa - земляничный цвет
fruncir - присборить
fucsia - цвет фуксии
gordo - толстый
gráfico - схема
granate - тёмно-красный (гранатовый) цвет
grande, gran - большой
gris - серый
gris claro - светло-серый
gris marengo - черновато-серый; цвета маренго
gris perla - светло-серый
grosor - толщина
grueso - толстый; толщина
guiándose - руководствуясь, ориентируясь, следуя
hacia - 1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительно
hacia atrás - назад; напротив, наоборот
hasta - до
hasta que - до того как; пока не
hay que - необходимо, требуется, надо, следует
haсer, haga, haciendo - делать, сделайте, делая
hebilla - пряжка, застёжка
hebra - накид; нить
hilado - пряжа
hilado puesto doble - вязать в 2 нити
hilera - ряд
hilo - нить, пряжа
hilo de bordar - нитки для вышивания
hilo de Escocia - фильдекос
hoja - лист
hombro - плечо
hueso - цвет слоновой кости
ida y vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)
idem - то же (самое); так же; тот же, та же
igual - аналогичный, равный; также
impar, impares - нечетный, нечетные
incorporar - включать, присоединять
indicado/a - указанный
indicar - указывать, показывать
inferior - нижний
inicio - начало
intenso - яркий (о цвете)
interior - внутренний
inverso/a - зеркальный/ая, обратный, противоположный
invertido - перевернутый, обратный
izquierdo - izq. - левый
jacquard - жаккард
jaspeado - секционного крашения; пятнистый
jersey - свитер, джемпер
junto/s - вместе
lacre - красный, цвета сургуча
lado - сторона
lana - шерсть
largo - длина, длинный, широкий
lateral - lat. - боковой
lazada - накид
lazo - бант
levantar, levante - lev. - набрать, наберите
libre - свободный
lila - сиреневый
limón - лимонный; лимонно-жёлтый
listo - готовый
lograr, logrando - достигать, достигая
maíz - цвет кукурузы
malla - петля; клетка кружева
manga/s - рукав/а
manteca, mantequilla - цвет сливочного масла
marca - метка, отметка
marcar, marque - отметить, отметьте
marengo - черновато-серый цвет; цвет маренго
marfil - цвет слоновой кости
marrón - коричневый
mate - матовый
mediano - серединный, центральный; средний; среднего размера
mediante - путём, посредством, с помощью
medida - размер, величина; мерка
medio - половинный; средний; центральный
medir, mida - измерить, измерьте
melón - дынный цвет
menguar - убавить
mes, meses - месяц, месяцы
miel - цвет меда
mismo - тот же (самый), такой же, одинаковый
mitad - половина, середина, центр
molde - образец; выкройка
montaje - сборка
montar, monta, montaje - mt. - набрать (петли), наберите, набор
montar - вшить (рукава)
mora - ежевичный цвет, цвет шелковицы
morado - фиолетовый, тёмно-лиловый
mostaza - горчичный цвет
motivo - мотив
muestra - образец, плотность вязания
multicolor - разноцветный; многоцветный
nácar - перламутр
naranja - оранжевый
negro - чёрный
nuevo - новый
número - число, количество
nylon - нейлон
o sea - то есть
obtener - получать, достигать
ojal - петля, петлица
opuesto - противоположный
organza - органза
orilla - край, кромка, кайма
orillar, orille - обвязать, обвяжите
orillo - кромка, кайма
oro - золотой, золотистый цвет
otro - другой
ovillo/s - моток/мотки
pabilo - шнур, завязка
pabilo de raso - атласная лента
página - pág. - страница
pálido - бледный
palillo/s - pal. - спица/ы
par - пара
par, pares - четный, четные
parte - часть
partir, partiendo - делить/разделять, разделяя
pasar, pase - продеть/переходить, проденьте/перейдите
patrón - образец, модель, выкройка
patucos - пинетки
pegar, pegue - присоединить/пришить/прикрепить, присоедините
pequeño - малый, маленький, небольшой
perla - жемчужина; перламутр
pétalo - лепесток
piel - кожа; мех
pieza - деталь, часть
pistacho - фисташковый цвет
plano - плоский, ровный
plateado - серебристый; серебряный; посеребрённый
poner - набрать (петли на спицы)
poner, ponga - помещать/класть, положите
por debajo de - под чем-либо
por detrás - сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной стороне
por medio - посередине, в центре, середине чего-л.
por separado - отдельно, раздельно, порознь
prenda - предмет одежды
preparar - приготовить, подготовить
pretina - пояс
primero - первый
proseguir - продолжать
próximo - следующий
puño - манжета, низ рукава
punta - кончик, конец, край; зубчик
puntada - стежок
punto - p. - петля; узор
punto calado - ажур
punto de fantasía - фантазийный узор
punto elástico - p. elástico - резинка (вид вязки)
quedar, quedan, quedando - оставаться, останутся, оставляя
raglan - реглан
raso - атлас (ткань)
rayón - вискоза
realización - описание работы
realizar - выполнить
rebajar, rebaje - убавлять/вырезать, вырез
recortar - обрезать, срезать
recortes - обрезки, остатки, лоскуты
recto - прямой, прямо
reemplazar, reemplace - заменять/подменять/сменять, замените
referencia - ref. - ссылка, условные обозначения
rematar - заканчивать, завершать; закреплять
remate - кромка, кайма
repetir, repita - повторить, повторите
repita de * a * - повторять от * до *
restante - остальной, остающийся; остаток
restos - остатки
revés - rev - оборотная сторона, изнанка
ribetear, ribetee - обвязать, обвяжите
rojo - красный
rosa - розовый цвет; роза
rosa intenso - ярко-розовый
rosa pálido - бледно-розовый
rosa viejo - цвет увядшей розы
rosado - розовый, бледно-розовый
ruedo - круг, окружность; низ (платья)
salmón - цвет лосося
saltear, salteand - sal. - пропустить, пропуская
seguir, siga - продолжать, продолжайте
seguir, siguiendo - следовать, следуя
según - согласно, в соответствии с; по
separar - разделять, отделять
siguiente, siguientes sgte, sgtes, sig. - следующий, следующие
simétricamente - симметрично
sin incluir - не включая
sisa/s - пройма/ы
sobre - на; над, сверху
solamente - только, лишь
solo - один, единственный
sostén - лиф, бюстгальтер
subir - поднимать
suela - подошва
suéter - свитер
sujetar -закрепить, скрепить
superior - верхний
talla - размер
talle - талия; размер
tamaño - размер, величина
tapado - дамское пальто, детское пальто
tapete - салфетка
téjalo - вяжите его/ее/это
tejar, teja - tj. - связать, вяжите
tejido - вязанье
tela - ткань
tener (teniendo) en cuenta que - принимать (принимая) во внимание, что
terminación - окончание, завершение
terminar, termine - заканчивать, закончите
terracota - терракотовый цвет
tira - лента, полоска
tirilla de botonadura - планка застежки
tirante - бретель, завязка, лямка
todo - весь, целый
torso - туловище
torzada - коса
total - общий, целый, полный
trabajar, trabajando - trb. - работать, работая
trenza - коса
trenzar - заплести косу
turquesa - бирюзовый
ubicación - местонахождение, (место)расположение
último - последний
un poco de - немного, немножко, чуть-чуть
unión - соединение; объединение
unir, una, uniendo - соединить, соедините, соединяя
uno, una - один, одна
urdar, urda, urdido - набрать, наберите, набор
útiles - материалы
uva - фиолетовый (цвет винограда)
vecino - соседний
ver - видеть, смотреть
verde - зелёный
verde claro - светло-зелёный
verde manzana - цвет зеленого яблока
verde menta - зелёный (цвет мяты)
verde oscuro - тёмно-зелёный
verde pistacho - зеленый (фисташковый)
verde vivo - ярко-зелёный
vestido - платье, одежда
vez, 2 veces, por 1 vez - раз, 2 раза, за 1 раз
violeta - фиолетовый
volado - оборка, рюшка
volver - повернуть
volver a + инфинитив (неопред.форма глагола) - вновь, ещё раз, снова (сделать что-л) ; повторить что-либо
vuelo - волан, оборка
vuelta - v. - ряд; поворот, оборот, виток
ya que - так как, поскольку
испанский "крючок и спицы":
Крючок
back past double crochet - BP dc - столбик с накидом провязанный снизу
back past single crochet - BPSC - столбик без накида провязанный снизу
back past treble crochet - BPTR - столбик с 2 накидами провязанный снизу
chain - ch - воздушная петля, цепочка
cluster - группа (столбиков с одной вершиной)
double crochet - dc - столбик с накидом
double treble crochet - dtr - столбик с тремя накидами
front past single crochet - Fpsc - столбик без накида провязанный сверху
front past treble crochet - Fptr - столбик с 2 накидами провязанный сверху
front post dc - FP dc - столбик с накидом провязанный сверху
half double crochet - hdc - полустолбик с накидом
picot - p - пико
puff stitch - пышный столбик
reverse sc - рачий шаг
single crochet - sc - столбик без накида
slip stitch - sl st - полустолбик без накида
treble crochet - tr - столбик с 2 накидами
triple treble crochet - trtr - столбик с 4 накидами
Спицы
yarn to back of work - YB, ytb - нить за работой
3-needle joining technique - связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
back loop only - BLO - только изнаночная петля
bind off
BO
закрыть петли
Bobble I
ма
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
http://vykrojka.ru/vykrojki-platev/332-vykrojka-trikotazhnogo-plyazhnogo-platya-s-zapaxom.html

Платье с запахом

Платье с запахом. Вид сзади.
Выкройка «Трикотажное пляжное платье с запахом», размер 42-44.
Окружность груди 90 сантиметров;
Окружность талии 74 сантиметра;
Окружность бедер 90 сантиметров.
Для пошива платья по нашей выкройке:
1)Использовать различной расцветки трикотажные полотна, желательно биэластичные.
2) в выкройке, данной для распечатки уже учтен припуск на подгибку низа - он составляет 4 см.
3) нитки в тон,
4) флизелин.

Технический рисунок платья
Раскраиваем ткань:
1) Полочка со сгибом- 1 деталь
2) Спинка - 2 детали
3) Пояс со сгибом - 2 детали
4) завязка для кулиски платья: 140 сантиметров длиной на 4 сантиметра шириной, включая припуски, в готовом виде ширина 2 сантиметра.
Флизелин выкраивается полосками и приутюживается вдоль верхнего среза спинки и срезов пройм полочки платья.
Пошаговый пошив:
1) Сшиваем боковые срезы пляжного платья. В левом боковом шве, по метке на выкройке - оставляем открытым небольшой участок для вшивания правого пояса
2) Припуск на подгибку низа, уже данный на выкройке и на деталях платья, заутюжить на сторону изнанки платья и настрочить на расстоянии 3-х сантиметров.
3) Каждую завязку пояса сложить вдоль лицевой стороной вовнутрь. Стачать продольные срезы и узкие короткие срезы. Пояс вывернуть и проутюжить. Открытые короткие срезы поясов наложить на срезы спинки по метке "ПОЯС" (смотрите лекала платья) и приметать на припуск. Вдоль линии шва спинки проложить поперечную отделочную строчку поверх поясов.
4) Припуски по продольному и верхнему срезам частей спинки и по срезам пройм заутюжить на изнаночную сторону и настрочить.
5) Припуски по срезу проймы переда отвернуть на изнанку на 1.5 см. и настрочить по разметке для кулиски.
6) На завязке для кулиски подвернуть короткие срезы. Завязку сложить вдоль лицевой стороной вовнутрь. Срезы стачать, завязку вывернуть и проутюжить. Концы зашить. Завязку вдеть в кулиску.
Ваше пляжное платье с запахом готово!
Скачать выкройку трикотажного платья с запахом бесплатно с выкройка.ру:
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|