О.Хайям. Рубаи №42 и авторские куклы |
Рубаи №42 (перевод Голубева)
О власти мировой ты размечтался всласть;
А не боишься в ад, как шах-гордец, попасть?
Вчерашнее ничто, ты завтра станешь прахом.
Ответь: тебе над чем дана сегодня власть?
Я бы так ответил: только над тем, чтобы сбываться человеком - за свой собственный счёт.
Улучшать карму, увеличивать число благодеяний, мир пытаться понимать правильно - и зарабатывать благоприятное перерождение (вариант - право на рай)
иначе - см.картинку (хоть и авторские - всё равно куколки, фотал в январе в музее Щёлкова, экспозицию ещё не открыли - меня потрясло как они все покорно стоят в совершенно открытых аквариумах витрин и ждут, когда их крышкой закроют)
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |