-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в јрра_ё

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 02.11.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 107

 ака€ женщина, име€ дес€ть драхм, если потер€ет одну драхму, не зажжет свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет?

ƒневник

—реда, 30 —ент€бр€ 2009 г. 22:24 + в цитатник
Ёту притчу Ч как и все притчи Ч следует понимать не внешне и буквально, а внутренне и духовно.
∆енщина Ч это божественность. —вет, который она возжигает, Ч внутренний свет в человеке. ƒрахма Ч это душа.
“ри свойства имеет драхма: вес, материю Ч она сделана из золота или серебра Ч и чекан, т. е. свой образ.
ƒушу не взвесишь, она весит больше, чем небо и земл€ и все, что в них заключено. »бо в ней Ѕог, и потому весит она столько же, сколько Ѕог.
≈е матери€ Ч золото божественной сущности, котора€ погружена в нее, а сверхсущностью своей божественной любви блаженно утопает в ƒухе, т. е. в самой себе, соедин€€ ≈го с собой и всецело слива€сь и сплавл€€сь с Ќим.
„тобы осознать это и найти потер€нное сокровище, ты должен идти другим путем, нежели тот, которым идет внешний человек, даже если это благородные пути внутренней аскезы.  аков же этот путь?
∆енщина Ђзажгла свет и вымела домї. “о, что при этом возжигаетс€, Ч это свет вечной ѕремудрости Ѕожией. ј то, что она возжигает, Ч это любовь.
ќна должна принести свет и дл€ возжигани€ и дл€ горени€.
Ќо сколь немногие знают, что такое любовь! Ћюбовь Ч это не чувственное удовольствие и не чувственное обладание, нет, любовь Ч это неутолимое, жгучее желание полной самоотдачи, добровольного отказа от себ€ и послушного препоручени€ себ€ воле Ѕожьей, Ч это то, чем возжигаетс€ свет.
» вот она обметает весь дом и ищет золотую драхму.  ак она ее ищет? » деланьем, и покоем.
¬ де€тельных поисках человек ищет, в покое Ч он взыскан сам.
ƒе€тельные поиски дво€ки: внешние и внутренние. ¬нешнее искание Ѕога состоит в добрых делах и духовных упражнени€х, в обретении кротости, тишины, отрешенности и других добродетелей, которые можно приумножить трудами.
¬се это хорошо; но выше Ч искание внутреннее. ќно столь же возвышаетс€ над всеми земными поисками, как небо над землей, и совершенно с ними несравнимо. ќно заключаетс€ в том, что человек уходит в глубину собственной души, в свою сокровеннейшую суть, и там ищет Ѕога, следу€ слову »исуса ’риста; Ђ÷арство Ѕожие внутри васї (—р. Ћк., см. выше).
 то хочет найти это внутреннее царство, а это Ч Ѕог со всеми ≈го дарами и ≈го собственной сокровенной сущностью Ч тот должен искать его там, где оно и есть, а именно, в самой глубине своего существа, где Ѕог намного ближе душе и роднее, чем она сама себе.
¬от эту-то внутреннюю душевную и Ѕожью глубину нужно искать и находить. „еловеку следует войти в эту обитель Ѕожию, отбросив все, что познаваемо чувствами и принадлежит его внешнему человеку, что может быть постигнуто чувствами в образах и формах, как и все, что может быть создано в душе фантазией и рассудком и прин€ть облик воображаемых целей.
 огда человек достигает этой глубины и ищет Ѕога там, вот тогда и Ђвыметен домї, и уже не он ищет Ѕога, а Ѕог ищет его. ¬от чего удостаиваетс€ такой человек: когда приходит он в эту обитель Ѕожию и здесь, в глубине души, ищет ≈го, то приходит —ам Ѕог, и ищет человека, и переворачивает весь дом.
„то € теперь скажу, поймет не каждый, хоть € и говорю по-немецки. ќзарение придет лишь к тому, кто уже затронут внутренним светом.
