-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ћ€у_Ѕриллиант

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 6) Live_Memory Ѕен_Ѕарнс  нижный_Ѕ”ћ ‘аворит_—олнца Harry_Potter_world Sex_Pistols

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 03.02.2010
«аписей: 141
 омментариев: 152
Ќаписано: 349

 омментарии (0)

Ђ“артюфї (1992), реж. ян ‘рид

ƒневник

¬торник, 30 Ќо€бр€ 2010 г. 15:32 + в цитатник

ѕересмотрела заодно и фильм. ¬от мо€ стара€ рецензи€ (ну ладно, сочинение на тему). Ќаписано примерно в 2005 году.

¬ыкладываю без изменений.

~~~

“артюф

–осси€
1992 г.
–ежиссер: ян ‘рид
¬ рол€х: ћихаил Ѕо€рский - “артюф
¬ладислав —тржельчик - ќргон
Ћариса ”довиченко - Ёльмира
»горь —кл€р - ƒамис
јнна —амохина - ћариана
»рина ћуравьева - ƒорина
»горь ƒмитриев -  леант
¬иктори€ √оршенина - г-жа ѕернель
¬ладимир —амохин - ¬алер
√ерман ќрлов - Ћо€ль
 

 (465x260, 33Kb)


  огромному моему сожалению у нас очень мало экранизаций произведений ћольера. ћежду тем, его комедии настолько искрометны, остры и зачастую современны, что, по-моему, заслуживают самого пристального к себе внимани€. ѕочему-то прин€то считать, что пьесы великих драматургов прошлого - удел театральных подмостков, а кинозрителю болтовн€ в кружевах как бы не очень-то и нужна. ѕоэтому если уж и замахнутьс€, к примеру, на ¬иль€ма нашего, Ўекспира, то нужно об€зательно осовременить сюжет, а то фильм никто смотреть не будет. “ипичный пример подобного подхода -«–омео+ƒжульетта» Ѕазза Ћурмана. Ћюбопытна€, €рка€, оригинальна€ лента с молодыми талантливыми актерами, она ценна как самобытное произведение, как смелый эксперимент, как свежий взгл€д на классическую пьесу. Ќо если мне захочетс€, так сказать, визуально вспомнить повесть, печальнее которой нет на свете, то €, не раздумыва€, выберу старый фильм ‘ранко ƒзеффирелли (возмутительно, к слову сказать, что ни один из отечественных дистрибьюторов, еще со времен эпохи видеокассет, не выпустил эту картину в лицензии). ј чем плохи «√амлет» Ћоренса ќливье, «ќтелло» —ерге€ Ѕондарчука, «—ирано де Ѕержерак» ∆ана-ѕол€ –аппно или «—обака на сене» яна ‘рида? ¬се эти ленты точно следуют классическим пьесам, по которым они поставлены. —оответствующий антураж - доспехи, шпаги, веера, мантильи - ничуть не портит впечатлени€. Ёти картины любимы зрител€ми, несмотр€ на их «несовременность». ¬едь дело не в старомодности той или иной пьесы, а в таланте людей, которые вз€лись еЄ ставить. », если уж на то пошло, препарировать старинный шедевр с точки зрени€ современных жизненных воззрений можно и не мен€€ врем€ и костюмы. ѕереживани€ людей одинаковы во все века, и разве не любопытно в героине XVI столети€ увидеть родственную душу, которую мучают те же проблемы? »ли вот в обруганном критиками «¬енецианском купце» с јль ѕачино, по-моему, очень интересно смещены все акценты по сравнению с пьесой Ўекспира: зловещий Ўейлок в ней выгл€дит чуть ли не положительным персонажем, ибо вс€ вина его, по мысли авторов, состоит только в том, что он еврей, за что его совершенно необоснованно с современной точки зрени€ презирают все эти благородные господа. ¬ общем, € не против освременивани€ классических пьес - лишь бы это было сделано талантливо. Ќо, увы, и с современными, и с классическими верси€ми драматургических произведений былых времен в кино всегда было туго. ћольеру так вообще не везет, особенно в нашем кино (кроме «ћнимого больного» да предмета насто€щей рецензии что-то больше ничего не вспоминаетс€). ’очетс€ верить, что хот€ бы на родине великому комедианту воздали по заслугам и во французском кино есть еще что-то, кроме «—купого» с участием Ћуи де ‘юнеса и довольно бледного «ƒон ∆уана», коего слегка украсила собой Ёммануэль Ѕеар. —пасибо яну ‘риду, что он сн€л «“артюфа», а если вспомнить, что это было сделано в лихое времечко начала 90-х, когда наше кино с пьедестала своего былого величи€ со свистом ухнуло в большую выгребную €му, то остаетс€ только восхищатьс€ этим человеком, который, несмотр€ на все сложности, создал €ркий, задорный, трепетный в своем отношении к оригиналу фильм. я, кстати, смотрела его первый раз в кино - имена ћольера и ‘рида были дл€ мен€ гарантией того, что на эту картину стоит потратить свои деньги.
ѕозволю себе сделать небольшой экскурс в творчество ћольера. ƒумаю, € имею на это право не только как автор насто€щей статьи, но и как одна из немногих читательниц своего поколени€, кто прочитал все произведени€ ћольера. ƒа-да, это один из любимых моих авторов, которого € открыла дл€ себ€, учась в дев€том классе (спасибо за это моей учительнице литературы „арне »сааковне). ћою первую книгу с тринадцатью комеди€ми ћольера € читала неоднократно, а потом по€вилось и полное собрание сочинений. ѕравда, полное лишь условно, потому что многие ранние работы драматурга просто не сохранились до наших дней. ∆ан-Ѕатист ѕоклен, вошедший в историю под именем ћольера, «шут его величества», как называл он сам себ€ с грустной иронией, пользовалс€ расположением и покровительством Ћюдовика XIV. ћногие свои пьесы он создал на потеху двора  орол€-—олнца, т.е., можно сказать, работал на заказ. ќднако это вовсе не означает, что его произведени€ были призваны лишь развлекать богатых бездельников - в противном случае они канули бы в лету вместе с самим автором. ¬о многих комеди€х он довольно зло высмеивал современные ему нравы и даже конкретных лиц (как, например, в «—мешных жеманницах»). —оциальна€ критика легко сочеталась в его пьесах с закрученной интригой и блест€щими диалогами. —овершенству€ в своих произведени€х классические образы - ловкого слуги, жадного и недалекого богача, пылкого влюбленного и т.д., ћольер также создал р€д собственных неподражаемых героев: господина ∆урдена, месье де ѕурсонь€ка, “артюфа, јльцеста (последний - нечто вроде альтер-эго самого автора, а пьеса «ћизантроп», пожалуй, единственна€ Ќ≈-комеди€ в творчестве ћольера). »звестно, что ћольер очень не любил докторов (им досталось в «Ћекаре поневоле», «Ћюбви-целительнице» и особенно в «ћнимом больном»). ≈му не слишком нравилась мораль того времени - и в «Ўколе жен» он весьма удачно (и смело, замечу) показал преимущества свободы выбора дл€ женщин. Ќе терпел он и разного рода ханжей, которые изр€дно отравл€ли ему жизнь (у любимца власти всегда много врагов). ¬ этом с ним был вполне солидарен и сам король, который, как известно, не отличалс€ посто€нством в любви. ѕьеса «“артюф» стала апофеозом всех едких насмешек ћольера. ƒл€ своего времени она была насто€щей бомбой. ѕожалуй, можно даже утверждать, что, если бы ћольер написал одного «“артюфа», он все равно бы вошел в историю литературы, настолько его пьеса точно била в цель. », естественно, она принесла автору множество непри€тностей. ≈му даже пришлось написать три прошени€ к королю, чтобы ему разрешили поставить «“артюфа» у себ€ в театре. ћногим не понравились насмешки над такой неприкасаемой сферой жизни того времени, как религи€.  акой-то комедиант посмел сделать орудием гнусного негод€€ учение ’риста! —транно, что ћольера не расп€ли - все-таки высокие покровители никогда нелишни. Ќапомню вкратце сюжет пьесы: богатый буржуа ќргон приютил в своем доме некоего “артюфа, который произвел на него сильное впечатление в церкви. ”бежденный, что “артюф - носитель высокой христианской морали и весьма благочестивый человек, ќргон всецело довер€ет новому другу и очень скоро попадает от него, как сказали бы сейчас, в психологическую зависимость. Ћовкий приживала пользуетс€ наивностью своего благодетел€ и постепенно полностью подчин€ет его своей воле. “еперь ќргон не только делает все так, как скажет “артюф, но и заставл€ет слушатьс€ его своих домочадцев, которым это, естественно, не нравитс€. „ем дальше, тем хуже - “артюф откровенно злоупотребл€ет своим вли€нием, а когда ценой огромных усилий семье ќргона удаетс€ убедить его в том, что «праведник» на самом деле мошенник и негод€й, становитс€ слишком поздно - уже не только богатство, но и честь, и жизнь незадачливого буржуа в руках циничного мерзавца, который, не колебл€сь ни секунды, готов погубить того, кто сделал ему столько добра. Ќе правда ли, очень напоминает религиозные секты, которые сначала заманивают людей высокодуховными разговорами о смысле быти€ и обещани€ми улучшить им жизнь, а потом делают из них послушных марионеток, которые покорно принесут им все свои сбережени€?  ак правило, тот кто попал в секту, уже навсегда потер€н - дл€ общества, дл€ семьи, дл€ самого себ€. ќн уже не личность, а некое зомбированное существо, лишенное своей воли. ѕримечательно, что ћольер хотел сначала сделать трагический конец - по доносу “артюфа ќргона арестовывают, ибо формально он - преступник, так как покрывал врага корол€. ≈сли рассматривать “артюфа как некую персонифицированную секту, то такой финал, увы, вполне, логичен. ќднако комедиографу не позволили зайти так далеко, посему все оканчиваетс€ благополучно, ибо король ‘ранции мудр, справедлив etc. ¬прочем, и с хэппи-эндом пьеса не потер€ла своего угрожающего звучани€. ќна и сейчас актуальна, призыва€ быть бдительными и довер€ть не словам, а поступкам. √оворить-то многие умеют.
ян ‘рид, перенесший на экран знаменитую комедию, один из немногих наших режиссеров, которые умеют снимать мюзиклы. ≈го фильмы - причудлива€ смесь оперетты, лиризма и юмора. » практически всегда, когда его герои распевают строки известных пьес, это не только уместно, но и кажетс€ вполне естественным. ¬спомните «—обаку на сене», «Ћетучую мышь», «Ѕлагочестивую ћарту», «—ильву», «ƒона —езара де Ѕазана» (этот фильм, почему-то чаще ругают, и совершенно напрасно, как € считаю), «¬ольный ветер» и, конечно, «ƒвенадцатую ночь». ¬ последнем поют мало, но все равно фильм удивительно красивый и смешной. ѕоэтому к «“артюфу» этот замечательный и, к сожалению, недооцененный режиссер пришел опытным постановщиком, которому персонажи старинных пьес - что дети родные. ¬ «“артюфе» снималась проверенна€ прошлыми фильмами надежна€ фридовска€ гварди€: ƒмитриев, √оршенина, —амохина, Ѕо€рский.
Ѕо€рский в третий раз снималс€ у ‘рида - и оп€ть в главной роли. ¬ыбор его на роль “артюфа неожиданен и все-таки очень точен. “артюф (кстати, вымышленное им€ этого персонажа имеет один корень с французским словом «обманщик») - св€тоша, этакий благообразный субъект с масл€ными глазками, с вечно постной миной - и вдруг такой орел. ѕоначалу это кажетс€ странным. Ќо ведь Ѕо€рский играл не только д'јртань€на и “еодоро. Ёто артист с мощной мужской энергетикой, котора€ позвол€ет ему быть и героем, и злодеем. «лодеев он, правда, играл меньше, да они и не были такими уж злоде€ми - достаточно вспомнить Ѕрильи из «√ардемаринов», красиво пожертвовавшим жизнью ради любимой, ‘ернана из «”зника замка »ф», который тоже получилс€ далеко неоднозначным персонажем и конечно „ерного ƒжека - благородного бандита с ƒикого «апада, переквалифицировавшегос€ в служител€ молодого искусства кинематографа. ѕро —ильву из «—таршего сына» и говорить нечего - просто шалопай. ƒругое дело “артюф - человек беспринципный, хитрый и очень коварный. ќтрицательна€ харизма Ѕо€рского, которую он бережет дл€ особых случаев, здесь более чем уместна. ¬едь такой как “артюф должен обладать особым оба€нием (примерно как у —талина), чтобы располагать к себе людей, он должен уметь казатьс€ искренним, должен уметь не только велеречиво говорить, но и становитьс€ вдруг несчастным, жалким, юродивым, дабы вызывать сочувствие к себе. ¬ то же врем€ он произвел на простодушного ќргона столь сильное впечатление благодар€ недюжинному уму и, надо полагать, некоторому, пусть даже хорошо разыгранному величию. якобы облагороженный страдани€ми и лишени€ми, он возноситс€ в глазах ќргона на такую высоту, что последний мнит его чуть ли не св€тым и почитает за честь вс€чески угождать своему ангелу-хранителю.  роме того, Ѕо€рский показал “артюфа пусть и бессовестным, но страстным человеком. ≈го песн€-объ€снение в любви Ёльмире делает этого монстра противоестественно привлекательным в наших глазах. «ло зачастую прит€гательно, особенно, если оно сознает свою силу. ј “артюф Ѕо€рского ни на минуту не дает слабину. ќн уверен в себе до конца. ƒа и в самом финале - только миг растер€нности, испуга, это, скорее, инстинктивный порыв, а потом “артюф вновь обретает свою наглую уверенность. ћен€€ личины, “артюф Ѕо€рского остаетс€ все тем же устрашающим демоном в человеческом облике, иногда настороженным, иногда присмиревшим, но всегда опасным. ќн весь в черном - черный паук, который поймал в свои сети такую большую муху, как недотепа-ќргон.
ѕолучив дарственную, “артюф не скрывает своего триумфа. ќн горд собой, он размечталс€, и в то же врем€ он понимает, как ему повезло: «“акого дурака найдешь с трудом». » поэтому он, как негод€й не только подлый, но и де€тельный, стремитьс€ закрепить свою победу.  аким бы он не представал перед нами - притворным благочестивцем, ханжой, юродивым или сластолюбцем - он всегда помнит, что он  и г р а е т  и стараетс€ быть на высоте, дабы не обмануть ожидани€ «зрител€». ƒаже переигрывает иногда - как в сцене, где ќргон выгон€ет ƒамиса, но эта нарочитость оправдана, ибо она только подчеркивает слепоту ќргона. «„то?! Ётот лицемер кривл€етс€ бесстыдно...» ¬от именно, что кривл€етс€ - настолько уверен в своей власти, что даже не потрудилс€ как следует разыграть самобичевание и мнимое раска€ние. ј с  леантом, который пытаетс€ взывать к его совести, “артюф холодно логичен, он вполне аргументировано возражает ему, цинично прикрыва€сь своей «благочестивостью». » только с Ёльмирой он как будто искренен в своих чувствах, по крайней мере, в песне выразилс€ необычно дл€ себ€ пр€мо и откровенно. Ќаверное, Ѕо€рский - единственный, кто может облагородить даже похоть. » хот€ он играет гнусного гада, но он все равно оба€телен и завораживает зрител€, как зме€ птицу.
 онечно, фильм держитс€ не на одном Ѕо€рском - это все-таки не моноспектакль. ‘рид вообще славитс€ своим умением работать с актерами.  освенным подтверждением его бережного отношени€ к своим исполнител€м €вл€етс€ привычка режиссера выводить в своих фильмах «актерские» титры. ѕрочитал, кто исполн€ет ту или иную роль - и, пожалуйста - фотографи€ актера, либо кадр из фильма. ќн хочет, чтобы зритель запомнил, запечатлел в своем сердце его артистов, чтобы не говорил потом: «ну, тот, который играл того...» ћежду прочим, очень хороша€ традици€, которую не грех бы примен€ть вообще во всех фильмах.
¬ «“артюфе» режиссер снова собрал прекрасный ансамбль. «аметили, как актеры естественно разговаривают стихами?  роме, пожалуй, ”довиченко - она слишком искусственно раст€гивает слова и вообще очень манерна, когда говорит. Ќо эта наигранность ей даже идет; в конце концов, именно Ёльмира оказываетс€ единственной, кто может т€гатьс€ с “артюфом в хитрости. ∆ена ќргона в пику “артюфу тоже хороша€ актриса - и хороший стратег к тому же. ќна четко просчитывает каждый свой ход, понима€, что перед ней нечестный противник.  ак опытный игрок она выжидает удобного момента, и когда этот момент наступает, с блеском проводит свою партию. ѕомимо чисто женского оба€ни€, Ёльмира привлекательный персонаж и по своему характеру - эта мудра€, спокойна€, иронична€, прекрасно сознающа€ свою силу женщина. «ј вы считаете, что женщина должна, услышав вздорные любовные признань€, излить всем напоказ свое негодованье?» (и дальше - то, что не вошло в фильм: «— закатыванием глаз, с заламыванием рук? “акие выходки мен€ смешат, мой друг!»). ѕрелесть, да и только!
Ќо как бы ни была хороша Ћариса ”довиченко, мо€ фаворитка - ƒорина, которую великолепно играет »рина ћуравьева. языкаста€, но добра€ служанка, ƒорина дерзко спорит с ќргоном, всегда имеет свое мнение и никогда не лезет за словом в карман. ≈е перлы можно перечисл€ть бесконечно: «ѕослушать проповедь настырного св€тоши - так плохи будут все, лишь он один хороший», «–азм€к - знать втюрилс€ и вправду в госпожу», «» раз “артюф так мил почтенному отцу - пусть с этим женихом сам он идет к венцу!» я понимаю, что все это написал ћольер, блест€ще перевел ƒонской, но прелесть всех этих колких фразочек - в том, как их произносит »рина ћуравьева. ќ, это женщина с характером! ќна прирожденна€ характерна€ актриса. ≈е невозможно представить какой-нибудь размазней. ƒаже в откровенно голубых рол€х (ну, например, в фильме «ƒуэнь€») она все равно задорна€, озорна€ и подвижна€. Ќе какое-то там чудо, витающее в облаках, нет. ќна  ж и в а €. » всегда будет такой - играет ли она девчонку-провинциалку в « арнавале», неунывающую авантюристку в «ћоскве слезам не верит» или вот бойкую служанку в «“артюфе».  стати, и тут актриса созорничала - ее манипул€ции с розовыми лепестками (уверена, что это ее придумка) у кого-то другого, может, и были бы пошлыми, но только не у нее. Ќасто€ща€ актриса может сыграть любую шутку, даже столь рискованную.
≈ще мне нравитс€ здесь »горь —кл€р, который очень экспрессивно, €рко сыграл ƒамиса - сына ќргона. ”же не мальчик, но играет так, что веришь - перед тобой сама молодость с ее максимализмом, буйством в крови и чистотой. ƒамис гор€ч, вспыльчив, но это объ€сн€етс€ страстностью его натуры, потому что на самом деле он - почтительный сын и чуждый вс€кой фальши человек. я, правда, никак не могу пон€ть, почему он так страстно целует свою мачеху, словно пылкий любовник... ¬еро€тно, это просто игра гормонов.
Ѕыло бы слишком долго расписывать других актеров. ¬се они справились со своими рол€ми превосходно: св€та€ простота ќргон, недалекий, но такой трогательный - очень тонка€ работа ¬ладислава —тржельчика; его умный, полный достоинства шурин  леант (всегда аристократичный »горь ƒмитриев); его грозна€ мать, резка€, непри€тна€, вздорна€ старуха, этака€ «ворона, скрещенна€ с совой», как отозвалась о ней исполнительница этой роли ¬иктори€ √оршенина. јнна —амохина, свежа€ как майска€ роза. » пусть ћариана - не бог весть какой выразительный персонаж, актриса вволю порезвилась в комической сцене ссоры с ¬алером. ѕо-моему, это была последн€€ прилична€ роль этой потр€сающе красивой женщины. Ќе знаю, может кому-то нравитс€ ее шлюшка-деревенщина в «¬орах в законе» или совсем уж приторно-ангельска€ кн€жна “араканова в «÷арской охоте» (а прочий отстой, в котором она снималась, прежде чем уйти в бизнес, лучше вообще не вспоминать), но самые €ркие свои роли она, по моему мнению, сыграла у яна ‘рида.
я бы хотела назвать «“артюфа» отличным фильмом, но он все же неидеален. ѕересматрива€ его сейчас, € пон€ла, что мне в нем чего-то не хватает. ћне не хватает в нем кино. Ёто слишком театральный фильм - и по стилю игры, и по некоторым другим признакам. ќн немного отдает бутафорией, хот€ снималс€ на натуре, а дом ќргона - вполне себе «французское» здание. ќсобенно же заметна театральность в игре Ћарисы ”довиченко, и хот€ эта ее манера вполне уместна в контексте роли, но все же она немного раздражает. ∆аль и то, что пьеса сокращена - пропали многие острые реплики, особенно не хватает пассажей ƒорины и  леанта. », конечно же, та сама€ сцена, где Ёльмира разоблачает “артюфа. ћне и сейчас неловко ее смотреть, настолько она груба и фарсова. «десь, пожалуй, режиссеру изменило его всегдашнее чувство меры и вкуса. ќп€ть-таки, драматургически это вполне оправдано: во-первых, таким образом, только подчеркиваетс€ вс€ низость “артюфа и его двойна€ мораль (а, вернее, отсутствие вс€кой морали), а, во-вторых, Ѕо€рский изображает своего геро€ натурой столь страстной, что было бы, наоборот, странно, если б он не набросилс€ на Ёльмиру сразу, как только она дала ему зеленый свет. Ќо смотритс€ все равно как-то не очень, и не оставл€ет мысль о потакании низменным зрительским инстинктам.  ороче, можно сказать, на прот€жении всего просмотра не покидает ощущение, что смотришь очень хороший, кинематографичный, но все же спектакль.
¬прочем, это все не более, чем придирки (из цикла «надо же хоть что-то поругать»), ибо мир классической пьесы всегда условен. «ато кака€ слаженность актерского ансамбл€, какие великолепные, к месту вставленные или просто продолжающие действие вокальные номера! » ведь все продумано до мелочей.  то-нибудь обратил внимание на лицо ‘липоты?  то така€ ‘липота? — ее имени начинаетс€ пьеса («‘липота! ћарш за мной!..»). Ёто бессловесный персонаж третьего плана, служанка госпожи ѕернель, котора€ у ћольера, кстати, схлопотала оплеуху от своей суровой хоз€йки. ƒа уж, завидна€ роль! Ќо когда в повозке домочадцы хором пытаютс€ уговорить вздорную старуху остатьс€, несчастное лицо ‘липоты, ее испуганные глаза забитой служанки, говор€т красноречивее вс€ких слов! ”же одного взгл€да на эту несчастную достаточно, чтобы составить представление о матушке ќргона. ј кака€ еще может быть служанка у такой особы? ѕришибленна€, с глазами побитой собаки, бо€ща€с€ лишний раз вздохнуть и уж конечно без вс€кого намека на женскую привлекательность - ведь мадам ѕернель считает красоту греховной.
», конечно, нельз€ не упом€нуть о самом главном достоинстве фильма. ќ его финале. ‘рид уже сделал благое дело, познакомив широкие массы с творением ћольера. Ќо он сумел как бы довести до конца мысль великого драматурга. ¬ его финале “артюф не чувствует себ€ побежденным. Ќаоборот, он словно бы вновь обретает свою силу. «Ѕессмертен €! “артюфы не умрут!»  ак современно звучат слова песни:


я дураков найду всегда,
Ќе стало меньше их с годами.
ƒо самой скорой встречи с ¬јћ»!..

 

Ѕолее доходчиво и из€щно донести смысл великой пьесы, ее столь актуальное предупреждение было нельз€.

»меющий уши да услышит.

 

–убрики:   ино
ћои заметки о  ино

ћетки:  
 омментарии (0)

Ђ“артюфї, ћолодЄжный “еатр на ‘онтанке, 25 но€бр€

ƒневник

¬оскресенье, 28 Ќо€бр€ 2010 г. 00:19 + в цитатник

Ќу вот и выбралась € в театр…

ћолодЄжный “еатр на ‘онтанке очень маленький, в фойе буквально €блоку негде было упасть. » сцены как таковой там нет; € хочу сказать: никакого возвышени€, где бы разыгрывалось действо – просто кусок помещени€, немного отделЄнный от зрительного зала (перед началом спектакл€ и в антракте там были такие «верЄвочные» заграждени€, как в музе€х).

ѕоэтому у мен€ было очень странное ощущение: всего в нескольких шагах от мен€ (а мы с ќльгой сидели в первом р€ду, почти по центру!) происходило… ну, скажем так, нечто похожее на жизнь.  ажетс€, € впервые пон€ла, почему так попул€рны все эти реалити-шоу – €кобы реальна€ жизнь, которую можно подсмотреть. ¬прочем, иде€ подобных зрелищ мне всЄ равно глубоко антипатична.

 

¬ыложу сразу «выходные данные»

 

–ежиссЄр: јндрей јндреев

 

¬ рол€х:

 

“артюф - —ергей Ѕарковский

ќргон - ƒмитрий —утырин

Ёльмира - Ќаталь€ ѕаллин

ƒорина - ≈катерина ƒронова

 леант - ѕетр ∆уравлЄв

ћарианна - ёли€ Ўубарева

ƒамис - јлександр јндреев

г-жа ѕернель - ≈лена —оловьЄва

‘липот - ќльга ‘еофанова

¬алер - ƒенис ÷ыганков

√-н Ћо€ль - јнатолий јртемов

ћонах/ќфицер -  онстантин ƒунаевский

 ороль - —ергей  олос

 

—разу скажу: мне спектакль не понравилс€. Ќе потому, что театр – это вообще не моЄ (€ всегда любила кино). Ќе потому, что прошло слишком много времени с тех пор, как € видела последний спектакль, и € так не смогла за один вечер адаптироватьс€ к условной атмосфере театра. » даже не потому, что речь шла о моЄм обожаемом ћольере – а уж тут € придирчива и пристрастна. ƒумаю, мне вообще трудно угодить с постановками этого автора, хот€ гений ћольера и спуст€ несколько столетий делает его лучшие пьесы современными и актуальными.

Ќет, всЄ это второстепенно. Ќо вот то, что € не чувствовала себ€ вовлечЄнной в действие, хот€ находилась у самой сцены, то, что мне ни разу не было смешно, хот€ в спектакле были забавные моменты и отдельные «выступлени€», то, что душу представление не затронуло – это грустно. я как будто почувствовала себ€ обманутой.

ƒумаю, всЄ дело в общей идее постановки. ” мен€ было чЄткое ощущение смешени€ стилей. “екст, вроде бы, каноничный (кстати, вз€ли не самый лучший, на мой вкус, перевод Ћозинского. я больше люблю «“артюфа» в переводе ƒонского) и герои те же, что и в пьесе: буржуа времЄн Ћюдовика XIV и его семейство, но… но их зачем-то решили осовременить. ѕричЄм, как-то странно осовременить, «местами». Ќапример, ƒамис и ћарианна – типичные современные детки. ќсобенно ћарианна (она больше участвует) – мало того, что сама по себе девушка эта… ну, скажем деликатно, не повезло ей с внешностью. “ак ещЄ и по манерам своим, по «базару» - хабалка кака€-то недоразвита€. ѕэтэушница, блин. » щегол€ет, в основном, в современных нар€дах. ƒамис не лучше. ќдет в разноцветные €ркие тр€пки – фрик фриком (в пам€ти Ќезнайка всплыл сразу), держитс€ разв€зно и откровенно вызывающе. ƒамис (по канону) – молодой человек с взрывным темпераментом. «десь же € увидела подростка, который нарочитым эпатажем (один красный петушиный гребень на голове чего стоит! ’орошо хоть не ирокез, как у моего ћорфина) бесит почтенного родител€ и получает от этого ни с чем несравнимое удовольствие. “ипичное подростковое поведение. ќн словно не против “артюфа выступает, а просто самоутверждаетс€ – мол, плевал € на вас на всех. ќбычный юношеский нигилизм. ¬о вс€ком случае, € увидела в его поведении именно это.

¬прочем, € ещЄ на спектакле подумала: если авторы пытались провести какую-то аналогию с современной жизнью, то образы брата с сестрой попали в дес€тку. ќпределЄнна€ прослойка нынешних нуворишей (и их отпрысков) така€ и есть: ни ума, ни вкуса, ни приличных манер. “ак что, как двойной (в мужском и женском обличии) портрет «золотой молодЄжи» – не всей, но части еЄ – ƒамис с ћарианной словно выдернуты из современной жизни. Ёто не герои ћольера.

ѕотом, мен€ несказанно раздражали все эти сексуальные намЄки, какие-то неуместные шуточки на тему отношений полов. —мехуЄчки, как говорит мо€ сестрица.  ак “артюф раскладывает Ёльмиру на столе, словно прикидыва€, кака€ поза лучше подойдЄт дл€ секса в столь неподход€щем месте (чего только не делали на этом многострадальном столе! » вал€лись на нЄм, и лежали, и ходили, и двигали… и даже сидели за ним, как ни странно) – ещЄ куда ни шло. ¬ конце концов, герой этот, говор€ современным €зыком – похотливый старый козЄл (и вообще редкостна€ сволочь), дл€ него такое поведение уместно. Ќо вот то, как ћарианна вс€чески подчЄркивает свою «любовь» к ¬алеру… мда. “ам был момент, когда она говорит (вроде бы жалу€сь ƒорине на отцовский произвол), что еЄ возлюбленный (¬алер) ей «желанен». Ќо она произносит это вполне безобидное слово так, что зрител€м становитс€ неловко. ¬прочем, не хочу выступать от имени всех зрителей – € имела в виду, что мне было неловко. Ќикакой особой любви € тут не вижу. Ёто не страдани€ юной и чистой девушки, а, скорее, недовольство сексуально озабоченной девицы, которой отец-тиран не позвол€ет встречатьс€ с еЄ парнем. —казала бы сразу, почему не хочет расставатьс€ с ¬алером – хорошо трахает. Ёто было бы и честнее, и более соответствовало бы изображаемому образу.

ƒа, ¬алер в этом смысле тоже отличилс€. ќн мне, кстати, понравилс€. ќдин из немногих, кто в образе. —кромный и милый молодой человек, благородный, достойный… “олько вот такой ¬алер идЄт такой ћарианне, как корове седло. „то он в ней нашЄл – совершенно непон€тно. “ак вот, был момент, когда голубки ссор€тс€, и ¬алер говорит примерно следующее: «—в€жу свою судьбу – и даже раньше вас! – с другой, котора€ не бросит не изменит…» ј ћарианна отвечает: «» по достоинству, конечно, вас оценит!» (это перевод ƒонского, цитирую по пам€ти; перевода Ћозинского умен€ под рукой нет, но смысл одинаков). Ќу и наш милый мальчик говорит (смущЄнно так): «ƒостоинства мои оставим, ради бога!» ѕричЄм, совершенно очевидно, что речь идЄт не о душевных качествах – актЄр это акцентирует взгл€дами, жестами, очень так правдоподобно изображает, что его задевают слова девушки… ну вот зачем это, а? Ёто так пошло было. ¬ зале на этом месте раздалс€ смех – но по мне так это очень невысокого полЄта юмор, неуклюжий и неуместный. ћне вот было абсолютно не смешно.

» ƒорина тоже... ”ж, как она играла декольте, почти не скрывавшим пышную грудь, мне тоже не понравилось. Ёто вообще очень выигрышна€ роль – бойка€, остра€ на €зык служанка, котора€ фактически член семьи, и с хоз€евами своими ведЄт себ€ с ласковой фамиль€рностью. ѕрекрасна€ роль, актриса купалась в ней, но вот эти еЄ ужимки разбитной бабЄнки и, в частности, «предъ€вление» внушительного бюста где надо и не надо, несколько снижали образ. Ёто ведь всЄ-таки не толстуха ћарго из баллады ‘рансуа ¬ийона, а ƒќ–»Ќј! ”мной, не лезущей за словом в карман служанке такие сомнительные выкрутасы ни к чему.

я отнюдь не ханжа, просто считаю, что в данном спектакле все эти хи-хи ха-ха «на тему» выгл€дели неуместно. √рубо, пошло, вульгарно. «ачем? «ачем этот сомнительный юморок? „тобы зритель не заскучал на старомодной пьесе, так что ли? Ќ-да, невысокого же мнени€ постановщик о современно зрителе, в таком случае. ќсобенно, учитыва€, что речь идЄт о «“артюфе» - одной из наиболее совершенных, зрелых, социальных и злободневных (даже сейчас!) комедий ћольера. Ёто ведь драма по сути. Ќу или, как прин€то еЄ называть (нар€ду с «ћизантропом» и «ƒон ∆уаном») – «высока€» комеди€. » такие вот, с позволени€ сказать, шуточки временами низвод€т еЄ до низкопробного фарса. » это мне совсем не понравилось. —обственно, € уже говорила об этом: € даже ни разу не улыбнулась. Ќе с чего – подобна€ безвкусица на мен€ впечатлени€ не производит.

»з актЄров больше всего претензий у мен€ к ќргону. ≈го играет молодой парень и совершенно непон€тно, почему он изображает отца семейства. ѕричЄм, отца, у которого уже взрослые дети. ќргон, как € понимаю, человек почтенный, уже в летах, Ёльмира – его втора€ жена. ≈му должно быть, как минимум, сорок. ј здесь мы имеем чуть ли не вчерашнего студента, ну никак не вписывающегос€ в образ солидного буржуа. » дело даже не в этом… Ќу ладно, спишем возраст на условную театральную манеру (хот€ умом € всЄ равно отказываюсь понимать, как это в такой семье такой молодой папа… да его шурин ему в дедушки годитс€!) Ќо вот сам по себе этот ќргон... гм. —кажем так, вполне себе интеллигент.  ак-то на простачка не т€нет – лицо дл€ этого слишком умное. ѕо мне так он, скорее, инженер ўукин, нежели ќргон. » его разговор с  леантом, в котором он расписывает последнему, чем его так пленил “артюф, абсолютно неубедителен. Ќу не выгл€дит он наивным простофилей (а как ещЄ назвать ќргона?), хоть ты тресни! —корее уж, интеллигентом, которого развЄл, как лоха, какой-то хитрый торгаш – это как-то ближе к истине (особенно, учитыва€, что ќргон отписал “артюфу всЄ имущество, да ещЄ и компромат на себ€ вручил собственными руками). » оп€ть же, современно. ’от€, на мой взгл€д, «“артюф» не нуждаетс€ в подобных «апгрейдах».

“ак что основна€ причина, почему € не прин€ла спектакль, было именно вот это противоречие: такое чувство, что авторы так и не определились до конца, что они предлагают зрителю: классическую интерпретацию или современную версию. “ам недожали, тут пережали. √де-то современные мотивы уместны (мне вот очень нравитс€ момент – вот это действительно было остроумно! – когда в конце ¬алер предупреждает ќргона, что ему грозит беда, поскольку “аритюф донЄс на него королю. Ѕлагородный молодой человек предлагает злосчастному буржуа карету, чтобы тот мог бежать и тем самым спастись от тюрьмы, а ещЄ прот€гивает пачку денег. –астроганный ќргон не менее благородно отказываетс€, а его умна€ жена подходит и молча забирает деньги. “ак по-женски: и расчЄтливость тут, и мудрость), но в целом, спектакль сильно проигрывает из-за всех этих метаний. ”ж осовременивали бы тогда до конца: ќргон пусть был бы каким-нибудь предпринимателем, Ёльмира, как типична€ новорусска€ жена, владела бы салоном красоты и, соответственно, выгл€дела бы как кинозвезда, ƒамис мог бы не вылезать из ночных клубов, ну и т.д. ј так получилось ни то, ни сЄ. ” мен€ спектакль оставил впечатление очень неровного действа. » со вкусом у авторов тоже периодически возникали проблемы.

ѕравда, с концовкой они не подкачали, верно угадав замысел великого француза. ¬едь в пьесе-то всЄ, на самом деле, очень грустно: “артюф облапошил ќргона, оставил его нищим, да ещЄ и подвЄл под суд. ѕроисходи это всЄ в реальности, недотЄпу-буржуа посадили бы в Ѕастилию, а его семье пришлось бы туго. Ќо комедию заканчивает искусственно введЄнный в конце приказ мудрого корол€, который, как добрый волшебник, одним махом исправл€ет все роковые ошибки ќргона, а проходимца наказывает по заслугам. ѕодобное чудесное торжество справедливости само по себе, увы, больше похоже на сказку. ћожет, имей ћольер полную свободу действий, закончилась бы пьеса печально. Ќо он ведь жил при  ороле-—олнце…

я, собственно, к чему веду. ¬ спектакле невысказанную мысль автора донесли до зрител€, на мой взгл€д, виртуозно. ѕадение “артюфа символически изображено насто€щим его падением на многострадальный стол. ѕосле чего фигуры в чЄрном (довольно гротескно изображены служители закона – какие-то комиксные злодеи в этих высоких цилиндрах и чЄрных очках) накрывают его покрывалом. “ипа похоронили гада. ј потом, когда “артюф (как предполагаетс€) должен оказатьс€ где-то под столом, положительные персонажи срывают скатерть – ан гада-то и нету. —лилс€. ¬ывернулс€ слизн€к. ƒа уж, «“артюфы не умрут!» (с)

» второй момент, который мне тоже очень пришЄлс€ по душе. ¬ конце спектакл€ из такого специального овального окошка наверху по€вл€етс€ —јћ.  ороль. —пуска€сь вниз, с преувеличенной важностью объ€вл€ет он незадачливому буржуйскому семейству свою монаршью волю, милостиво прощает ќргону его преступление (что он не донЄс на опального друга) «в честь былых заслуг», ну и, в  общем, вс€чески красуетс€. ƒальше уже начинаютс€ выходы артистов на поклон. » тут, как чЄртик из табакерки, по€вл€етс€ “артюф и сто€ на столе, этаким небрежным жестом подзывает к себе корол€ (ещЄ бы добавил к этому: «ќфициант!») » его величество подбегает к нему, поспешно подаЄт руку и помогает “артюфу сойти со стола. Ќу и кто, спрашиваетс€, у нас тут насто€щий король? ћольер и сам бы не сказал лучше.

“еперь скажу о том, что понравилось. ¬ернее, о тех актЄрах, которые произвели на мен€ впечатление. ѕрежде всего ∆уравлЄв ( леант).  леант, по-моему, лучший в этой постановке. ѕожилой интеллигентный человек, умный, рассудительный и с чувством собственного достоинства. Ќедаром там есть такой по-насто€щему забавный момент, когда домочадцы после очередной выходки ќргона в панике говор€т хором: «„то делать нам?» – и, как один, все смотр€т на  леанта (он, к сожалению, сидел в этот момент к залу спиной). ѕоскольку он – ум, честь и совесть этого семейства. » ѕЄтр ∆уравлЄв очень органично смотритс€ в этой роли, произнос€ свои стихотворные реплики с непринуждЄнной естественностью.

ƒорина мне понравилась, но меньше, чем могла бы. Ёто, повторюсь, роль-фейерверк, и ≈катерина ƒронова отыграла еЄ с полной отдачей. Ќо слегка подпортила впечатление своей вызывающей площадной сексуальностью (это всЄ-таки перебор, на мой вкус), а ещЄ порой она так орала (впрочем, почти все артисты периодически говорили свои реплики очень громко, как будто кричали), что это отдавало каким-то базарным говором. ѕереборщила исполнительница слегка с простонародным эффектом. —лишком уж она была €рка€. я бы сказала: чрезмерно.

√оспожа ѕернель в исполнении —оловьЄвой тоже оставила двойственное впечатление. — одной стороны, вроде бы в образе, но эти еЄ посто€нные замирани€ в неестественных позах (радикулит скрючивал очевидно) и то, как ƒамис еЄ лечил, втыка€ в п€тую точку шприц, и как они со служанкой раст€нулись на полу, да так что юбки задрались… вот зачем нужно было это неуклюжее комикование? ћадам эта – боева€ старуха. ¬сем люлей навесила в начале пьесы – мало не покажетс€.  олоритна€ така€ бабка, загл€денье! ј здесь получилась кака€-то нелепа€ клоунесса.

«ато уж ‘липот порадовала! –оль-то велика€: служанка госпожи ѕернель, котора€ в начале пьесы сопровождает свою вздорную госпожу, ни слова не произносит, да ещЄ и оплеуху получает... но это была подлинна€ жемчужина! —таруха, значит, ругаетс€, а служанка тем временем невозмутимо ест и, что характерно, пьЄт, не выказыва€ ни малейших признаков страха. ѕотом уже, на грозный окрик: «“ы что? —омлела что ль?» (а она там, и правда, всхрапнула даже), не тороп€сь, поднимаетс€ с места, и, покачива€сь, идЄт к выходу.  то-то из мужчин еЄ поддерживает, а она хриплым грубым голосом отвечает что-то типа «€ сама». Ўикарный эпизод, вот что € называю «сочное исполнение». » на ум приходит избита€, но очень подход€ща€ фраза: нет маленьких ролей – есть маленькие актЄры.  Ѕраво, ќльга ‘еофанова!

Ёльмира хороша. ќчаровательна€ и умна€ женщина, котора€ ловко ведЄт свою игру. ≈Є сцена с соблазнением “артюфа получилась смелой, захватывающей и на удивление непошлой. Ќекоторые женщины и матом ругаютс€ так из€щно, что грубые слова звучат в их устах не грубо, а, скорее, игриво. «олото, оно и в гр€зи блестит. ј когда она волосы распустила, то очень напомнила мне нашего бывшего товароведа. ј вдруг это ёлька выступает под псевдонимом Ќатальи ѕаллин? :)

„то до самого “артюфа… ¬ообще, мы ведь потащились в этот театр «на Ѕарковского». ¬ернее, это мо€ сестра очень хотела увидеть его ещЄ в каком-нибудь спектакле (она недавно смотрела с ним «—такан воды» в этом же театре), ну € и дала «добро». я-то на ћольера шла. » €рой фанаткой означенного артиста после спектакл€ не стала. Ќо мне понравилось его исполнение. ≈го “артюф очень уверенным в себе получилс€. Ёто основное впечатление. ћаленький, но шустрый человечек, который очень быстро утвердилс€ в захваченном доме и теперь уверенно справл€етс€ с ролью хоз€ина положени€. » он вовсе не выгл€дит ничтожеством. ¬ нЄм нет ничего угоднического, подобострастного. Ќикакой «молчалиновщины».  огда он кладЄт голову на табуретку (€кобы на плаху), лома€ комедию перед ќргоном, это выгл€дит демонстративным кривл€нием. Ќаглым и абсолютно просчитанным – “артюф прекрасно знает слабые места своего благодетел€ и ловко управл€ет нужными рычагами, на которые умеет в подход€щий момент надавить. ќн даже не особо юродствует, зна€, что простодушный буржуа схавает любой бред, который он ему скормит. “артюф Ѕарковского – это прежде всего первоклассный манипул€тор. — виду безобидный, но если его прижать, он показывает зубы. » не просто огрызаетс€, но и кусает. Ѕольно. » главное, всЄ так обыденно, буднично – как будто это дл€ него так же естественно, как дышать. „еловек с атрофировавшейс€ (за ненадобностью) совестью. ≈стественность игры – вот что понравилось больше всего.

 ~~~

я бы ещЄ посмотрела какую-нибудь пьесу ћольера. ¬ другом театре. Ѕыло бы интересно сравнить впечатлени€. ѕотому что здесь €, что называетс€, не вписалась.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ћетки:  

 —траницы: [1]