-Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии клара
клара
09:37 27.08.2009
Фотографий: 1
Посмотреть все фотографии серии жизнь
жизнь
03:00 01.01.1970
Фотографий: 0

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Марина_Мельник_или_Шедик

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.04.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 4399





Цитата сообщения КаВаЙнАя_ДеФфФоЧкА

Love экзорцист

Цитата

Вторник, 20 Октября 2009 г. 05:20 + в цитатник
Просмотреть видео
2354 просмотров
Love



Экзорцисты тоже могут любить, даже если я что-то и придумала...

Комментарии (0)
Цитата сообщения Mages_Queen

Чебурашка по-японски

Цитата

Вторник, 20 Октября 2009 г. 05:19 + в цитатник
Просмотреть видео
13114 просмотров
Чебурашка по-японски



В Японии сняли мультфильм про Чебурашку. Историю растянули на 26 серий по три минуты каждая. Режиссер Кудо Сусуму заручился поддержкой русского папы героя писателя Эдуарда Успенского. Пилотная серия под названием «Первый друг» уже появилась на телеэкранах. В ней рассказывается о знакомстве Гены и Чебурашки.

Чеби, как сокращенно называют в Японии нашего Чебурашку, покорил сердца жителей этой страны после того, как в прокат всего несколько лет назад вышел советский мультфильм. В Японии зверька называют русским Покемоном, а в магазинах плюшевые чебурашки и крокодилы гены просто нарасхват.


Комментарии (0)
Цитата сообщения ZhiVago

Брайан Сингер - Способный ученик (Apt Pupil) (1998) trailer

Цитата

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 05:04 + в цитатник
Просмотреть видео
82 просмотров
Брайан Сингер - Способный ученик (Apt Pupil) (1998) trailer



Брайан Сингер - Способный ученик (Apt Pupil) (1998)

Комментарии (0)
Цитата сообщения Tainted_Child

Черная молния

Цитата

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 04:43 + в цитатник
Просмотреть видео
5918 просмотров
Черная молния




Комментарии (0)
Цитата сообщения -Lexys-

Джули и Джулия: Готовим счастье по рецепту

Цитата

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 04:40 + в цитатник
Просмотреть видео
1846 просмотров
Джули и Джулия: Готовим счастье по рецепту



 Фильм расскажет о секретарше Джули Пауэлл — в течение года пытающейся приготовить 524 блюда по рецептам, описанным в книге Джулии Чайлд «Как овладеть искусством французской кухни». Все свои победы и поражения на кулинарном фронте девушка описывала в блоге.

 

 

Подробности
 

- экранизация книги Джулии Пауэлл «Джулия и Джулия: 365 дней, 524 рецепта и 1 одна крошечная кухня»

 


Комментарии (0)

[Kiss]

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 04:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Chibi_kawaii [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

[Kiss]



Что представляет из себя японский поцелуй?

Это поцелуй застенчивых людей. Вот, например, что говорит одна японка: "Если моя мать видит по телевизору, что люди целуются, она тут же его выключает". Это распространенное явление в Японии, Китае, Тайване и даже в Корее. В этих странах люди практически никогда не целуются на публике. Поэтому вы должны вести себя осмотрительно, если, находясь в Японии, захотите поцеловаться. Японский поцелуй был создан специально для европейцев на основе тех тенденций, которые присущи восточному поцелую. Теперь и вы тоже можете насладиться тонкой прелестью японского поцелуя.

- Встаньте по команде "смирно", опустите руки вдоль туловища.

- Ваша партнерша должна сделать то же самое.

- Посмотрите по сторонам, чтобы удостовериться, не наблюдает ли кто-нибудь за вами.

- Наклонитесь вперед друг к другу.

- Держите рот закрытым!

- Наклонитесь сильнее, сгибая спину до тех пор, пока ваши губы не коснутся легонько губ вашей девушки.

- Не открывайте рта, не тритесь губами. Просто на долю секунды соприкоснитесь губами.

- Сразу же после этого опять встаньте по стойке "смирно".

- Посмотрите по сторонам, чтобы удостовериться, не заметил ли кто-нибудь вашего поцелуя.

"Зачем это надо? — спросите вы. — Это как-то уж слишком по-детски".

Ах, мой дорогой закоснелый в штампах своей культуры друг! Поведение ребенка — сама мудрость. Иногда случается так, что поцелуи становятся слишком "взрослыми", слишком "продвинутыми", слишком сложными. Отойдите от сложности. Проникнитесь старинной тайской мудростью: "Меньшее есть лучшее".
 

 

От себя добавлю: Я ТАК ЦЕЛОВАТЬСЯ НЕ ХОЧУ ( ̄ω ̄) 


Японские средневековые сказания (Юкки-Онна)

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 04:28 + в цитатник
Это цитата сообщения SneznyBars [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские средневековые сказания (Юкки-Онна)



В одной деревне в провинции Мусаси жили два дровосека: Мосаку и Минокичи. В то время Мосаку был уже старым человеком, а Минокичи, его подмастерье, был юношей восемнадцати лет от роду. Каждый день они вместе шли в лес, который находился примерно в полутора ри от их деревни. Как раз по середине пути протекала река — широкая и быстрая. Говорили, что в давние времена через нее был переброшен мост, но один особенно высокий паводок его снес, а все попытки построить новый не увенчались успехом. Когда весной вода поднималась, ничто не могло устоять перед ее бурным напором. Люди отказались от тщетных усилий и на месте старого моста устроили обыкновенную лодочную переправу.

 

Однажды очень холодным зимним вечером Мосаку и Минокичи, будучи на пути домой, были застигнуты сильной снежной бурей. С трудом они все же добрались до переправы, но тут обнаружили, что лодочник куда — то ушел, оставив лодку на другой стороне реки. Перебраться через нее вплавь нечего было и думать, поэтому дровосеки нашли себе убежище от непогоды в шалаше перевозчика, считая себя счастливыми уже потому, что вообще смогли найти хоть какое‑то укрытие. В шалаше не было не только жаровни, но даже просто места, где развести огонь. Внутри на полу с трудом помещались всего две циновки. Окна не было, и свет проникал через наполовину оторванную дверь. Крестьяне, как смогли, привязали ее, закрыв вход, и легли отдыхать, накрывшись своими соломенными плащами. Поначалу холод не слишком донимал их, и они подумали, что вьюга скоро кончится. Старик заснул почти сразу, но Минокичи долго еще лежал бодрствуя, вслушиваясь в завывание ветра и нескончаемый шелест снега. Река шумела, а их шалаш качался и скрипел, как джонка в разыгравшемся море. Было похоже, что буря разошлась не на шутку. Воздух с каждой минутой становился все холоднее и холоднее. Он пробрался под плащ юноши, и тот начал дрожать. Но постепенно усталость взяла свое, и он тоже уснул.

Пробуждение было внезапным и неприятным. Снег хлестал в лицо молодого человека. Дверь шалаша была сорвана, и вдруг в снежных отблесках Минокичи увидел рядом с собой женщину во всем белом. Она, склонясь над Мосаку, дула ему в лицо, при этом ее дыхание было похоже на блестящий белый туман. Затем она повернулась к Минокичи и наклонилась над ним. От страха он попытался закричать, но не смог издать ни звука. А белая женщина все склонялась над ним: ниже и ниже, пока ее лицо почти не коснулось его собственного.

Далее

Гимн камикадзе. Полет в один конец

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 04:27 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Гимн камикадзе. Полет в один конец




Гимн камикадзе

Полет в один конец


 (427x640, 91Kb)Тем, кто отбросив щит, клинок остановит рукой,
Тем, кто не спрячет лица в жестоком бою,
Тем, кто знает, что уже не вернется домой,
Тем, кого не сдержать, эту песню пою.

Тем, кто сгорает в огне, что сам же зажег,
Тем, кто грудью ловит свинцовый рой,
Тем, кто сердце бросает Фортуне у ног,
Тем, кто цeной своей жизни выиграл бой.

Тем, кто привык мосты за собою сжигать,
Тем, кто любит звезды, но ступает во мрак,
Тем, кто мог бы жить, но идет умирать,
Тем, кто твердо делает в бездну шаг.

Тем, кто задраив люки, идет на таран,
Тем, кто заправив бак, допивает черный сакэ,
Тем, кто смеется над болью смертельных ран,
Тем, кто жизнь несет в открытой руке.

Тем, кто и карму и жизнь кладет на алтарь,
Тем, кто точно знает дорогу свою,
Тем, кто последние силы вложит в удар,
Тем, кого не сдержать, эту песню пою!

***

© Эрени Коралийан Источник


Прослушать запись Скачать файл



Смотреть дальше



Японский мон

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 04:26 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский мон



 (314x407, 46Kb)Мон - японский фамильный герб, первоначально моны были эмблемами благородных родов. Фамильный герб представлял собой большую ценность для самурая, так как он был элементом родословной воина и передавался по наследству вместе с именем. Вначале японский герб мон появился на флагах, затем гербы стали наносить на доспехи и шлемы, а уже позже - на одежду. Сюжетами для самурайских гербов могли быть небесные светила и элементы звёздного неба, представители флоры и фауны, предметы культа, геометрические фигуры и прочее. В период Хэйан (794–1185) японские аристократы обратились к обозначению семейной символики. Соперничество среди родов в то время находило выражение в романтических любовных похождениях, поэтических и художественных турнирах, в умении оценить и воспеть прекрасное. Поэтому благородные придворные для изображения семейного символа использовали не мечи и луки, а стилизованные картинки цветов, птиц, бабочек. Сюжетами для самурайских гербов могли быть небесные светила и элементы звездного неба, предметы культа и геометрические фигуры. В этом принципиальное отличие от европейского подхода к созданию родовых гербов, где изображались поверженные враги, орудия убийства, а собственный род чаще всего отождествлялся с хищником — воздушным или наземным. В этом плане японские моны выглядели миролюбивее, хотя, наверное, проще и монотоннее. Японцы в подавляющем большинстве случаев ограничивались монохромным рисунком. В XVII - XVIII веках своими гербами обзавелись все сколь-нибудь заметные городские семейства - торговцы, актёры, содержатели гостиниц. Моны наносились на знамена, доспехи, одежду или другие предметы. Позже стали использоваться японскими компаниями как торговая марка и фирменный знак. У меня довольно много постов на тему японских монов, решил систематизировать материал и обобщить. Что у меня получилось, судить вам, выборка под катом.

Смотреть дальше



Штрих коды стран производителей

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 04:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Серафима_Белкина [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Штрих коды стран производителей



Страна определяется по первым трем цифрам штрих кода.

Штрих код

1 - Код страны.
2 - Код изготовителя.
3 - Код товара.
4 - Контрольная цифра.
5 - Знак товара, изготовленного по лицензии.

00, 01, 03, 04, 06 США, Канада   73 Швеция
30-37 Франция 750 Мексика
383 Словения 76 Швейцария
400-440 Германия 773 Уругвай
471 Тайвань 779 Аргентина
49 Япония 786 Эквадор
520 Греция 80-83 Италия
535 Мальта 850 Куба
54 Бельгия и Люксембург 860 Югославия
569 Исландия 87 Нидерланды
590 Польша 885 Таиланд
600-601 ЮАР 90-91 Австрия
64 Финляндия 94 Новая Зеландия
70 Норвегия 976-979 книги

 

 

Штрих коды стран производителей
00-09 - США и Канада
30-37 - Франция
380 - Болгария
383 - Словения
385 - Хорватия
400-440 - Германия
460-469 - Россия и б. СССР
4605 - Латвия
471 - Тайвань
489 - Гон-Конг
45, 49 - Япония
50 - Великобритания
520 - Греция
529 - Кипр
535 - Мальта
539 - Ирландия
54 - Бельгия и Люксембург
560 - Португалия
 
569 - Исландия
57 - Дания
590 - Польша
599 - Венгрия
600-601 - ЮАР
619 - Тунис
64 - Финляндия
690 - Китай
70 - Норвегия
729 - Израиль
73 - Швеция
740-745 - Гватемала, Сальвадор, Гондурас, Никарагуа, Коста-Рика, Панама
750 - Мексика
759 - Венесуэла
76 - Швейцария
770 - Колумбия
 
773 - Уругвай
775 - Перу
779 - Аргентина
780 - Чили
786 - Эквадор
789 - Бразилия
80-83 - Италия
84 - Испания
850 - Куба
859 - Чехия и Словакия
860 - Югославия
869 - Турция
87 - Нидерланды
880 - Южная Корея
885 - Таиланд
888 - Сингапур
90-91 - Новая Зеландия
955 - Малайзия

 

 


Validation: улыбайтесь, даже когда вам грустно!

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 04:11 + в цитатник
Это цитата сообщения Die_Gelassenheit [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Validation: улыбайтесь, даже когда вам грустно!




 

Победитель Международного Кинофестиваля
в Кливленде в 2007 г.
в номинации "Лучший короткометражный фильм живого действия".
Фильм об удивительной бесплатной парковке, бесплатных комплиментах и невероятной истории любви.
Режиссер: Kurt Kuenne


Датский сказочник Отто Фрелло

Воскресенье, 18 Октября 2009 г. 16:37 + в цитатник
Это цитата сообщения Anna_Livia [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Датский сказочник Отто Фрелло



 (320x214, 15Kb)

Что-то меня в последнее время на сказки потянуло!.. Если мой предыдущий пост был посвящен сказкам в их народном варианте, то сегодня - сюрреалистические сказки!..

Есть такой художник Отто Фрелло, он живет в Копенгагене. Вот что он сам говорит о своих работах: «В моих работах ясно видны эксперименты с сутью вещей. И все же, я не позволяю ни одной детали вступить в противоречие с законами природы. Вы легко убедитесь, что перспектива работ корректна, а силы тяготения работают так, как им и свойственно. И в то же время вы сразу поймете, насколько они наполнены магией, волшебством и фантазией. В этом, по-моему, и состоит реальность фантастики».

Он родился 6 апреля 1924 года на старой семейной ферме в Скихеде (Дания). Его отец, Хенс Кристенсен, был фермером, мать — Карен Ингрид — акушеркой. Фамилию Фрелло семейство матери Отто носило с 1300 года. Он был третьим из четырех сыновей и очень рано начал рисовать, буквально с тех пор, когда смог держать карандаш в руках. Вскоре о нем начали говорить, как о настоящем вундеркинде. Он проработал декоратором до 1947 года, а в 1948 переехал в Копенгаген, где закончил платную художественную школу и получил среднее образование. Поступив в Университет, он изучал историю искусства, в том числе провел лето в Париже, рисуя скульптуры в Лувре. По окончании Университета, Отто стал преподавателем в Академии Свободных и Коммерческих Искусств. Отто в то же время стал иллюстрировать книги, и впоследствии именно это занятие полностью захватило его. Среди его работ была известная серия «Цветные иллюстрированные справочники»: «Домашние растения» (1969), «Домашние животные», «Драгоценные камни» (1972), «Воздушные шары и самолеты» (1973), «Кавалькада стилей» (1975) и «Мировая история одежды» (1976). Эти книги до сих пор входят в число лучших иллюстраторских работ, изданных в Дании.

А мне больше всего понравились его фантастическо-сюрреалистические работы... Отто Фрелло и сам похож на доброго сказочника!.. Все его картины этого цикла (кстати, они были созданы в конце 1980-х - начале 1990-х годов) имеют сложные сюжеты, в них масса деталей, которые можно подолгу разглядывать. То какая-то семья, разглядывая карту, отправляется в загадочное путешествие... То пространство картины заполняют на редкость смышленые и активные птицы, готовые наброситься на людей... То в волнах моря бежит странная и страшная темная фигурка неизвестного существа... И отовсюду - из окон, из-за углов зданий, из каких-то щелей - выглядывают любопытные головки детей, которые подсматривают, подглядывают, наблюдают...

Итак, посмотрим и мы...

 (700x449, 93Kb)

 

 

more

Китайская фотография от Don Hong-Oai (1929-...)

Воскресенье, 18 Октября 2009 г. 16:35 + в цитатник
Это цитата сообщения A-l_i_s-A [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Китайская фотография от Don Hong-Oai (1929-...)



Фотоработы китайского мастера Don Hong-Oai сложно назвать фотографией, они сделанны в стиле классической китайской живописи. Ни одна его работа не прошла постобработку, что делает их уникальными на сегодня...



+10

via wienta


Японский веер утива

Воскресенье, 18 Октября 2009 г. 16:34 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский веер утива




Японский веер утива

Японский веер утива (Uchiwa) является традиционным японским изделием с давними традициями. Сначала веер не был складывающимся, он делался путем разрезания бамбуковой трубки, а узкие осколки распускались в радиальную форму веера. По обеим сторонам бамбука приклеивалась бумага васи или шелк. Утива походила на ракетку для игры в пинг-понг. В Японии утиву часто называют солнечным веером, так как внешне он напоминает часть солнечного диска с исходящими лучами. Материалом для изготовления японских вееров служил не только бамбук, но и бронза, слоновая кость, сандаловое дерево, перламутр, панцирь черепахи, серебро и золото. Еще о веерах можно почитать у нас в клубе, это пост Jorejda О веерах, а о боевом веере - мой пост О цветке клематис и боевом веере и пост Jorejda Тэссен - боевой веер.



Японские детские игры

Воскресенье, 18 Октября 2009 г. 16:33 + в цитатник
Это цитата сообщения SneznyBars [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские детские игры



Игры в Японии
Японский бадминтон

В Японии в него обычно играют в начале года в связи с веселыми новогодними праздниками. Ханэцуки — это дальневосточная разновидность известного во всем мире бадминтона.

В игре принимает участие по меньшей мере десять человек. Для нее необходим мячик с перьями, который обычно делается из широкой пробки, которую разрезают до половины и втыкают в нее перья цыпленка. Ракетки можно взять теннисные.

Игроки делятся на две команды. Каждая становится в круг, и по сигналу в каждом круге подают мяч. Мяч перебрасывают от одного игрока к другому — по желанию, не придерживаясь никакого порядка. Цель игры — продержать мяч как можно дольше в воздухе. Команда, которая дольше продержит мяч, получает очко. Мяч кидают десять раз. Выигрывает набравшая большее количество очков команда.

Это старинный вариант ханэцуки. Но так же называется состязание, где вместо мяча с перьями подбрасывают воздушный шарик. Обе команды подбрасывают его в воздух ладонями — чтобы он как можно дольше не опускался на землю. Иногда делают баррикаду из стульев, становятся по обе ее стороны, и команды перебрасывают через нее воздушный шарик. На чьей стороне он упадет на землю, та команда теряет очко, то есть его записывают в счет противника.

 

Остальное тут

Традиционные игры Японии

Воскресенье, 18 Октября 2009 г. 16:32 + в цитатник
Это цитата сообщения SneznyBars [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Традиционные игры Японии



 Япония - древняя страна и за многовековую историю знала множество игр, в которые, несомненно, играли как дети, так и взрослые. Некоторые из них исчезли на протяжении прошедших столетий, некоторые - живы и по сию пору. Однако развитие новейших компьютерных технологий оказало революционное влияние на современную культуру страны, на времяпровождение и развлечения ее жителей. Это, в свою очередь, сказалось на том, во что сегодня играют современные японцы.

Карута (и ее вариант "Ута-гарута")

Аналог европейского лото. Зародился в Эпоху Хэйан. До сих пор используются в японских семьях для того, чтобы учить стихи и иероглифы - на карточках пишутся стихи или иероглифы с переводом (часто в этих целях используется готовый поэтический сборник "Хякунин иссю" - "100 поэтов древности"), затем карточки разрезаются надвое и перемешиваются. Побеждает тот, кто быстрее подберет нужное количество правильных пар. Так игры способствуют изучению литературы и письменности. Общее название этих карточных игр - карута.

Традиционные детские игры

Дзянкэн

Игра с выбрасыванием пальцев. Существует несколько модификаций. Наиболее распространенная известна у нас под названием "Камень - ножницы - бумага". Фигура "камень" - выбрасывается сжатый кулак, фигура "ножницы" - растопыриваются два пальца - указательный и безымянный в виде латинского V, остальные поджимаются, "бумага" - ровная ладошка. Играют вдвоем, выбрасывая руки синхронно (обычно на счет "раз, два, три") до победы одного из играющего. Если выпадут одинаковые фигуры - ничья, если разные, то "бумага" побеждает "камень", но "камень" побеждает "ножницы", но "ножницы" побеждают "бумагу". 

Читать всю статью

Японский фонарик

Воскресенье, 18 Октября 2009 г. 10:26 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский фонарик



 (332x497, 82Kb)Японский бумажный фонарик называется тётин, это традиционный вид японского искусства. Японцы делали фонарь из бамбука, а внутрь помещалась обыкновенная свеча. Раньше фонари использовались ночью по прямому назначению, для освещения. Сейчас их делают больше для украшений и на праздники. Обычно такие фонари развешиваются во время праздника, который проходит ежегодно в августе. У японцев со светом фонаря ассоциируется свет родительского дома и родного очага. Такие фонари очень красивы и используются для украшения интерьера. Изготавливаются они обычно из рисовой бумаги или шелка и имеют круглые или квадратные формы. Летние фестивали бумажных фонариков очень красивы, привлекают много людей. Есть еще плавучие фонарики, их делают в виде лодочек и запускают на реке или озере. В фонарь внутри ставится обычная свечка, а стенки сделаны из толстой бумаги, которая пропускает неяркий свет от свечи. О фонариках у меня уже был, вот ссылка - Бумажные фонарики.


Японский фонарик



Смотреть дальше


Цитата сообщения Legionary

Hippo and Dog - happy hippo

Цитата

Воскресенье, 18 Октября 2009 г. 06:06 + в цитатник
Просмотреть видео
565 просмотров
Hippo and Dog - happy hippo



Hippo and Dog - happy hippo

Мультфильм из серии "приключений" Hippo and Dog. Герои, хоть и говорят не по-русски, но на интуитивном уровне все понятно:-) Забавные мультяшки в общем:-))

Комментарии (0)
Цитата сообщения Ron_Preston

Death Cab For Cutie - Meet Me On The Equinox (Ost Twilight Saga New Moon 2009)

Цитата

Воскресенье, 18 Октября 2009 г. 06:03 + в цитатник
Просмотреть видео
3845 просмотров
Death Cab For Cutie - Meet Me On The Equinox (Ost Twilight Saga New Moon 2009)



Death Cab For Cutie - Meet Me On The Equinox (Ost Twilight Saga New Moon 2009)


Комментарии (0)

Yvonne Gilbert

Суббота, 17 Октября 2009 г. 16:53 + в цитатник
Это цитата сообщения M0ndschein [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Поиск сообщений в Марина_Мельник_или_Шедик
Страницы: 168 ... 48 47 [46] 45 44 ..
.. 1 Календарь