ѕроникновение с целью поисков внутрь себ€ состоит не в том, чтобы то войти туда, то снова выйти и включитьс€ в суету тварного мира. Ќет, истинное вхождение и внутреннее преображение, при котором ищущий Ѕога превращаетс€ во взыскуемого Ѕогом, состоит именно в том, что, коль скоро придет человек в этот дом, в сокровенную глубину, то все, что не есть Ѕог, все у него будет вз€то, и вс€ суть его изменитс€ и преобразитс€ с такой силой, какой он никогда еще не испытывал, и так будет снова и снова.
¬се знани€ и все светочи, все, что человек когда-либо испытал и познал, все преобразитс€ в этом искании.
¬ этом преображении и превращении человек, если полностью отдастс€ им, препоручит и подчинит себ€, уйдет несказанно дальше, чем с помощью любых дел и всех методов спасени€ и духовных упражнений, которые только можно выдумать.  то полностью себ€ оставит, тому станет так легко и светло, что стоит ему захотеть, он в любой момент может войти внутрь себ€ и вознестись над вс€ческим естеством.
Ќо естество это никогда не отпускает человека и всегда готово придумать, чем бы его удержать и прив€зать и на что оперетьс€. Ёто из-за него многие люди не знают поко€, ибо прив€заны к своему я и к вещам, не жела€ отказатьс€ ни от того, ни от другого, и надобно немало страданий, прежде чем они научатс€ их оставл€ть.
ќтрешившиес€ люди, напротив, отпускают и отвергают все, за что бы ни ухватилось естество, и, не име€ ни прив€занностей, ни зацепок, ни на что не опира€сь, проникают в глубину, остава€сь совершенно бесстрастными и пустыми, дабы вошел в них Ѕог и довершил их преображение.
 то подобным образом обращен и внутренне преображен, Ч тот превзошел все дела и знани€ мира. ќб этом слово »исуса ’риста: Ђ то хочет быть со ћной, пусть отречетс€ от себ€ и всецело предастс€ ћне!ї (—м. ћф. 6, 39). »так, человек должен оставить себ€ и отвергнутьс€ от всего, что задерживает его на пути истинного продвижени€ и подъема.
ј не обретшие поко€ впадают в великий соблазн и сомнени€. ќни чувствуют себ€ оставленными, ибо, будучи не в состо€нии отрешитьс€ от себ€, думают что все пропало, пребывают во все возрастающем страхе и вопиют: Ђ√осподи, € лишилс€ всего света и благодати!ї. Ёто кончитс€ лишь тогда, когда, обрет€ покой, они станут искать только Ѕога и позвол€т Ѕогу искать и находить себ€. “огда они все превозмогут милостью ЅожьейЕ
¬начале мы говорили о драхме, что у нее должен быть свой вес, сво€ т€жесть. Ёто значит, что душа, будучи от€гощена Ѕогом, все врем€ сама собою падает и погружаетс€ в глубину, пока не выпадет оттуда Ч во всей своей чистоте и незамутненности Ч такою, какой истекла из глубины света.
», наконец, у драхмы есть свой чекан, свой образ: душа не только создана по образу Ѕожию, она должна быть тем же образом, что —ам Ѕог в —воей божественной сути. »бо в этом образе Ѕог любит, Ѕог взыскует, Ѕог познает и обретает —ам —еб€.
—тало быть, душа становитс€ совершенно богоподобной, богообразной и боговидной; она по благодати Ч то, что Ѕог есть по —воей природе: погружа€сь в Ѕога, соедин€€сь с Ѕогом, она через самое себ€ возвращаетс€ в Ѕога. » она становитс€ столь единой с Ѕогом и богоподобной, что, если бы могла взгл€нуть сама на себ€, то не увидела бы никакой разницы между Ѕогом и собой. »ли, если бы кто-то взгл€нул на нее тогда, то увидел бы, что она того же цвета и той же стати, что и Ѕог, и обрел бы блаженство в этом созерцании, ибо увидел бы, что Ѕог и душа в своем соединении полностью сливаютс€ воедино.
Ѕлаженны те, кто так ищет Ѕога и Ѕогу дает обрести себ€, дабы Ѕог увлек их в душевные и божественные глубины и соединилс€ с ними неизъ€снимым образом. Ёто превосходит все, что может быть выражено словами.
„тобы все мы шли этим путем, да поможет нам Ѕог!

ћетки:  

ќтвержение я

ƒневник

¬оскресенье, 15 ћарта 2009 г. 19:13 + в цитатник
ќ“¬≈–∆≈Ќ»≈ я

», выйд€ оттуда, »исус удалилс€ в страны

“ирские и —идонские.

ћф. 15,21

¬ ≈вангелии от ћатфе€ сказано, что Ђоттуда »исус удалилс€ в страны “ирские и —идонскиеї. »з тех же мест выйд€, женщина ханане€нка кричала ≈му и просила помочь ее дочери, одержимой злым духом. Ќо »исус не отвечал. ∆енщина кричала все громче, и ученики показывали ≈му на нее (ср. ћф. 15-22-23).

...Ќо ќн отослал ее, сказав, что послан к дет€м »зраилевым. ЂЌехорошо вз€ть хлеб у детей и бросить псамї (ћф. 15, 26).

 огда женщина услышала эти слова, которые должны были испытать ее готовность к самоотречению, она ответила: Ђ“ак, √осподи: но и псы ед€т крохи, которые падают со стола господ ихї. “огда »исус сказал ей в ответ: Ђќ, женщина, велика тво€ вера: да будет тебе по желанию твоемуї. » исцелилась дочь ее в тот же час (ср. ћф. 15, 27-28).

Ётот евангельский рассказ указывает нам пример величайшего самоотречени€ и отвержени€ я, которых можно достичь в бренном мире и без которых не поможет ничто из предпринимаемого человеком дл€ своего исцелени€. ќднако начнем с первых слов: Ђ»исус, выйд€ оттудаї. ќткуда? Ќачало ≈вангели€ говорит нам: от книжников и фарисеев (ср. ћф. 15, 1), то есть от ученых, которые держатс€ за свою человеческую мудрость, и от фарисеев, которые горды своей духовностью и прилепились к своим приемам и обыча€м.

“ем самым указаны две ошибки, которые могут совершить духовные люди.  то не отложитс€ от них, встанет на путь погибели. Ќе много таких, кто не одержим ни той, ни другой ошибкой.

ѕод Ђкнижникамиї понимают тех, кто воображает себе что-то по своему разуму или знани€м и судит обо всем, исход€ из этого, и так впадает в одержимость чувственным, что вновь и вновь грешит этим. »х ученость известна, и говор€т они громкие слова, но внутри, в глубине души, из которой должен бить источник истины и познани€ правды, они сухи, пусты и мертвы.

ј другие, Ђфарисеиї, те духовны и благочестивы, они высокого мнени€ о себе, счита€ свой метод, свой характер и направление веры единственно правильными дл€ всех, и потому они желают быть почитаемы и признаны. √лубина их души полна осуждени€ всех, кто не согласен с ними.

ќт этих-то людей, которые свой человеческий метод спасени€ и свою человеческую мудрость принимали за божественное знаменье и божественную мудрость и с презрением смотрели на тех, которые не про€вл€ли склонности ни к какому особенному методу спасени€, ибо непосредственно следовали воле Ѕожией, и ушел »исус.

ќстерегайтесь такого фарисейского метода, дабы не впасть через него в мнимую св€тость или ее кажущийс€ блеск, происхождение и цель которых в я, а не в Ѕоге. »бо от таких, кто думает только о своих внешних де€ни€х и воззрени€х, глубиной же души целиком обращен к тварному и миру, одержимый ими, ушел ’ристос, ибо там не было ≈му места.

 уда же он ушел? ¬ страны “ирские и —идонские; и означает это ни много ни мало, как места теснени€ и гонений. „то за теснени€ и гонени€ имеютс€ в виду? ј именно те, что внутренний человек, жела€ приблизитьс€ к Ѕогу, где, собственно, и есть его подлинный дом, теснит и гонит туда внешнего человека. ¬нешний же поспешает другим путем и стремитс€ - по крайней мере внешне - к низменным вещам, где его место. » так возникает меж ними разлад.

ѕодлинное богатство внутреннего человека есть Ѕог и к Ќему направлены все его желани€, стремлени€ и мысли. Ќо это противоречит природе внешнего человека, и он противитс€ ему, как ѕавел, когда тот говорил: Ђ„увствую в себе вечную борьбу; мо€ природа противитс€ устремлению духа, и что не хочу, то делаю, а что хочу, того не делаюї (ср. –им. 7,15-20). “ак притесн€ютс€ оба, и тогда на них сверху нисходит Ѕог и обоих привлекает к —ебе. √де пон€то бывает это стремление вверх, там все хорошо, ибо Ђводимые ƒухом Ѕожьим - дети Ѕожийї (ср. –им. 8, 14).

я говорил, что из этого разлада возникают стеснение и тревога. ≈сли же человек осознает в этой тревоге внутренний напор и подъем, то в него войдет ’ристос. Ќо там, где ќн останетс€ неузнанным, не будет толку из такого человека, ибо он, не зна€ ничего о “ом,  то в нем, следует за внешним соблазном и порывом.

„то же может сделать теснимый, дабы обрести покой?

ќн может и должен поступать подобно бедной женщине из ≈вангели€: со всем жаром обратитьс€ ко ’ристу, умол€€ о помощи и упорству€ в этом.

» если ’ристос не отвечает, пусть продолжает со все большим жаром и преданностью, стара€сь, чтобы его я делалось все меньше, покуда совсем не исчезнет, как у той женщины, что не только прин€ла сравнение с собакой, но пошла еще дальше в отказе от своего я, называ€ себ€ ничтожной собачонкой (12) и в этом уничижении и самоотречении предава€ себ€ ’ристу со всей своей верой и преданностью.

 то достиг такого отвержени€ я, тот достиг сокровеннейшей глубины, обрел Ѕога и причастилс€ ≈го силе и помощи. »бо этот путь вовнутрь без вс€ких промежуточных ступеней ведет пр€мо к Ѕогу.

 ому сие удаетс€, тому все даетс€ - подобно той женщине, которой ’ристос сказал: ЂЅудет тебе по вере твоей, чего ты хочешь, тем и будешь наделена!ї “акой же ответ получат все те, кто идет путем самоотвержени€: Ђ огда выйдешь ты из своего, то придешь в ћоеї. »бо все, чего хочешь, можно иметь лишь тогда, когда станешь ничем в тварном мире.

¬сем, чего страстно желаешь и жаждешь, ты будешь наделен и сподобишьс€ всего, лишь отвергнувшись себ€ самого и отбросив свое я.  ак только уходит я, приходит Ѕог. ќдно-единственное мгновение такой самоотдачи благотворней, чем сорок лет, проведенных в собственных упражнени€х и молитвах по своим уставам.

ѕодумайте, на что вы тратите свое драгоценное врем€, как из-за внешней т€ги вы не замечаете т€ги внутренней, которой Ѕог влечет вас в ÷арствие —вое, как отказываетесь от самого благородного богатства, которого когда-либо могли сподобитьс€.

ƒни свои и годы проводите вы в вечной спешке и погоне за преход€щими вещами - и все же никуда не приходите, а истинное совершенство и полнота не делаютс€ вам ближе, чем были в начале вашего жизненного пути...

Ѕлаго, если вы это осознаете, смирите себ€, последуете т€ге вверх и обратитесь внутрь.

ѕоэтому молим мы Ѕога, дабы сподобил ќн нас уйти в себ€ достаточно далеко, чтобы обрести ≈го в себе и себ€ в Ќем!



[B][SIZE=3][FONT=arial][COLOR=darkblue]

ћетки:  

 —траницы: [1]