Китайские пословицы

Суббота, 25 Апреля 2009 г. 23:51 + в цитатник
Цитата сообщения Sheree Китайские пословицы



lăo mă shí tú

   lao  ma  shi  tu
   Дословный перевод: Старый конь знает дорогу
   Значение: как ни крути, а опыт - важная вещь
   Русский вариант: Старый конь борозды не портит



   yi  qiu  zhi  he
   Дословный перевод: Шакалы с одного холма
   Русский вариант: одним миром мазаны; одного поля ягода



   guan  guan  xiang  hu
   Дословный перевод: Чиновники друг друга защищают
   Значение: покрывательство друг друга. Эдакая цеховая солидарность.
   Русский вариант: ворон ворону глаз не выклюет



   xia  ma  kan  hua
   Дословный перевод: Спустится с лошади, чтобы посмотреть на цветы
   Значение: оценить обстановку на месте; идти в низы, чтобы узнать обстановку на местах
   Русский вариант: идти в народ



   qing  yi  wu  jia
   Дословный перевод: У дружбы нет цены
   Русский вариант: Не имей сто рублей, а имей сто друзей



   ge  an  guan  huo
   Дословный перевод: Смотреть на пожар с противоположного берега
   Значение: безучастно наблюдать за бедами других
   Русский вариант: Моя хата с краю

qí   hŭ   nán   xià

   qi  hu  nan  xia
   Дословный перевод: Кто сидит на тигре, тому сложно с него слезть
   Значение: Волей-неволей приходится продолжать начатое
   Русский вариант: Взялся за гуж, не говори, что не дюж



   de  long  wang  shu
   Дословный перевод: Получив Лун, желать Сычуань
   Значение: ненасытная жадность
   Русский вариант: дай палец - откусит по локоть



   mai  du  huan  zhu
   Дословный перевод: Купив сокровищницу, вернуть жемчуг
   Значение: не увидеть истинного смысла, не понять сути, не уловить главного
   Русский вариант: выплеснуть с водой ребенка



   yang  hu  yi  huan
   Дословный перевод: Разрушения и бедствия от взрощенного тигра
   Русский вариант: пригреть змею на груди


K_A_F_K_A   обратиться по имени Воскресенье, 26 Апреля 2009 г. 15:33 (ссылка)
Хорошая вещичка (:
Ответить С цитатой В цитатник
Леленыш   обратиться по имени Понедельник, 27 Апреля 2009 г. 18:39 (ссылка)
K_A_F_K_A, да-да))))) мудрость однак)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку