-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в “ай_¬эрден

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.10.2010
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 155


Ѕез заголовка

—реда, 13 ќкт€бр€ 2010 г. 02:44 + в цитатник
Ќазвание Ц —витки корол€ јльмина
јвтор - “ай ¬эрден aka Ћорг
‘эндом Ц ориджинал
–ейтинг Ц отсутствует
—осто€ние : закончен
ќт автора: зачин основан на дневном сновидении
 ороль раздраженно мерил шагами залу. » о чем-то спорил с невидимым собеседником.
-ƒа, € понимаю, что она была моей дочерью. Ќо это не давало ей права открыто критиковать мое правление.
ќн скривилс€.
-—мешно подумать, она докатилась до того уже, что самаЕ —ама! ќтносила этим прокл€тым м€тежникам еду с королевской кухни. ј она Ц принцесса.
—олнце било в окна, узоры которых тен€ми отпечатывались на полу причудливой мозаикой.  ороль продолжал прохаживатьс€, зло стискива€ кулаки.
-» то, как € поступил с ней Ц это еще самое м€гкое из наказаний!
-¬аше величество, вы уверены, что отдать принцессу на изнасилование вашим гвардейцам Ц это было самое м€гкое наказание?
 ак вы€снилось, собеседник у корол€ был. ¬о вс€ком случае, голос из ниоткуда монарха не испугал, заставил только скривитьс€.
-Ќу кто же знал, что эта идиотка повеситс€ сразу после рождени€ ребенка?
ѕо залу прозмеилс€ лед€ной вихрь. ѕо счастью, король не попал в его течение.
-» что теперь? Ц продолжал негодовать король. Ц » что делает этот сын сорока отцов? ќн помогает преступнику. я строго-настрого всем запретил оказывать помощь графу ƒелейну. ј јльмин, мало того, что пробралс€ в камеры с лекарствами, так он еще и посмел принести этомуЕ этомуЕ оде€ло из своей спальни!
-” мальчика просто доброе сердце, а граф ƒелейн €вл€етс€ его другом с детства.
-ƒоброе сердце? Ц презрительно фыркнул король. Ц ƒа он весь в свою мать. Ќет. я поступлю с ним так, как он это заслужил.
-ќтдадите на забаву гвардейцам?
- онечно, нет. я ведь не зверь, подвергать психику семнадцатилетнего юноши такому. ¬сего лишь продам на рынке рабов. — контрактом.
-¬аше величество? Ц в тоне собеседника звучало искреннее недоумение.
-ƒа. »менно так. — контрактом! Ќа год. ѕусть его научат должному послушанию.
-» вы намерены продать в рабство принца? —воего внука? ≈динственного наследника трона?
-” мен€ нет иного выхода! јльмин об€зан научитьс€ повиноватьс€.
-Ќо он принц. ≈го судьба Ц повелевать, а не подчин€тьс€.
-ѕока € жив, он об€зан подчин€тьс€ мне! ¬ырвать все ростки своенрави€! Ц громыхнул король, грохнув кулаком по столу. Ц я постараюсь подобрать ему хоз€ина сам. ¬ыберу кого-нибудь пожестче нравом. ј теперь, маг, что ты хотел? » спасибо, что выслушал.
-Ќичего, ваше величество. ƒл€ мен€ честь, что вы делитесь своими семейными проблемами.
»з тени выступила высока€ фигура в синем. “онкое шелковое лицо, скрывающее истинные черты чароде€, приветливо улыбалось.
ѕочему Ћед€ной „ародей носит эту маску, не знал никто. ѕоговаривали, что когда-то его лицо было чудовищно изуродовано в магическом поединке с каким-то из магов ќгн€. ≈ще была верси€, что Ћед€ной сражалс€ с драконом и тот дохнул на него пламенем. Ќо сходились все на одном Ц показыва€сь на люд€х, маг об€зан носить маску.
- стати, ты не мог б поставить на мальчишку временное клеймо? “ак, чтоб оно могло быть смыто или сн€то через год?
-–азумеетс€, ваше величество. »так, какие вопросы вы хотели обсудить?
јльмин в немом ужасе озиралс€ по сторонам, не понима€, что происходит. ¬ернее, что именно происходит, он прекрасно понимал, его тащат куда-то на наказание. ќднако все равно было страшно, пусть юноша и догадывалс€, что за помощь другу придетс€ расплатитьс€.
√вардейцы, поддержива€ его под руки, вели по коридору. ёноша с тоской покосилс€ на оконный проем, прикидыва€, удастс€ ли умереть сразу, если сейчас со всей дури сигануть вниз.
ЂЌе вздумайї, - внезапно по спине проползли лед€ные струйки ветра, обжига€ кожу.
јльмин вскрикнул от неожиданности. √вардейцы тут же бросились принца осматривать. » ощупывать.
-„то случилось, ваше высочество?
-„то с вами?
-ѕочудилось что-то, - выдохнул јльмин. Ц „ей-то голос вроде слышал.
-ј, ничего страшного. Ёто от нервов у вас.
 ороль никогда не задумывалс€, почему и его дочери и его внуку удавалось с такой легкостью проходить мимо караулов, выбира€сь из дворца и спуска€сь в темницы. ќтвет был прост Ц жестокость правител€ измучила всех. » к доброте јльмины и јльмина т€нулись все. ѕо крайней мере, больша€ часть гвардейцев и слуг. ¬от и теперь один из гвардейцев стащи с плеч плащ, накинул его на плечи принцу.
-»демте, ваше высочество.
-ј что собираетс€ сделать со мной дед?
-Ќикто не знает. Ќо вы должны вынести все это с честью.
јльмин кивнул. » они пошагали дальше.  онвоиры предупредительно распахивали двери перед принцем.
-¬аше величествоЕ
-ѕривели.
 ороль повернулс€. Ќесколько минут смотрел на внука. —тройный, из€щный, длинные золотые волосы т€желыми волнами спускаютс€ мало не до полу. » глазами пошел в мать, зеленые, огромные.  расив. » так же нагл и дерзок, как и покойна€ мать.
-ѕриступай, маг.
јльмин повернул голову. » шарахнулс€ в сторону Ц к нему приближалс€ Ћед€ной „ародей.
-ƒержите его, - невыразительно произнес глухой голос.
ѕринц его узнал. Ётот голос его остановил от прыжка в окно. Ќо удивитьс€ вслух јльмин не успел, гвардейцы уже вз€ли его повыше локтей. ј маг приблизилс€.
–убаха треснула. ѕринц не успел даже спросить, зачем рвать одежду, он сам сн€ть бы мог. —пину обожгло сухой болью. √вардейцы стиснули его руки крепче, словно пыта€сь безмолвно утихомирить боль. јльмин стиснул зубы, чтобы не стонать.
- аков характер, - усмехнулс€ король. Ц Ќичего, ты еще научишьс€. » кричать. » глазами так не сверкать. «вереныш!
ѕринц только с отча€нием выдохнул:
-ƒедушка, за что?
-«а неповиновение моим приказам. ј теперьЕ –азденьте его.
јльмин возмущенно вскинулс€.
-¬аше высочество, - положил руку на пр€жку его ремн€ один из гвардейцев.
-»лор, - всхлипнул принц.
-ƒавайте, давайте. ѕонемножку. √лаза закройте просто, не смотрите.
—овет был нелишним, стены в тронном зале были зеркальными. ƒолжно быть, король специально устроил все это здесь, чтобы внук смог прочувствовать всю степень унижени€.
-√лаза закройте, - повторил »лор.
Ўероховата€ ладонь гвардейца легла на глаза принца, закрыва€ их. –есницы јльмина уже намокли и нервно вздрагивали.
-Ќе открывайте глаза.
»лор прин€лс€ раздевать принца.
-„то за нежности? Ц р€вкнул король.
-¬ы не давали приказа причин€ть боль, - туповато гл€нул на него »лор.
-Ќу ладно. “олько быстрее.
јльмин крепко сцепил зубы. —пина горела огнем, в том месте, где маг коснулс€ его. » прохладный воздух зала непри€тно касалс€ кожи.
-ќткрой глаза, - бросил король. Ц ќтойдите от него все.
»лор в последний раз коснулс€ плеча принца и отошел. јльмин раскрыл глаза. «еркала отразили всю картину, центральным бледным п€тном которой был он сам. —транно, но отчего-то принц не забилс€ в истерике при виде своей наготы. ћожет быть, потому, что гвардейцы смотрели в стороны, маг вообще потер€л интерес ко всему, даже отвернулс€ от них, что-то рассматрива€ за окном, а король смотрел слишком зло и торжествующе.
-» что теперь?
-ј теперь ты выйдешь из дворца. » пройдешь к рынку рабов.
-¬ таком виде? Ц отча€нно спросил јльмин.
Ќет, он слышал о таком виде наказани€ аристократов. ќсобо непокорных именно так и отправл€ли, обнаженными, через город, туда, где они будут проданы. ќднако продавали таких с контрактом. ¬ сердце јльмина расправила прозрачные крылышки надежда.
-ѕусть горожане полюбуютс€, к чему приводит непослушание мне! Ц р€вкнул король. Ц »ди.
ѕринц развернулс€. » пошагал, пыта€сь на ходу прикрыватьс€ руками.
-» руки ему за спиной св€жите. „тоб красоту свою не таил ничуть.
“от же »лор шагнул к нему.
-¬аше высочество, заведите руки за спину.
¬ руке гвардейца уже лежала шелкова€ лента, невесть откуда вз€та€, кажетс€, это была лента самого јльмина, которую он обычно носил на по€се и при случае ей подв€зывал волосы. ѕринц стиснул зубы. Ћадно, все равно теперь унижений будет много. » испить чашу придетс€ не то что до дна Ц вылизать дочиста.
-ј теперь иди, - велел король, когда руки јльмина уже были ст€нуты, причем надежно.
ѕринц, не огл€дыва€сь, вышел. ѕрошел по странно пустому дворцу, где никого не встретил Ц слуги исчезли заранее, безмолвно провожа€ своего принца последним даром Ц не видеть. √вардейцы в саду к нему сто€ли спинами, строго поворачива€сь по ходу его следовани€ так, чтоб не позволить ни малейшего взгл€да. ” јльмина слезы все же навернулись.
-Ўагай, - велел бесплотный голос мага.
Ћед€ное прикосновение невидимой руки стерло слезы. ѕринц благодарно кивнул, не дума€, увидит ли это чародей.
¬ городе тоже было непривычно тихо. ¬стречные опускали глаза. ќ приказе корол€ знали уже все, владыка позаботилс€ обеспечить внуку побольше зрителей. ќднако в чем-то он просчиталс€. Ќет, горожане не закрыли наглухо ставни. » на улицу вышли все. Ќо вот смотреть на принца они, по большей части, не смотрели.
јльмин немного приободрилс€. —овсем чуть-чуть. Ќо этого хватило, чтобы дойти до начала —иреневой улицы.
-јй, - не удержал принц болезненного вскрика.
Ѕулыжна€ мостова€ была просто раскалена. » босыми ногами на нее ступить было просто невозможно. ј иного пути на рынок рабов не было. ƒа он уже и виднелс€ вдалеке.
-ћожет, плащи ему побросаем под ноги?
-¬одой полить мостовую.
-—ами л€жем!
-Ќе сметь! Ц р€вкнули гвардейцы, шедшие, как оказалось, сзади. Ц ѕриказ корол€ Ц не сметь двигатьс€ с места. » не сметь с себ€ снимать ничего из одежды.
”мен был старый король. » догадывалс€, что захот€т горожане помочь.
-»ди по моей косе, принц, - крикнула кака€-то из девушек.
» чиркнула ножом по основанию косы. “олстой, длинной. –асплела ее и бросила под ноги јльмину.
-» кто на тебе женитс€ теперь, дура? Ц зашипела кака€-то бабка.
ѕринц неловко улыбнулс€. ƒевушка сверкнула глазами на старуху:
-ћолчи, карга. ¬олосы-то отрастут.
-ѕравильно, - поддержала ее еще одна. Ц ƒай-ка нож сюда.
-» мне.
-» мне.
јльмин растер€нно осматривалс€. ј под ноги ему летели шелковые волны. «олотистые, русые, черные, каштановые. ƒевушки помогали друг другу отрезать т€желые косы. ёноша ступил на ковер из прохлады. » пошел, улыба€сь и плача одновременно.
ќднако хватило кос ненадолго. —лишком мало девушек пришло посмотреть на красавца-принца. ”же и ленты из кос полетели ему под ноги, спаса€ босые ступни от ожогов, а прошел всего-то треть пути.
-Ћюди, - крикнула одна из девушек. Ц неужели мы нашему доброму принцу не поможем?
“олпа заволновалась.
-ѕоможем, - крикнул кто-то. Ц Ѕабы, волосы не голова, правильно ћиренка сказала Ц отрастим.
-ј что ж только бабы? ¬альдек, вон ты какую гриву отрастил.
Ўедший за принцем гвардеец, прикусив губу, рассталс€ с волнистым черным хвостом, предметом гордости. ћиренка подмигнула ему.
ѕод ноги јльмину полетели уже и седые пр€дки. “а же бабка, что ругалась на ћиренку, оказалась обладательницей тоже неплохой шевелюры.
-—пасибо, - беззвучно произнес принц.
Ѕулыжна€ мостова€ закончилась. јльмин огл€нулс€. ¬с€ улица была застлана шевел€щимис€ по ветру волосами, как шелковым полотнищем разных цветов.
-—тупай, - бросил ¬альдек.
ѕринц поспешил ускорить шаг. ƒорога к рынку уже была усыпана песком. “оже гор€чим. Ќо јльмин шел, не морщась, словно под ногами все еще была прохлада обрезанных кос.
-ј вот и главное наше сегодн€шнее украшение.
јльмин посмотрел на довольно потирающего руки распор€дител€.
-¬олосы ему король распор€дилс€ не обрезать.
-’орошо.
јльмина отвели в прохладу какого-то помещени€. ƒве девушки Ц рабыни торопливо обтерли его кусками мокрой ткани. ѕринесли напитьс€.
» принца вывели на помост. –уки ему уже разв€зали.
-Ѕудешь прикрыватьс€, - распор€дитель коснулс€ плети. Ц насчет того, что теб€ нельз€ выт€нуть пару раз, сказано не было.
ќднако принц уже немного свыкс€ со своей наготой, перестал ее стесн€тьс€. » на помосте встал спокойно. ќт жары все мутилось в голове. ƒень отчего-то выдалс€ настолько солнечным, что јльмин не знал уже, куда смотреть, лишь бы не видеть слеп€щих отблесков.
-√лавна€ драгоценность нашего королевстваЕ —амый прекрасныйЕ - голос распор€дител€ торгов, лично вз€вшегос€ пристраивать принца к хоз€ину, до јльмина доносилс€ как сквозь вату, какими-то набегающими волнами.
ќн смотрел, как поднимаютс€ руки желающих купить его.  ороль специально подгадал торги так, чтобы в эту неделю было как можно больше приезжих аристократов. „тобы принц прочувствовал, каково это Ц не повиноватьс€ деду.
јльмин ощущал на себе липкие взгл€ды, беззастенчиво его ощупывающие. Ђѕомоги мне, мамаї, - мысленно взмолилс€ он.
Ќаконец, в торгах определились трое фаворитов. —муглый белозубый капитан какого-то судна, €вно пиратского, ибо откуда у простого мирного мор€ка такие деньги; белокурый гигант-север€нин, на принца посматривающий почти восхищенноЕ » »лор? јльмин проморгалс€. “очно, »лор.
ѕринц, недоумевающий, откуда у гвардейца вз€лось столько денег, знать не знал, как собирали на выкуп принца горожане. ƒа что горожане Ц весть распространилась по всей стране. ƒаже самые бедные кресть€не нашли хоть по последней медной монетке, позеленевшей уже от старости, вал€вшейс€ в крысиной норе. »х были тыс€чи, дес€тки тыс€ч, этих старых гнутых мед€ков, монет из потемневшего серебра, кругл€шей старого золота чеканки еще прапрадеда јльмина. ¬сей деревней скидывались колдунам на отправку денег в столицу телепортом, странствующих магов заманивали дл€ той же цели. ƒаже казначей, скупой, прижимистый, настежь дверь сокровищницы распахнул Ц заходите, уносите все. ¬се забирайте, выкупайте нашего јльмина. ќднако слишком уж мало было монет в той казне, казначей открыл только малую сокровищницу, где сто€ла только пара полупустых сундуков. Ќо и это дл€ него было слишком уж нехарактерно.
ќднако разве могли пот€гатьс€ со звонким золотом кресть€нские мед€ки?
