Oriah Mountain Dreamer |
The Invitation...
Мне все равно, чем ты зарабатываешь себе на жизнь.
Я хочу знать, отчего болит твоё сердце.
Смеешь ли ты мечтать о том, чтобы исполнилось твоё самое заветное желание?
Мне все равно, сколько тебе лет.
Я хочу знать, можешь ли ты рискнуть и выглядеть смешным ради любви, ради мечты, ради приключения, которое люди называют жизнью.
Мне все равно, в каком знаке зодиака находится луна в твоем гороскопе и какие планеты её окружают.
Я хочу знать, сумел ли ты познать горе, погрузился ли ты на самое дно печали. Сумел ли ты выстоять и стал более открытым миру благодаря предательству или содрогнулся в страхе перед новой болью?
Я хочу знать, можешь ли ты выдержать боль, мою или свою, не скрывая и не смягчая её, и не пытаясь все исправить.
Я хочу знать, можешь ли ты жить радостью, моей или своей, можешь ли ты быть диким и танцевать, как безумный.
Можешь ли ты наполниться экстазом так, чтобы счастье лилось через край?
Можешь ли ты забыть обо всем на свете, даже о том, что ты человек, даже о том, что ты должен ходить по земле? Умеешь ли ты летать?...
Мне все равно, правдивы ли твои слова.
Я хочу знать, можешь ли ты разочаровать другого, чтобы следовать своей правде, чтобы быть честным с самим собой.
Можешь ли ты выдержать обвинения в предательстве и не предавать свою душу?
Можешь ли ты, попирая веру, оставаться тем, кому можно доверять?
Я хочу знать, умеешь ли ты каждый день видеть красоту в том, что некрасиво. Умеешь ли ты черпать силы в её присутствии?
Я хочу знать, можешь ли ты жить, осознавая свое поражение или моё, мне все равно, и при этом стоять на краю озера и кричать огромной серебристой луне: «ДА!!!".
Мне все равно, где ты живешь и сколько у тебя денег.
Я хочу знать, можешь ли ты после ночи горя и отчаяния, истощённый от слез и невыносимой боли, встать и делать все, в чем нуждаются наши дети.
Мне все равно, с кем ты знаком и как сюда попал.
Я хочу знать, сможешь ли ты стоять со мной посреди огня, не пошатнувшись.
Мне все равно, что ты знаешь и кто тебя этому научил.
Я хочу знать, что наполняет тебя изнутри. Что останется, когда не будет ничего?
Я хочу знать, можешь ли ты быть наедине с собой, нравишься ли ты себе в отражении пустоты.
Oriah Mountain Dreamer, перевод вольный The Invitation - это стихотворение в прозе, написанное в 1994 году Oriah Mountain Dreamer, канадской учительницей, 15 лет набиравшейся мудрости у индейских старцев. Стихотворение это было внезапно подхваченно людьми, которые стали передавать его через интернет, радио, зачитывать на свадьбах, похоронах, спиритических сеансах. В 1999 Oriah на основе этого стихотворения написала книгу с одноименным названием.
Можете посетить ее сайт: http://oriah.org/
автор фотографии - Alexander Corvus
музыка: Felix Slovacek - El Cantor
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Ответ на комментарий Summer_Blond
Ответ на комментарий DONNA_FLORA
Ответ на комментарий Summer_Blond
Ответ на комментарий DONNA_FLORA
Ответ на комментарий Summer_Blond
Ответ на комментарий DONNA_FLORA
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |