-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Владимир_лесничий

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.10.2009
Записей: 153
Комментариев: 22
Написано: 303


Голоссарий Джима Района Часть 3

Четверг, 18 Сентября 2014 г. 15:22 + в цитатник


 

Shouhonyama Honkakuhin (Сёухоняма Хонкакухин) 

В принципе, должно сделать вывод, что камень добыт в районе  Киото, где добывались оригинальные камни Хонияма.

Stratum  (Стратум)- 層

Слой точильных камней; Томаэ и Аиса два страты  Хон кути наори.

Su  (Су) - 巣

Перевод: Гнездо, улей, нора, логово, берлога, паутина нерестилище. Это небольшие отверстия (поры), которые были оставлены газообразными веществами, когда  камни  формировались в земной коре. Термин обычно связан с камнями Суита. Су, отверстия (поры)  могут быть найдены на других камнях.

Сюита - 巣板

巣 (су)-Гнездо, улей, нора, логово, берлога, паутина нерестилище.

板 (ита)доска, плита, лист.

  Камни происходят из трёх разных слоёв. Большинство из них, но не все, имеют Су - небольшие отверстия. При близком рассмотрении, Су может напоминать пчелиные соты. Сюита без Су известна как Сунаиси Суита.

Sujimono (Судзимоно) - 筋物

(судзи)- Мускул, мышца, жила, нитевидный объект, смысл, связанность

(моно) - вещь предмет, нечто.

 Относится к камням с большим количеством Судзи. Часто, но не всегда, эта характеристика является показателем, что камень низкосортный.

Sunashi (Сунаси) - 巣なし

 Это является одним из видов камней Суита, на которых нет Су.

Suji (Судзи) - 筋

Перевод: Мускул, мышца, жила, нитевидный объект, смысл, связанность. Это относится к линиям на поверхности камня, некоторые Судзи  могут быть «безопасными», в то время как другие могут быть «опасными», токсичными это Кэсудзи и Канэсудзи.

SwordGrade  - 刀剣用

Это штамп качества Асано, можно найти на больших кусках  Микава Сиро Нагура;  предполагает, что камень высокого качества и годен для использования при полировке мечей.

Такао (Такао)  - 高雄

Это  шахта в Киото, была хорошо известна добычей Авасэдо.

Tajima- To (Тадзима-то) - 但馬砥

Перевод: Среднезернистый точильный камень.

Takashima (Такасима) - 高島

Это  шахта расположеная на северо-востоке от Киото. Камни Такасима  Хон кути наори, в основном однородные  и тонкие, но немного мягкие.

Tamahagane (Тамахаганэ) - 玉鋼

Тип стали, используется Японии  при ковке мечей.

Tamba (Тамба) - 丹波国

 Так называлась в прошлом провинция Японии, эта область, где располагались шахты, в которых добывались Аото Тоиси.

Tengu-do (Тэнгу-до) - 天狗砥

Перевод: Точильный камень Тэнгу. Это грубый камень с красными полосами. Камень похож на Амакуса, но более агрессивный.

Tenjyou  (Тэндзёу)- 天上

(Тэн) -небо, небеса, природа судьба

(Уэ)- вверх

Перевод: Небо. Средняя  Микава Нагура.

Tenjyou Suita  (Тензёу Сюита) - 天上巣板

Небольшая страта или слой Хон кути наори.

Tenjyou Tomae  (Тэндзёу томаэ)

Страта  расположеная в Аи-Ити наори.

Tennen Toishi (Тэннэн тоиси) - 天然砥石

 Природный точильный камень.

To  (То) - 砥

Перевод: Точильный камень, точило.

Togidoro  (Тогидоро) - 砥泥

 Суспензия камня смешанная со частичками стали.

Tomae  (Томаэ) - 戸前

Самая большая страта Хон Кути Наори; есть 48 слоёв страты  Томаэ. Расположена, над четырьмя слоями Аиса, и ниже двух слоев Сэнмаи.

Toishi (Тоиси) - 砥石

Точильный камень, брусок, оселок.

Tojiru (Тодзиру) - 閉じる

Перевод: Закрывать, запирать. Этот термин относится к абразивной пасте или суспензии наведённой   Утигуимори. Часто в вольном переводится как «сок», когда речь идет о отсутствии любой  суспензии на любом Тэннэн тоиси.

Tokkyuu (Токкюу) - 特級

Перевод: Высокий класс. Один из штампов качества Асано, используемых на Микава Нагура; это указывает на то, что камень с полосками  нечётких очертаний.

Tokkyujou (Токкюдзёу) - 上特級

Перевод: Улучшенный высокий класс. Один из штампов  качества Асано,  на Микава Нагура; это указывает на то, что камень с полосками  квадратной формы.

Томо Nagura (Томо Нагура) - 共名倉или ともなぐら

 Этот термин относится к небольшому кусочку камня, используемого для создания абразивной суспензии на Хондзан.

Tomoto Kyho Togi (Томото Кито Тоги) - 共砥

Переводится как - Парные камни.

Torato (Торато) - 虎砥

Перевод: тигровый точильный камень. Этот термин часто используется, когда речь Амакуса тоиси, которые имеют красноватые «Тигриные» полосы.

1 (524x276, 85Kb)
 

Tsushima Black Nagura Цусима Черная Нагура

Точильный камень добывался на острове Цусима, у западного побережья Нагасаки. Это средний точильный камень, производит суспензию, абразивные частички которой могут сильно измельчатся.  Есть два типа Цусима Чёрная нагура, добываемой в океане под водой  и в горах.

Ukeai Junshou Honyama (Укэаи Дзюнсёу Хоняма)- 請合純正本山

Перевод: Гарантировано  Настоящее Накаяма. Это штамп можно найти в верхней части брусков.

Uchiguimori  (Утигуимори)- 内曇или 天上巣板

Специфический тип камней Суита, который традиционно добывается на шахте Охира. Есть два типа Утигуимори это, Хато и Дзито; используются, чтобы усилить для полировку, чтобы лучше обозначить  Хамон на мече или узор стали на ноже. Часто используется в качестве Хадзуя.

Uchigumori Нато (Утигуимори  Хато)- 内曇刃砥

Это мягкие Утигуимори,  используется для того чтобы обозначить детали  Ха.

Uchiguimori Jito - 内曇地砥

Это более твёрдый  Утигуимори используется, чтобы обозначить детали Дзито.

Umaji (Умадзи)- 馬路山

Это точильный камень Ниси-моно, шахта была расположена на западной стороне горы Атаго рядом Охира и Синдэн. Как правило, но не всегда, камни более мягкие из неглубоких слоёв.

Umegehata (Умэгэхата) - 梅ヶ畑

Район в долине около Киото, где  расположены известные шахты такие как Накаяма и другие.

Wakasa (Вакаса) - 若狭

Это  шахта по добыче точильного камня на горе Мияма. Некоторые Вакаса очень твёрдые и мелкозернистые, хотя есть достаточно много и более мягких камней.

Yaginoshima  (Ягиносима)- 八木嶋или 八木ノ嶋

Это шахта по добыче точильного камня восточнее Охира.  Известна тем что там добываются качественные камни Суита.

Yake(Якэ) - 焼けили やけ

Перевод: горение, обгорание. Это тёмно-оранжевый или темно-коричневый цвет, чаще всего на камнях Суита. Если Якэ очень тёмный и  занимает большую площадь поверхности камня, то это может быть проблемой, для заточки, потому что Якэ может поредить лезвие. Слово Якэ  может  также использоваться  для обозначения любых  всплесков цвета на камне.

Yakiba (Якиба) - 焼き刃

焼き- Жаренье, печенье, обжиг закалка.

- Меч, лезвие, клинок

Это термин обычно используется для описания изготовления мечей и  относится закаленной зоне от верхней части Хамон кромке.

Yamashiromate (Ямасироматэ) - 山城銘砥

山城- горный замок.

- надпись, гравировка, название, наименование,

- точильный камень, точило

 Это штамп 330Mate(примечание 330Mate- погонялово на ибэй одного из продавцов японских природных точильных камней, он так же в Японии имеет свой сайт по продаже камней, не очень приятный и честный тип, на ибэй есть его  клоны); Штамп говорит о том, что  камень происходит из района Ямасиро в центре города Киото.

Yari Kanna (Яри ​​Канна) - 鑓鉋

Японский деревообрабатывающей инструмент (рубанок).

Yae-Botan (Яэ Ботан)- 八重ボタン

Грубая Микава нагура. Камни этого слоя, иногда имеет  песчаные прослойки и включения соединений кварца. Эти Нагура, как правило, быстрее и грубее, чем Ботан.

2 (524x354, 104Kb)

YuuryouShiageTo( Юурёу Сиагэ То)- 優良仕上砥

Перевод: Лучший финишный камень. Этот штамп качества можно найти на Авасэдо.

Метки:  
Понравилось: 1 пользователю



 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку