-неизвестно

 -Я - фотограф

Ukraine_ethnic_1897

Ukraine_ethnic_1897
1 фотографий

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в слава_бондар

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.11.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 5875


Про Українську мову Світлана Цисар-2

Понедельник, 29 Ноября 2010 г. 17:55 + в цитатник
Москва запросила тисячі європейців, в основному німців, для розбудови своєї держави. Німці "винайшли" сучасну московську мову. Так Н.Греч склав граматику московської мови. Німець Ґрот уклав московський правопис та словник. В.Даль зібрав етнографічний матеріал, німець А.Гільфердінґ – мовний матеріал, німець Г.Бауер видумав їхню "варяжську теорію", німці Брокгауз і Ефрон видали першу інциклопедію і т.д. Німці створили московську технічну термінологію просто переписавши німецькі слова московськими літерами.

З часом німці та інші європейці перебрали правління Московією, але для них слов'янство теж було чуже, і вони продовжували по-варварськи нищити все немосковське. Для прикладу: Катерина ІІ – німкеня, Петро ІІ – німець, і так аж до 1917 року Московією правили німці під назвою династії Романових.

В.Даль, на замовленя московських правителів, уклав словник московської мови, який в оригіналі називався "Толковый словарь великорусского наречия русского языка", де під руським розумівся український. Але в майбутньому царська цензура змінила цю назву на "Толковый словарь живого русского языка". В.Даль, будучи лікарем за освітою, працював у міністерстві внутрішніх справ Російської Імперії "чиновником для особых поручений" при керівникові цього міністерства Л.А.Перовському. Він служив у міністерстві, яке, як відомо з попередніх розділів та історії, було основним душителем "инакомыслия" в "империи". Тому В.Даль не міг скласти правдивий словник московської мови. До того ж, з огляду на його європейське походження і те, що тогочасна московська мова була дуже бідна, він змушений був додавати багато німецьких слів, а інколи просто замінював українські слова на німецькі. Ще до нього, після війни з Наполеоном, в московську мову ввійшли тисячі французьких слів, які він, так би мовити "узаконив", внісши їх у свій словник. Тобто він створив своєрідне "есперанто" для Московії, яке складалося з українських, татарських, німецьких, французьких та слів інших народів. Для прикладу німецькі слова:

Абрикос – жерделя, бархат – оксамит, брюки – штани, брухт – покидьки, бунт – повстання, бурт – купа, вакса – мастило, вал – окіп, ванна – купіль, вахта – варта, гауптвахта – вартівня, горн – ріжок, гастроль – виступ, глазурь – полива, лозунг – гасло, лакей – прислужник, маклер – посередник, мундштук – цибух, орден – відзнака, офицер – старшина, пакгауз – комора, парта – лавка, патронташ – ладунка, пилигрим – прочанин, пушка – гармата, ранец – наплечник, траур – жалоба, фальшивый – підроблений, флюс – пухлина, флаг – прапор, флагшток – щогла, фон – тло, форпост – передова варта, фрахт – перевіз, футляр – коробка, шахта – копальня, швейцар – двірник, шельма – крутій, шина – обруч, шкатулка – коробочка, штемпель – тавро, штука – одиниця, штурм – наступ, штурман – стерновий, шулер – шахрай, палітурка-обкладинка, і інші.


Процитировано 3 раз

hecate_in_ua   обратиться по имени Понедельник, 06 Декабря 2010 г. 23:15 (ссылка)
А про "кровавый навет" В.Даля чув, Славо, в час роботи В.Даля в згадуваному тобою міністерстві?
Даль не зовсім німець.
Себе він називав "козаком"...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 07 Декабря 2010 г. 02:08ссылка
діліться інфою,терміново!
herodot_10   обратиться по имени Среда, 26 Января 2011 г. 20:35 (ссылка)
Цікаво... Багато технічних і науковіх термінів впроваджено М.Ломоносовим. Замість "мелкоскоп - микрос-
коп", "упертость материи" - "сопротивление материалов" и тд. Поки Росія дружила з німцями, доти в
неї і не було проблем на міжнародному рівні. Справжні диригенти європейської політики - англо - сакси,
зробили все, щоб змінити таке становище. Результат, - Кримська війна, Японська, Перша і Друга світові. В двох останніх , німці вже виступили як люті вороги.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку