=МОЯ ДУША= |
|
|
=За чашкой чая= |
|
|
=Астрология: округлая дата - 10.10.10= |

|
=КРАСНЫЙ ДЕНЬ КАЛЕНДАРЯ= |
|
=Золотая осень - мой сезон печали= |
|
|
=«Сказочные» салаты пробовали? =Золотой ключик= |

|
=Почему мы так говорим= |

Выражение «игра не стоит свеч» пришло из речи картёжников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.
Выражение «бальзаковский возраст» возникло после выхода романа Бальзака «Тридцатилетняя женщина» и допустимо в отношении женщин не старше 40 лет.
Выражение «В здоровом теле — здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». Предполагают, что в основе этой строчки лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух — редкое явление».
Шведский стол сами шведы называют закусочным или бутербродным. Термин, обозначающий в шведском языке шведскую стенку, переводится как «рама с перекладинами». Ничего не знают в этой стране и о шведской семье — мнение о том, что шведы гораздо чаще других народов практикуют совместное сожительство двух и более супружеских пар, является заблуждением.
Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.
Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Конан-Дойля.
|
=Английская художница Эвелин де Морган= |
Эвелин де Морган (англ. Evelyn De Morgan; 30 августа 1855 — 2 мая 1919) — английская художница, последовательница прерафаэлитов. Она была старшим ребенком в богатой аристократической семье. Отец художницы, Персиваль Андре Пикеринг, был преуспевающим адвокатом, а мать, Анна Мария Вильгельмина, приходилась сестрой живописцу Джону Роддэму Спенсеру Стэнхоупу. Эвелин получила прекрасное домашнее образование, а с 15 лет начала брать уроки рисунка. Родители считали, что для девушки из хорошей семьи важнее всего было удачно выйти замуж, однако сама Эвелин придерживалась на этот счет другого мнения. Она с детства мечтала о карьере художницы и в тайне от родителей занималась живописью под руководством своего дяди, который, вероятно, и познакомил ее с творчеством прерафаэлитов. В 1873 году она поступила в Школу искусств Слэйда в мастерскую Пойнтера, где была одной из лучших женщин-студентов. В 1875 году после окончания школы Эвелин отправилась вместе с дядей в путешествие по Италии, посетила Рим, Перуджу, Ассизи и Флоренцию, где изучала произведения художников Раннего Возрождения. Особое впечатление на нее произвела живопись флорентийской школы, и, в первую очередь, творчество Сандро Боттичелли. В своем творчестве Эвелин испытала заметное влияние живописи прерафаэлитов, особенно Эдварда Берн-Джонса, став одним из самых талантливых из его последователей. Влияние Берн-Джонса на ее картины неоспоримо, и в то же время оно несет в себе черты индивидуальности. По возвращении в Англию Эвелин написала свою первую имевшую большой успех картину «Ариадна на Накосе».
|
=Леннон жил, Леннон жив, Леннон будет жить!= |
|
|
=РЫЖЕЙ ОСЕНИ ЛИСТ= |
|
|
=ОДА= =А Л О Э= |

Растение алоэ известно в России очень давно, и один из самых распространённых видов - это алоэ древовидное. Это растение есть почти в каждом доме - его ещё называют столетником, и о его лечебных свойствах тоже многим известно.
Однако алоэ вера у нас известно несколько меньше, хотя сегодня именно этот вид приобретает особую популярность. Он также обладает лечебными свойствами, и считается более целебным, чем другие виды алоэ. Возможно, поэтому его так активно используют в косметологии, и мы расскажем об этом - несколько позже.
Алоэ вера ещё называют настоящим алоэ, и родом это растение из Южной Африки. В эпоху великих географических открытий алоэ распространилось по всему свету, и сегодня в больших количествах растёт в странах с тёплым климатом.
Впервые про алоэ упоминается ещё в рукописях древних шумеров - на глиняных табличках записана информация о его лечебных свойствах. Удивительна жизнеспособность этого растения: оно может жить совсем без воды около 7 лет, и при этом на нём продолжают появляться отростки.
Древние египтяне, римляне, греки, китайцы и американские индейцы также знали о целебных свойствах алоэ ещё тысячи лет назад, и использовали их в полной мере.
|
=АНЕКДОТЫ ПРО ЛЮБОВЬ= |
|
|
=ИСТОРИЯ БАЛЕТА= |

Классический балет можно назвать фундаментом всех сценических видов танца. Помимо самого утверждения танца как высокого искусства и самостоятельного вида театрального действа, способного развивать сюжет без помощи пения или декламации, балет выработал терминологию танца и систему подготовки танцоров, с небольшими изменениями используемую и в других стилях. Поэтому танцорам рекомендуется начинать с уроков классического танца, даже если они позднее специализируются в танце модерн, шоу-балете или джазовом танце.
Классический балет – дитя западной культуры, и в подходе к телесности он несет на себе отпечаток средневековой философии и религии с их отречением от тела, желанием возвыситься над «бренной плотью». Подобное воззрение отразилось в культуре танца: балерина практически все время находится на пальцах либо полупальцах, тем самым минимизируя контакт с землей, и т.д.
Балет — искусство довольно молодое, ему немногим более четырехсот лет. Родился балет в Северной Италии в эпоху Возрождения. Итальянские князья любили пышные дворцовые празднества, в которых танец занимал важное место. Одеяния и залы придворных дам и кавалеров не подходили для сельских плясок; не допускали неорганизованного движения. Поэтому специальные учителя - танцмейстеры - старались навести порядок в придворных танцах. Постепенно танец становился все более театральным.
|
=История печенья= |

|
=О бедной сосиске замолвите слово!= |

|
=Я знaю, ты пoдумaл oбo мне= |
|
|
=Осень, как песня!= |

Осень шагает дорогами города.
Осень, как песня,
звучит очень молодо.
Осень шагает
легко и торжественно,
Всё в ней так искренне
женственно-женственно.
Осень чарует мне душу улыбкою,
Ветер поёт мне
волшебною скрипкою.
С ветки листочек
сорвётся отчаянно,
Рук или губ он
коснётся нечаянно.
Сразу былое
мне вспомнится, вспомнится:
Дом дорогой и родная околица.
Ветер-Орфей
пел волшебною скрипкою,
Даль озарялась твоею улыбкою.
Нет тебя рядом со мной,
ненаглядная,
Песня ветров
не такая отрадная,
Всё-таки осень
мила и торжественна,
Всё в ней так искренне
женственно-женственно.
Михаил Бегер-Русич

|
=ЦВЕТОК ДНЯ= (9 октября 2010 г.) |
|
=ПОРТРЕТ ДНЯ= (9 октября 2010 г.) |
|
=НАТЮРМОРТ ДНЯ= (9 октября 2010 г.) |
|
=ПЕЙЗАЖ ДНЯ= (9 октября 2010 г.) |
|
=ВЕЧЕРНИЙ КИНОЗАЛ= =ЗВУКИ МУЗЫКИ= |

![]() |
|
=АНЕКДОТ ДНЯ= |

|
=Роберт МакГиннис и его женщины= |
Роберт МакГиннис,американский художник и иллюстратор. В первую очередь МакГиннис известен своими иллюстрациями обложек книг,число которых составляет около 1200 и более чем 40 афиш для кинофильмов,наиболее известные из которых афиши к фильмам про Джеймса Бонда. Robert Edward McGinnis родился в Цинцинати в 1926 году,а вырос в сельском Вайоминге, Огайо.Его талант как художника вначале поддержал его отец, который помог сыну нарисовать его любимого мультипликационного персонажа морячка Попая [Popeye]. Мать Роберта, Милдред, не отставала от отца и настаивала на том, чтобы её сын посещал уроки рисунка, проводимые по субботам в Музее Искусств Цинциннати. После окончания школы Макгиннис автостопом добрался до Калифорнии, где начал работать на студии Уолта Диснея в качестве ученика. Рисуя Микки Мауса и других персонажей мультфильмов, он учился искусству анимации. Но в производство анимационных фильмов внезапно вмешалась Вторая Мировая война и Макгиннис вернулся домой, где стал изучать искусство в университете штата Огайо, кроме этого он занимался в Центральной Академии Прикладного искусства в Цинциннати. Он,также играл в местной футбольной команде. В середине пятидесятых он с женой Ferne, которая также была талантлива в рисовании и музыке, переехал в Нью-Йорк. Роберт МакГиннис пошел работать в Fredman-Chaite Studios, где стал рисовать рекламные плакаты. Однажды по счастливой случайности он был представлен агенту, таким же художником. Агент взял рисунки МакГинниса, чтобы показать в книжном издательстве "Dell". В результате чего и началась карьера Макгинниса-иллюстратора, и во время последующих десятилетий он подарил миру поразительные и высококлассные иллюстрации и прекрасные картины. Роберт МакГиннис нарисовал свою первую книжную обложку для книги в мягком переплёте в 1958 году Впоследствии он оформлял обложки для книг таких классиков детективного жанра, как Эрл Стенли Гарднер, Эдвард Сидней Эронс, Ричард С. Пратер, Картер Браун. В дальнейшем он сотрудничал с такими печатными изданиями, как 'Home Journal", "Women's Home Companion", "Good Housekeeping", “Time”, "Argosy","Guideposts", "The Saturday Evening Post", “Cosmopolitan”, “Reader’s Digest”. В 1985 Роберту МакГиннису за его работы журналом "Romantic Times" был присвоен титул: "Romantic Artist of the Year".
|
=Старые почтовые карточки Франции начало 20-го века= |
|
=Майолика. Посуда. статуэтки. Антиквариат.Конец 19 века= |
Майолика-это вид керамики изготавливаемой из обожжённой глины с использованием расписной глазури, покрытые непрозрачной эмалью (архитектурные облицовки, посуда, статуэтки).Майолика известна с эпохи неолита. Свое название она получила благодаря испанскому острову Майорка (Мальорка), игравшему важную роль в торговле с Италией и странами Магриба. Сюда арабские купцы привозили глиняные изделия, покрытые оловянно-свинцовой глазурью. Искусно расписанные блюда, кувшины, вазы, будучи весьма дорогостоящими, служили украшением парадных залов домов и очень ценились. Особенно славилась работа гончаров Египта, Вавилонии, Ирана и Азии.Изготовлением майолики занимались мастера, обладающие не только отменным художественным вкусом, но и твердой рукой, так как роспись проводилась по сырой глазури, нанесенной на стенки обожженного изделия, и самая малейшая ошибка приводила к его порче. После росписи керамику помещали в специальные печи для обжига, где глазурь сплавлялась с красками.Всемирную известность итальянские мастера приобрели в начале XVI века.
|
=Притча «Аромат орхидеи»= |

|
=РЯБИНА КРАСНАЯ= |
|
|
=Чуть грустная осень...= |
|
|
=БОННИ И КЛАЙД. Убийственная любовь= |

Подлинная жизнь Клайда и Бон ни намного драматичнее, чем кинофильмы о них. Гомосексуалист и нимфоманка, оба они были одержимы страстью к насилию и жаждали громкой славы, которая неизменно сопровождала их в виде многочисленных газетных публикаций и фотоснимков.
Некоторые разбойники попали в разряд "народных героев". Одним из них был Робин Гуд, а в наше время это, пожалуй, Ронни Биггс, участник "великого ограбления" поезда в Англии в начале 60-х годов. Биггс заработал вполне определенную славу благодаря своему бесшабашному презрению к закону. Однако время наводит глянец на события прошлых лет, стирает компрометирующие подробности. И вот уже миф придает разбойникам романтический ореол незаурядных личностей, которые бросают вызов "несправедливым" властям.
Бонни Паркер и Клайд Бэрроу, в начале 30-х годов колесившие по Америке, были безжалостными убийцами, но оказались увековеченными в фильмах, песнях и легендах. Правда, Бонни и Клайд так и не стали великими гангстерами - большинство краж и ограблений они совершали на бензоколонках, в бакалейных лавках и закусочных небольших городов. Но жестокость и безрассудная дерзость, с которой совершались эти преступления, сделали их поистине легендарными.
Малообразованные, лишенные сострадания, Бонни и Клайд совершали свои вояжи по штатам Миссури, Канзас и Оклахома.
Кочующий преступный клан - банда Бэрроу, в которую входили брат Клайда Бак и другие любители легкой наживы, терроризировал мелких бизнесменов и фермеров. Но и те и другие были жертвами "великой депрессии" - жесточайшего экономического кризиса, который поразил Соединенные Штаты на рубеже второго и третьего десятилетий нашего века.
|
=ЖЗЛ - =Евгений Евстигнеев. Актер, которого коснулся Бог= |
|
|
=ПУТЕШЕСТВИЕ ПО СТАРОЙ ЕВРОПЕ= |
|
=С добрым утром!!!= |
|
|
=С П А С И Б О!!!= |

|
=КАРТИНА ДНЯ= (8 октября 2010 г.) |
|
=Fritz Willis. Pin-up, классика= |
Пинап, пин-ап (Pin-up, от англ. to pin up — прикалывать, то есть плакат, прикалываемый на стену) — изображение красивой, часто полуобнажённой, девушки в определённом стиле. В русском языке употребляется для обозначения конкретного стиля американской графики середины ХХ века. Данное слово впервые было употреблено в 1941, тем не менее, данная практика прослеживается по крайней мере уже с 1890-х. Картинки для пришпиливания вырезались из журналов и газет, это могли быть открытки, хромолитографии и т. д. Часто такие изображения печатались и в календарях, и так предназначенных для развески на стену. В более позднее время постеры с пинап гёрлз стали выпускаться намеренно. Многие из моделей были манекенщицами или знаменитостями, воспринимаемыми толпой как секс-символы. Одной из самых знаменитых пинап гёрлз ранней эпохи была Бетти Грейбл. Постеры с ее изображением украшали жизнь американских солдат в течение второй мировой войны. Изображения в стиле пинап, во многом, были произведениями искусства, часто изображавшими идеализированную версию того, как именно должна выглядеть красивая или привлекательная женщина. Ранний пример — т. н. Gibson girl, созданная художником Ч. Д. Гибсоном. Жанр также дал подняться нескольким артистам, например, Альберто Варгасу и Джорджу Петти.
|
=Старая добрая Викторианская Англия= |

ТИССО (Tissot) Жозеф-Жак (Джеймс) (1836-1902), франузский живописец, близкий к школе прерафаэлитов. Родился в Нанте. Учился в Парижском училище изящных искусств.
Некоторые картины его считались для тех времен - фривольными и непристойными: открытые плечи, непринужденные позы, чувственные лица женщин полусвета. Идеальный образ Британской Империи, Владычицы морей, вылизанный до шелкового блеска.
Сейчас это смотрится, как кадры затонувшей Атлантиды.
Темза замерла, никуда не плывет Леди в Лодке. В полуденном парке на газонах вечно играют, позируя, милые и послушные Мальчики и Девочки с золотыми локонами и розовыми личиками.
|
=Абсент. Запретный напиток безумцев= |

Absinthe (абсент) в переводе с французского означает «полынь». И действительно, именно горькая полынь, которую по латыни звучит как Артэмисия Абсэнтум (Artemisia absinthium), дала имя этому загадочному напитку, сводившему с ума в начале прошлого века парижских писателей, поэтов, артистов и художников. Формально ничего особенно таинственного в абсенте нет — это обычное виноградное бренди, настоянное на полыни, анисе и ароматических травах.
Когда-то использовали два вида полыни — горькую, которая придавала абсенту характерный «хинный» вкус, и молодую альпийскую, которая «отвечала» за изумрудный цвет напитка. Компоненты абсента, по мнению его создателя, должны были уравновешивать и дополнять друг друга. Мелисса считается лекарственным растением, успокаивающим нервы, и в настойке она играла роль своеобразного противоядия от воздействия полынных эфиров на нервную систему. Тмин и анис с давних времен использовались в медицине в самых различных целях. Цветы иссопа выступали в абсенте как стимулирующее и отхаркивающее средство... Просто не напиток, а какой-то лечебный бальзам! И действительно, абсент, автором которого считается сбежавший от «безобразий» Великой французской революции доктор Пьер Ординэр, впервые стали производить в 1792 году в Куве, маленьком швейцарском городке. И не как спиртной напиток, а всего-навсего как средство, улучшающее пищеварение, так как полынь, которую когда-то называли «хинином бедняков», действительно обладает тонизирующими, стимулирующими и... глистогонными свойствами. Как написано в одном из старинных французских травников: «Полынь превосходная трава для малокровных и ослабленных женщин. Маленькой щепотки на литр воды — вполне достаточно». Сразу оговоримся, что эти слова были написаны задолго до того, как великий Пикассо создал свою «Любительницу абсента» — портрет бледной, малокровной, измученной жизнью и абсентом женщины.
|
=НАТЮРМОРТ ДНЯ= (8 октября 2010 г.) |
|
=ПОРТРЕТ ДНЯ= (8 октября 2010 г.) |
|
=Последний поэт= |

Я тебе привезу из Голландии Lego,
мы возьмем и построим из Lego дворец.
Можно годы вернуть, возвратить человека
и любовь, да чего там, еще не конец.
Я ушел навсегда, но вернусь однозначно —
мы поедем с тобой к золотым берегам.
Или снимем на лето обычную дачу,
там посмотрим, прикинем по нашим деньгам.
Станем жить и лениться до самого снега.
Ну, а если не выйдет у нас ничего —
я пришлю тебе, сын, из Голландии Lego,
ты возьмешь и построишь дворец из него.
|
=Мифы о Гражданская войне в США= |

|
=Батик - искусство росписи по ткани= |
|
|
=ВЕЧЕРНИЙ КИНОЗАЛ= =МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА= |
![]() |
|
=ХУДОЖНИК Gustav Robert Hogfeldt= |
|
=Рубить нос или не рубить?= |

|
=ЖЕМЧУЖИНА РОССИЙСКОЙ ПРИРОДЫ – озеро СЕЛИГЕР= |

Жемчужина российской природы – озеро Селигер расположено в центре России, между Москвой и Санкт-Петербургом, среди лесных холмов Валдайской возвышенности в 360 км на северо-запад от Москвы по Волоколамскому или Ленинградскому шоссе.
|
=ПЕЙЗАЖ ДНЯ= (8 октября 2010 г.) |
|
=ЦВЕТОК ДНЯ= (8 октября 2010 г.) |
|
=ХУДОЖНИК Лоран де Ла Гир= |
Лоран де Ла Гир (27 февраля 1606 — 28 декабря, 1656) был французским художником эпохи барокко , родился в Париже . Он стал учеником Жорж Лаллеман и изучал произведения Приматиччо в Фонтенбло , но никогда сам не бывал в Италии . Его работы находятся в Лувре, в музеях Страсбурга , Руана и Ле-Мане и в Эрмитаже.
|