-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Орсино

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) АРТ_АРТель

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.10.2008
Записей: 29
Комментариев: 3
Написано: 36


Без заголовка

Вторник, 24 Мая 2011 г. 17:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Anna_Livia [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Багира или Багир? Трудности перевода.

Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах


Общеизвестный факт истории русского перевода, растянувшийся едва ли не на целое столетие, - дискуссия, которую можно условно обозначить как “буквализм или переводческое сотворчество?”. Трудно найти известного переводчика, который бы хоть раз в жизни не выступал против “буквализма”. Правда, в большинстве примеров, цитируемых классиками, речь идет не о каком-то сознательном принципе буквализма, а просто о плохих переводах и недопонимании текста. Тем более что на практике каждый отдельно взятый переводчик может оказаться буквалистом в одной области и чрезвычайно вольно обходиться с текстом в другой, как, например, В. Руднев, который требует заменить привычные русскому читателю имена Пятачка и Иа на “Поросенка” и “И-Ё”[1] и в то же время насыщает текст непристойностями, отсутствующими в оригинале[2] (мотивируя это психоаналитическим методом[3]). С другой стороны, отстаивавший право переводчика на “неточную точность” К. Чуковский возмущался, когда находил в английских переводах собственных стихов то, чего не было в оригинале[4]. Но, при всех оговорках и вопросах, которые вызывает тема “буквализм vs. сотворчество переводчика”, ее разработка оказалась крайне плодотворной для отечественного переводоведения - хотя бы потому, что накоплен колоссальный фактический материал, дающий представление о разных переводческих практиках, их эволюции, типичных ошибках и т. д.


читать дальше

Декабрь, сантехник торжествуя.

Воскресенье, 01 Марта 2009 г. 10:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Ваныч [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ляля по утрам очень капризная. Не хочет надевать, что даёт отец. Хоть у отца отличный вкус. Отец всегда выбирает красивое, а главное, тёплое. А Ляля хочет безумств. Каждое утро она не ребёнок, а какой-то Пако Рабан. Подавай, например, ей трусы с единорогом впереди. Я говорю, божемой, Ляля, кто увидит там твоего единорога?
Но у женщин самоощущение. Поверх хороших трусов женщина наденет что угодно, хоть рыбачью сеть, хоть осенние листья. А на плохие трусы, некружевные, драные, без единорогов, даже бриллиантовое платье не хочется. В стыдных трусах ты уже не принцесса всяко.
Например, на мне сейчас такие трусы, что сразу видно: это не принцесса.

Каждое утро мы недопонимаем друг друга, как Давид и Голиаф. Вы не представляете, насколько беззащитны мы, Голиафы, перед маленькими хитрозадыми Давидами! Хуже всего, Ляля твёрдо знает, что надевать, но у меня нет комплекта трусов с большой энциклопедией сказочных существ на каждый день.

Обычно это так: я приношу из шкафа красивое, а главное тёплое, а Ляля негодует отставленной губой и пр. Я, говорит, хочу – и называет что-нибудь вычурное, невероятное. Например, семь лошадок на майке. Тода я убегаю в шкаф, там плачу и мечтаю чтоб скорей она скупее стала в желаньях.

Но недавно я сказал:
- Ляля. Если наденешь что дам, ведь оно тёплое, хоть и красивое, а это главное, я дам тебе фонарь, ты сможешь идти и освещать нам путь, как не знаю, паровоз настоящий.

Ляля подумала и согласилась. И молча надела трусы с банальными хризантемами спереди, кружевами вокруг ног, спереди бантик с сапфиром, фон из голубых сердец, проступающих как бы из тумана.

Конечно глупо, когда взрослый сантехник петляет мимо дороги за фонарём и девочкой, так мало похожей на паровоз. Ляля не умеет ровно держать фонарь, а идти надо было где освещено, таковы правила, поэтому мы качаемся от кустов к забору. Зато всё быстро одето, обуто и выйдето из дому.

Четверг у меня выдался вредный для здоровья. Потом расскажу. Главное, глаз распух, правый. Стал как растение помидор. Не, как око Саурона. А на лбу шишка.
И сразу ничего не глупо, по утрам-то. Просто ребёнок-поводырь вёдет убогого отца в ночь и неизвестность.

Если честно, это было не самое заветное моё желание, выглядеть естественно с фонарём и подбитым глазом в семь утра между кустом и забором. Например, мне хочется ещё больше денег и любви с женской тётькой, некрупной, можно в чулках. От себя могу предложить прекрасный куриный суп.

И, раз уж мы заговорили о Новом годе, пусть блохи перестанут кусать нашего инженера Андрюшу, а всем людям и их детям, щастя, конечно.

Развеселая кошачья жизнь.

Воскресенье, 01 Марта 2009 г. 09:54 + в цитатник
Это цитата сообщения panizosya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Предлагаю сравнение "кошачьих" открыток советского периода и винтажных открыток начала 20 века.

 

 

Еще 7 открыток.

Все открытки - советские и винтажные.

 


Gothic

Воскресенье, 01 Марта 2009 г. 09:44 + в цитатник
Это цитата сообщения _Glide_ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кадр, вообще говоря, был случайный, сделан в день Св. Валентина... заворожил огонь и цветок рядом...

IMG_2877-1 (526x699, 39Kb)


свечение во тьме

Воскресенье, 01 Марта 2009 г. 09:42 + в цитатник
Это цитата сообщения Ночная_ТАЙНА [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Antonio Coppola. Фотоподборка.

Пятница, 14 Ноября 2008 г. 03:17 + в цитатник
Это цитата сообщения Эльдис [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


фотографии Musin Yohan

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 06:40 + в цитатник
Это цитата сообщения bonoooooo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 (540x699, 170Kb)
 (699x464, 139Kb)
 (700x468, 92Kb)
 (699x465, 167Kb)

Вышивка Сучжоу

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 06:24 + в цитатник
Это цитата сообщения О_себе_-_Молчу [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Thien Bao

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 03:31 + в цитатник
Это цитата сообщения bonoooooo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





Thien Bao
 (525x700, 67Kb)

ДАЛЕЕ

7 смертных грехов от Kacper Hamilton

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 02:47 + в цитатник
Это цитата сообщения _Музыка_Души_ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





Молодой лондонский дизайнер Каспер Гамильтон (Kacper Hamilton) показал миру коллекцию из семи необычных винных бокалов. Число семь здесь не просто так, каждый бокал символизирует один из семи смертных грехов: похоть, чревоугодие, алчность, праздность, гнев, зависть и гордыня.

 (699x494, 57Kb)

"Каждый из бокалов выражает смертный грех через манеру потребления благородного напитка", - объяснил Гамильтон. - "Надеюсь, что мои 7 Смертных Бокалов помогут людям быть грешными только в манере игры".


бокалы

Ronceval

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 02:46 + в цитатник
Это цитата сообщения bonoooooo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Другие миры

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 02:44 + в цитатник
Это цитата сообщения RayOfLight [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Культура Японии. Чайная церемония

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 02:43 + в цитатник
Это цитата сообщения ell_BAGIRA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

strong>



 (320x231, 12Kb)
В Японии – стране восходящего солнца, чай получил распространение примерно в VIII столетии нашей эры. Чай сюда проник из Китая.

В начале чайный напиток позволялось употреблять только жрецам и знати. Чай был атрибутом богатства и знатности. Его также прописывали больным и умирающим. Богатые люди добавляли настойку чая в ванну, чтобы омолодиться и приобрести долгожительство.

Японцы переняли у китайцев вместе с чаем и чайную церемонию. Однако затем они изменили ее, и постепенно получили свою особую церемонию употребления чая, которая абсолютно не похожа на китайскую. У японцев свои особенности чайной церемонии, и они искренне считают, что чай необходимо пить именно так. Чай японцы пьют из маленьких чашечек – у нас их называют кофейными. Человека, который пьет чай из большой чашки, японцы называют буйволом и относятся к нему с некоторым пренебрежением.


Японская чайная церемония носит название Ча-Но-Ю, и была полностью разработана в конце XV столетия. С этого времени она широко распространяется в Японии, сначала среди знати и аристократов.

В XVI столетии чай распространяется и среди простого люда. Различные чайные комнаты и небольшие заведения появляются в стране в большом количестве. Теперь любой житель Японии мог за небольшую плату напиться чая.


Чайная церемония в Японии представляла собой особой действо, подобное религиозному таинству. Здесь все движения, жесты и действия имеют свой смысл и направление. Шедевром в Японии, посвященным чайной церемонии и употреблению чайного напитка, стала Золотая комната для употребления чая. Она была создана мастером Рикю, который также дополнил правила чайной церемонии . В таком состоянии они сохранились до наших дней.

Георгий Милляр

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 02:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Долли_Дурманова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





 (250x324, 7Kb)
7 ноября 2008 года исполняется 105 лет со дня рождения народного артиста России Георгия Францевича Милляра.



Милляр утверждал, что он "представляет нечистую силу в кинематографе". Непревзойденная Баба-яга, черти, кикиморы, водяные, Кощеи и несбывшаяся мечта - роль Суворова. Поговаривали, что из Милляра получился бы неплохой Вольтер: "ядовитое жало скорпиона" как нельзя лучше брызгало бы желчными остротами ехидного француза. Кстати, Милляр и сам - полукровка: отец - марсельский француз, мать - иркутская сибирячка. Любимый праздник Георгия Францевича - 14 июля, взятие Бастилии. Его он никогда "не пропускал". К тому же шутки и афоризмы Милляра нисколько не уступают остротам его знаменитого соотечественника. "Алфавит Милляра" - своего рода литературно-кинематографический раритет.


Накануне 85-летнего юбилея Георгия Францевича пригласили выступить перед детьми в концертном зале «Россия». Он узнал, что в зале 850 мест, накупил школьных альбомов для рисования и, разрезая листы на две части, на каждой из них цветными карандашами нарисовал летящую в ступе Бабу-Ягу и подписал: «С любовью, Г.Ф. Милляр». Говорил, что «хотел оставить подарочек каждому ребятеночку». И нарисовал 850 картинок… Рано утром в назначенный день достал старенький, но аккуратный и чистый костюм, надел любимый галстук-бабочку и сел ждать звонка. Но так и не дождался: то ли концерт отменили, то ли Милляра вычеркнули из списка выступающих, но за актером никто не приехал и даже не посчитал нужным сообщить ему об отмене мероприятия…

Георгий Францевич Милляр умер летом 1993 года, немного не дотянув до 90-летия. Незадолго до смерти он написал стихотворение, в котором вновь озвучил заветную мечту о серьезной роли:

…А, наверное, было бы здорово,
Под финал, под конец пути,
Напоследок сыграть Суворова
И тогда уж спокойно уйти…



Энциклопедия афоризмов Георгия Милляра

Fran Di Giacomo

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 02:04 + в цитатник
Это цитата сообщения bonoooooo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

            САЙТ Fran Di Giacomo



ДАЛЕЕ

Красота ваз (1)

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 01:59 + в цитатник
Это цитата сообщения О_себе_-_Молчу [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

strong>



 (220x200, 16Kb) ВАЗА ИЗОБИЛИЯ

Ваза во все времена была знаком космических вод, женского начала и по преданиям даже
атрибутом сердца и плодородия.
Буддисты верили, что ваза является самым положительным знаком, который прояснился
на стопе великого Будды. Этот символ олицетворяет триумф духа и его патетическую победу
над смертью и процессом рождения.
У кельтов ваза считается знаком целебной воды, и она слывет частью Богини-Матери.
Китайцы верят, что именно этот сосуд вносит некую гармонию во внутренний мир и даже
создает атмосферу позитива.
В христианской религии ваза, на которой изображена лилия, отображает Благовещение,
а пустой сосуд на могиле – душу покойника. Ваза с притираниями считается символом Марии Магдалины.
Египтяне же привыкли верить, что ваза есть символом Озириса и Изиды, а также сердца и животворящей воды.
У индийцев сосуд считается олицетворением великой силы Шакти.
В шумеро-семитских народностях вазу превозносят, как существо Великой Матери, и символизирует силу воды.


Предлагаю Вашему вниманию различные вазы:
древнегреческие, вазы Майя, африканские,
плетёные, портлендские, китайские, садовые.



СМОТРИМ ВСЁ

Продолжение будет.

Landscape Paintings

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 01:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Ta_which [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





Chinese Artist Xu Xi.

Print on canvas

Китайская вышивка

Вторник, 11 Ноября 2008 г. 01:55 + в цитатник
Это цитата сообщения О_себе_-_Молчу [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





 (400x400, 101Kb)
Традиционная китайская вышивка шелком
уходит своими корнями в глубокую древность и насчитывает уже более 4000 лет.
В первой половине прошлого века мастерам вышивки г. Сучжоу удалось гармонично
объединить традиционное китайское искусство вышивки шелком с приемами
европейской школы живописи. В результате появились шедевры вышивки шелком,
украшающие галереи известных музеев, а также частные коллекции.
Вышить можно практически все: будь то портрет, пейзаж или что-либо другое.
Помимо классической односторонней, вышивка может быть и двусторонней,
но ценится она дороже.
Вышивка выполнена шелковой нитью на шелке (прозрачном, тонированном или
более плотном под пейзаж или портрет). Нить не выгорает со временем и не теряет блеска.
Переданная следующим поколениям, картина будет выглядеть так же и по прошествии
многих десятков лет.
В зависимости от уровня мастерства вышивальщицы, нить делится на
1/8, 1/16, 1/24, 1/32, 1/40, 1/48. 1/48 - очень тонкая, как паутина, нить,
работать с которой сложнее всего, но и вышивка ей наиболее ценна.
Нитью такой толщины работают только только очень опытные мастера.
Каждая работа - уникальна.


ДАЛЕЕ

В жизни так много чудесного

Среда, 05 Ноября 2008 г. 07:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Feel-me [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

НАМ?

В жизни так много чудесного.
Каждое утро мимо нашего берега
проплывает неизвестный певец.
Каждое утро медленно из тумана
движется легкая лодка, и
всегда звучит новая песнь.
И так же, как всегда, скрывается
певец за соседним утесом.
И нам кажется: мы никогда
не узнаем, кто он, этот
певец, и куда каждое утро
держит он путь. И кому
поет он всегда новую песнь.
Ах, какая надежда наполняет
сердце и кому он поет?
Может быть,
нам?

1920

Николай Рерих

 (699x466, 171Kb)


Поиск сообщений в Орсино
Страницы: [1] Календарь