-ѕрости мен€, - прочел по губам »лора принц.
» надежда его покинула. ≈сли его купит пиратЕ ƒа кто теперь его не купит, принцу не видать воли. „то значит какой-то контракт дл€ вольного мореплавател€ или дл€ север€нина, до земель которого добиратьс€ не один мес€ц?
–аспор€дитель торгов нервничал, все шло не по плану. “от человек, на которого ему указали, как на покупател€ и строго-настрого приказали никому принца не продавать, кроме условленного покупател€, не пришел.
јльмин, разумеетс€, о планах деда был ни сном, ни духом. » сейчас совсем поник. ѕошатнулс€. Ќервы, жара, потер€нна€ надеждаЕ ёноша снова покачнулс€. » стал оседать на помосте. ѕопыталс€ выпр€митьс€, шатнулс€ к краю. » полетел в руки одному из покупателей.
» он уже не видел, как распор€дитель, прикусив губу, кивнул:
-’орошо. ѕродан. –аз уж сама судьба к вам благоволит.
јльмин пришел в себ€ от того, что его тело снова обтирали. » это было так хорошо, что юноша тихо застонал от блаженства.
-„то-то болит? Ц спросил его мужской голос, выговарива€ слова с непривычным акцентом, который јльмину, однако, понравилс€.
-Ќет.
-«начит, просто перегрелс€.
јльмин разлепил ресницы. » ощутил, как все вокруг покачиваетс€.
-ћы на корабле, - верно истолковал его испуг сид€щий у постели принца мужчина.
јльмин посмотрел на него внимательнее. —ветловолосый, белокожий, синеглазый. –ост определить пока возможным не представл€лось, однако, если јльмин верно его помнил, это был тот самый покупатель, который все торги восхищенно рассматривал его.
- ак теб€ зовут?
-јльминЕхоз€ин, - после небольшой заминки јльмин вспомнил, что теперь его статус изменилс€.
ћужчина улыбнулс€.
-ћен€ зовут »льджерт. ћожешь называть мен€ по имени и на Ђвыї, без вс€ких Ђхоз€евї.
јльмин попробовал приподн€тьс€. ќднако снова упал.
-“ебе нужно отлежатьс€ немного. “ы слишком многое перенес.
-ќткуда вы знаете?
»льджерт усмехнулс€.
-я знаю не все. Ќо того, что знаю, достаточно было, чтобы выкупить теб€ и забрать с собой.
-я не понимаю.
-—коро ты все поймешь. Ќам плыть еще сутки.
-ј куда мы плывем?
-  твоей семье, јльмин.   люб€щей теб€ семье, котора€ не смогла прийти тебе на помощь воврем€.
-Ќо мама умерла, а дедЕ
—евер€нин м€гко погладил его по спутанным волосам.
-ќтдыхай, маленький принц. ќтдыхай и ни о чем не беспокойс€. “ам, куда мы плывем, ты будешь в полной безопасности.
»льджерт поднес к губам јльмина кружку с водой.
-¬ыпей.
ёноша послушно глотнул воды, пахнущей травами. » провалилс€ в сон, светлый и спокойный. ƒолжно быть, вода была чем-то зачарована, так что јльмину снилс€ только белоснежный прекрасный дворец, по которому он ходил, полный какого-то ожидани€ чуда.
-ѕросыпайс€, - тихо позвал его голос, смутно знакомый. Ц ѕросыпайс€, јльмин.
ёноша открыл глаза. »льджерт склон€лс€, улыба€сь.
-“ы такой красивый, когда спишь. “ы знаешь?
-Ќет, € себ€ во сне не видел.
-¬ставай. Ќам пора.
јльмин подн€лс€.
-¬от одежда, - кивнул север€нин на стопку ткани на краю постели.
ѕринц быстро облачилс€ в льн€ную сорочку и такие же штаны.
-»дем.
јльмин подн€лс€ на палубу вслед за »льджертом. » обомлел. ѕеред ним расстилалс€ остров, покрытый снегом и льдом. ј среди лед€ных скал, игравших на солнце всеми цветами радуги, как сахарна€ игрушка сто€л дворец из его сна.
-ƒобро пожаловать домой.
-ƒомой?
-»дем, - кивнул »льджерт. Ц ћой брат все тебе объ€снит.
-Ѕрат?
-ƒа.
јльмин с сомнением посмотрел на снег. Ќа свои босые ноги.
-Ќе бойс€. “ы же сын Ћед€ного „ароде€, снег не причинит тебе вреда.
-„ей € сын? Ц ошеломленно переспросил принц, сад€сь на палубу.
»льджерт подн€л его на руки. » легко перемахнул через борт, приземл€€сь на снег. јльмин ошеломленно смотрел вокруг.
-Ѕрат, € привез его, Ц возвестил »льджерт, врыва€сь во дворец вихрем.
-’орошо, - пересыпалс€ звен€щим льдом голос.
јльмина опустили в кресло.
-я отправл€юсь дальше. “ы хочешь что-нибудь передать кому-либо, брат?
-ќни сами все узнают.
—евер€нин помахал рукой юноше.
-”видимс€ еще, плем€нник.
-ƒ-да, Ц выдавил јльмин.
Ћед€ной „ародей, как всегда, был в своей шелковой маске.  расивое лицо, нарисованное на маске, показалось јльмину печальным. ћожет быть от того, что в прорез€х маски светились синие глаза самого Ћед€ного.
-ѕолагаю, ты хочешь услышать ответы на свои вопросы.
-ƒл€ начала мне б неплохо разобратьс€ с тем, что происходит.
-ƒавай разберемс€.
Ћед€ной опустилс€ в кресло напротив. »з воздуха меж ними соткалс€ столик, на котором сто€ла ваза с фруктами.
-”гощайс€. »ли ты хочешь чего-то посущественнее?
јльмин прислушалс€ к себе.
-Ќет, € не голоден.
-—прашивай.
ѕринц ухватил из вазы персик и прин€лс€ крутить его в руках.
-¬ы Ц мой отец?
-ƒа.
-Ќо как так могло выйти?
Ћед€ной устремил взор куда-то в пространство.
-я любил јльмину. я никогда в жизни так не любил никого, как твою мать. » потому € усыпил тех гвардейцевЕ » свою невинность она отдала мне по доброй воле. я не знал, что в ту ночь был зачат ты. ѕросто просил ее быть осторожнее, говорил, что мне нужно отправитьс€ на свой —еверЕ јльмина обещала мне не злить корол€ более и дождатьс€. я внушил гвардейцам, что наказание корол€ исполнено.
-ѕочему мама повесилась?
-ќна не повесилась, јльминЕ
ѕринц вздрогнул, выронив персик.
-≈е убили? ≈е убили, да?
-я должен был быть тогда с ней. ќб€зан. я никогда не прощу себе того, что мен€ не было во дворце.
јльмин спр€тал лицо в ладон€х. Ћед€ной приблизилс€, обн€л сына. ѕринц вцепилс€ в мантию чароде€, захлебнувшись плачем.
-я покл€лс€, что однаждыЕ  огда ты будешь в безопасностиЕ я смогу совершить свою месть.
-“ы убьешь корол€? Ќет, не надо мне ничего рассказыватьЕ
„ародей гладил его по голове.
-“ы станешь куда лучшим королем.
-я не хочу становитьс€ королем, отец. Ќе хочу.
-ѕочему?
јльмин не знал, что ответить на это.
-ѕоговорим об этом потом.
ѕринц постепенно успокоилс€.
-» что теперь будет?
-Ќичего.
„ародей вз€л какой-то флакон.
-я теб€ усыплю. ѕоспишь немножко. ќтдохнешь, силы восстановишь.
-’орошо.
Ћед€ной налил немного зель€ в чашку с водой.
-ј сколько € просплю?
-Ћибо до первого поцелу€ либо мес€ц.
-—п€щий принцЕ  ак мило.
-«аодно кое-что проверю.
-ј что?
„ародей таинственно улыбнулс€.
-”знаешь в свое врем€. ќбещаю, что ничего страшного не произойдет. ј результат по пробуждении теб€ при€тно удивит.
јльмин кивнул. » выпил.

Ена сем заканчиваетс€ первый свиток о короле јльмиреЕ
ћетки:  



јноним   обратитьс€ по имени —реда, 15 ‘еврал€ 2012 г. 22:45 (ссылка)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку