-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в  раевед

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 06.09.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 184


¬с€ жизнь в театре

ѕонедельник, 19 январ€ 2009 г. 17:32 + в цитатник

“юмень

¬ “юмень € попала в 1939 году, после окончани€ ќмского театрального училища.  огда € получила диплом, мен€ вызвали в учебную часть и сказали: «Ћюс€, мы хотели оставить теб€ как отличницу в ќмске, но “юмень прислала на теб€ запрос. “ам будут ставить спектакль «ѕавлик ћорозов» и дл€ этого спектакл€ им нужна актриса маленького роста». ј тут все актрисы были высокие, под два метра ростом, а маленькой актрисы не было. Ќу, € подумала, написала маме. ћама ответила: «ѕоезжай в “юмень, это город благословенный, в “юмени € родилась». » ведь она прорицательницей оказалась! Ќефть нашли - “юмень вон как подн€лась!
–оль была написана хорошо. —пектакль ставил тюменский режиссЄр - ¬ладимир ¬ладимирович »стомин- островский - чудесный был человек, талантливый, умница. ќн съездил в то место, где убили ѕавлика ћорозова, и написал пьесу «ѕавлик ћорозов». Ќу, да об этом позже...
ј когда € приехала, то увидела страшную маленькую деревню. ¬ернее, большую деревню с дерев€нными тротуарами. Ѕыл пасмурный, дождливый день.  огда € шла с вокзала, лошадь с мужиком перегородила мне дорогу, она утонула в гр€зи по ступицы, жидка€ гр€зь налилась в телегу. ƒомишки вокруг были какие-то низенькие тЄмные. ¬есь город был залит дождЄм, мен€ тоже залило. ” мен€ были коротенькие ботики, € начерпала их полные гр€зи. я шла по тротуарам, доски поднимались и хлопали, € шла и бо€лась, что свалюсь в какую-нибудь €му. я просто в ужас пришла - куда же € приехала! „то это за “юмень! Ёто же не город, это деревн€! Ѕоже мой, как мен€ обманули! ƒошла до театра, позвонила, мне открыл сторож, было 4 часа утра. ќн спросил: «“ебе чего надо, девчонка?» я ответила: «я не девчонка, € - актриса. я приехала сюда по диплому работать» - «ј-а! “ак € сейчас позвоню, вызову администратора».
ќн позвонил. “отчас пришЄл администратор, высокий крупный мужчина. ќн спросил: «Ёто вы Ћюс€  узьменко из ќмска?» я говорю: «ƒа, €» - «ћы вас всЄ врем€ ждали. „то же вы не позвонили с вокзала? ћы бы вам лошадку прислали. ¬ы же, смотрите, вс€ промокли». я говорю: «Ќет, ничего». ѕотому что мне стыдно: что € могу ещЄ сказать - слЄзы тут разливать?! «ј теперь, - говорит, - пойдЄмте к директору».
ѕерешли мы через дорогу, тут жил директор -  алендр его фамили€ была. Ѕыло раннее утро, мы его разбудили. я сказала: ««дравствуйте! ћен€ зовут Ћюда  узьменко. я приехала к вам работать. ¬ы извините мен€ за такой вид, € попала под дождь».  алендр прин€л мен€ хорошо, сказал: «ƒл€ вас положена квартира. —ейчас наш администратор, Ћев јлександрович, вас туда отвезЄт. ј как устроитесь, приходите к нам».
’оз€ева, у которых мен€ поселили, оказались людьми очень хорошими, прин€ли мен€ как дочку. Ёто были подлинные интеллигенты, театралы, они ходили на все спектакли, где € играла. “ак началась мо€ работа в “юменском театре.
 
ѕерва€ роль
ћо€ театральна€ судьба началась с роли ЋЄшки ћорозова. –оль была замечательна€, весЄла€. ќна была написана в противовес образу ѕавлика, которого убивают. Ќо, если бы вы знали, как она мне далась...
 ƒело в том, что € никогда не играла мальчишек. ¬ театральном училище € всегда играла чеховских, островских девушек - таких нежных, умных, талантливых. —о мной в училище ни одной роли мужской не сделали, а тут режиссЄр предлагает мне играть мальчишку! я испугалась, заплакала, говорю: «„то вы, ¬ладимир ¬ладимирович, € же только испорчу вам спектакль и сама опозорюсь! я же должна, как дебютантка, чувствовать себ€ на сцене в той роли, в какой мен€ учили, в какой € играла - нежных, умных драматических девушек; а мальчиков € не играла».
ќн говорит: «ƒа ведь у вас отличный диплом! ¬ы ещЄ сами не знаете своих возможностей. ј € вот смотрю на вас и вижу, что вы сможете сыграть!» я ему: «¬ладимир ¬ладимирович, заберите у мен€ эту роль!» ѕр€мо на колени упала, плачу - всЄ бесполезно. » ведь он сделал эту роль, и роль была отлична€!
—пектакль начиналс€ с того, что € выбегала на сцену в мальчишеском костюме: стара€ красноармейска€ шапка на голове, на ногах огромные, рваные отцовские бахилы, которые уже «разевали рот», заплатанные штанишки, порванные на колене. я бежала и кричала: «ћамка, мамка, приехал командировочный!» «абегала на сцену и пробегала еЄ по диагонали вдоль и поперЄк, сбрасыва€ на ходу отцовские ботинки, которые становились в разные смешные позы - башмак попадал то на стол, то под стол, то падал в оркестр. ѕотом € заскакивала на печку. ¬сЄ это быстро! ƒл€ этого € тренировалась несколько дней, всЄ снова и снова - чтобы от двери сразу заскочить на печку.
я заскакивала на печку, задергивала шторку и тут входил командировочный. ќн заходил в комнату и смотрел на мен€. ј € выгл€дывала из-за шторки. «ал, конечно, покатывалс€ со смеху. Ёто была хороша€ разр€дка дл€ такой т€жЄлой пьесы, как «ѕавлик ћорозов». ¬се мои выходы дети ожидали с нетерпением. ѕотому что знали: вот он сейчас что-нибудь начудит этот ЋЄшка.
я выгл€дывала из-за занавески, така€ смешна€ с волосами растрЄпанными, в рваных штанишках. ј командировочный садилс€ и говорил: «“ы чего выгл€дываешь? “еб€ как зовут?» ј € отвечала из-за занавески: «ЋЄшка» - «ј ну-ка, иди сюда, ЋЄшка!» - и мен€ пальцем подманивает. я подходила, страшно стесн€€сь при этом. ј он смотрел на мои рваные штанишки, и останавливалс€ взгл€дом на разорванной коленке - и мне становилось так стыдно, что передо мной командировочный, городской, а мне мамка даже не дала целых штанишек! я брала рубашку и пыталась прикрыть ею голую коленку. » снова зал хохотал!
ј в конце спектакл€ пионерска€ организаци€ передавала галстук ѕавлика ЋЄшке. Ќа мен€ его торжественно пов€зывали, играла музыка. я брала под руки других пионеров и под звуки военного оркестра (он тогда играл в театре) все актЄры выходили на сцену и раскланивались.
—начала € так бо€лась этой роли, но потом всЄ пон€ла - мне объ€снил режиссЄр. ќн мне сказал: «¬о-первых, сбрось юбку и ходи в брюках. Ќа все репетиции ходи только в рубашке и брюках. ћожешь вз€ть в костюмерной - € напишу записку». “ак € и сделала. Ќачалась репетици€. –ежиссЄр оп€ть: « ак ты села? “ак мальчишки не сад€тс€. ѕойми, ты сидишь на плетне. ћальчишки так плетень не сад€тс€. Ёто ты в юбке так с€дешь. ј раз ты в штанах, то садись как парень. “ы бери из жизни, всЄ бери из жизни! ¬от мальчишки катаютс€ с горки - и ты иди с ними. » наблюдай: как они утирают нос, как они шапку поправл€ют. ¬сЄ примечай, а когда придЄшь домой - повтори всЄ это перед зеркалом». ћне пришлось полностью переучиватьс€, чтобы играть мальчишку, всЄ мен€ть - и голос, и смех.
 «ато реб€та мен€ полюбили! ѕосле спектакл€ они всегда провожали мен€ до самого дома. “огда дети были неиспорченные, верили во всЄ. », когда дедушка убивал в роще ѕавлика, то все дети вскакивали, бежали к рампе и кричали: «ѕавлик, не ходи туда, теб€ там дедушка зарежет!» ƒедушку же играл артист ¬ершинин из ќмска.  ак они его ненавидели! ќднажды, когда он шЄл со спектакл€, они закидали его камн€ми. ѕосле этого случа€ он стал выходить с другой стороны. » ждать, когда разойдутс€ все реб€та. ј они ничего не понимали! ќни думали, что это насто€щий дед, который убил насто€щего ѕавлика. “ак они верили!
 
« окаинеточка»
¬ следующий раз режиссЄр решил дать мне роль купеческой девушки. Ѕыло это в спектакле «≈гор ЅулычЄв». я играла подругу Ўурки, дочки ≈гора ЅулычЄва. ¬ладимир ¬ладимирович тогда спросил, пою ли €. я ответила: «Ќемножко». ” мен€ было, что называетс€, «комнатное» пение. «¬от и хорошо. я с тобой в этой роли сделаю песенку, ты будешь петь ¬ертинского».
я в ужас пришла. «¬ертинский и €!  ак € смогу?! ћне же не спеть никогда!» ќн говорит: «—можешь. я работал в ресторане, где пел ¬ертинский. ћне нужны были деньги дл€ учЄбы в гимназии и ради этого мне приходилось мыть посуду по ночам.  аждое слово, каждый взгл€д, каждое движение ¬ертинского € запомнил на всю жизнь. ј с тобой € сделаю песенку « окаинеточка». » он, действительно, сделал со мной эту песенку
—ценка начиналась с того, что студентки, подружки этой купеческой дочки, просили еЄ спеть. “огда € садилась к пианино и начинала. ѕервый куплет звучал так:
 „то вы плачете здесь, одинока€, бедна€ деточка,
 кокаином расп€та€ в мокрых бульварах ћосквы
 вашу тонкую шейку сжимает смешна€ горжеточка
 така€ смешна€, така€ смешна€, как вы.
–ежиссЄр мне разделал паузы - где € замолкала, где задумывалась, где пела с настроением. ѕотом эта « окаинеточка» умирает. » люди стали ходить на спектакль, слушать эту песенку. —тали говорить, что приехала молода€ артистка из ќмска, что она поЄт даже ¬ертинского и поЄт отлично. ¬ газете потом напечатали отличную рецензию.
 
≈вгений ћатвеев
Ѕыло это году в 1941. ¬ наш театр пришЄл мужчина в военной форме. ќн обратилс€ в дирекцию и попросилс€ в штат. Ќу, директор посмотрел, что парень такой красивый, стройный, интересный. ƒа и молва уже шла про этого солдата, что он успешно участвовал в самоде€тельности в пехотном училище. ќн работал там раньше, а после демобилизации пришЄл устраиватьс€ к нам. «вали его ≈вгений —емЄнович ћатвеев.
¬сЄ у него было хорошо. ќдна была проблема - сильный украинский акцент. ќн попал к нам из  иева, где закончил два курса киноинститута и с началом войны был эвакуирован вместе с мамой в —ибирь. Ётот акцент очень мешал ему в работе. ќднажды режиссЄр вызвал мен€ и сказал: «Ћюс€, ты закончила русское театральное училище. ј вот пришЄл ћатвеев, талантливый молодой человек, но у него что-то с €зыком - он гэкает, гмэкает - надо бы его поправить. ¬от ты этим и займись. “ем более что вы будете играть в одном спектакле - € в той пьесе играла девочку, эвакуированную из Ћенинграда, а он солдата, и у нас была совместна€ сцена. – «“ы, - говорит, - возьми у него роль и подчеркни везде букву «г», чтоб он еЄ выговаривал твЄрдо. ѕрочтите вместе всю роль и позанимаетесь». ¬от сейчас разве можно подумать - € и ћатвеев!
ћы стали работать над текстом, заниматьс€. —о временем мы все подружились - ћатвеев, € и мо€ подружка - балерина из эвакуированных. ѕо вечерам мы встречались, пили чай, жарили картошку. ∆ен€ приходил к нам каждый вечер. ќн приносил нам сахар, € приносила хлеб, мо€ подружка, √енриетта ¬олкова, приносила картошку. “ак мы в складчину устраивали роскошные пиры. » всЄ это было весело - шутки, молодость, смех, анекдоты!
— тех пор прошло уже много времени, но несколько лет назад € всЄ-таки встретилась с ≈вгением ћатвеевым - здесь, в “юмени. ќн приехал представл€ть какой-то фильм и выступал с ним в кинотеатре «ёбилейный». я вначале не хотела идти, стесн€лась, думаю – стара€ уже (€ уже была на пенсии). Ќо внучка заставила мен€ пойти, говорит: «≈сли ты не пойдЄшь, то € сама пойду и скажу, что ты хочешь встретитьс€, но стесн€ешьс€». “огда € решила: нет, уж лучше € сама.
ƒоехала € до «ёбилейного», зашла внутрь и растер€лась. ƒумаю: «Ѕоже мой, да он же со мной, наверное, и разговаривать не будет! ќн же «народный», у него же сколько чинов. ј € кто?!» Ќо всЄ же подошла к администратору, спрашиваю: « ак мне попасть к ≈вгению ћатвееву?» ќна говорит: «ј ¬ы кто така€?» – «я актриса. я вместе с ним работала в нашем театре». јдминистратор говорит: «ѕодождите, € сейчас узнаю».
ќна открыла какую-то дверь, с кем-то поговорила и ко мне: ««наете, он у мен€ закрыт, чтобы к нему не ломились кто попало. ќн сказал, что «¬сех пропускать не надо. Ќо, если придут актЄр или актриса, которые работали со мной в театре - тех об€зательно провести». јдминистратор мне говорит: «¬от € вас сейчас заведу, но вы ничего не говорите. ћатвеев будет сидеть пр€мо напротив вас, за отдельным столиком. ј сбоку, за своим столиком сид€т из обкома, горкома, из управлени€ культуры».
я зашла и молчу, смотрю на ∆еню. ј он на мен€ смотрит. јдминистратор ему: «¬от, ≈вгений —емЄнович, привела € женщину - попробуйте отгадать, кто это!» ќн так отстранилс€, прищурилс€, посмотрел на мен€ и говорит: «ƒа это Ћюс€  узьменко». я говорю: «∆ен€, ≈вгений —емЄнович, как ты мен€ узнал - € уже така€ стара€?!» ј он говорит: «Ќеважно. я как режиссЄр вспомнил, кака€ ты была и прикинул на минуточку, какой бы ты стала. Ќичего особенного, по тебе можно сказать, что ты была така€. ѕодошЄл, сн€л с мен€ пальто, сн€л шл€пу, посадил за стол, обн€л, говорит: «ƒавай, за встречу» и налил конь€к.
Ќачали мы вспоминать, какие тут были актЄры. » он мен€ спрашивает: «Ћюс€, что случилось с театром? ѕочему так испортились актЄры?» я говорю: «“ы мен€ спрашиваешь, а € теб€ хотела спросить - что случилось с театром? я не могу туда ходить! ѕомнишь, мы играли спектакли, в которых была чистота, где молодЄжь была чиста€, вроде тургеневской јси, где героине можно было подражать. ј сейчас?! Ќи актЄров красивых, ни спектаклей содержательных». я думала, мен€ партийные секретари останов€т, скажут: «ѕрекратите шельмовать наш театр!». Ќо они ни слова не говор€т, молчат.
» ∆ен€ тоже говорит: «ƒа-да, вот и в ћоскве то же самое, театр уходит в никуда. “ам не играют так, как нас заставл€ли играть - нервами, душой и темпераментом, а говор€т голые слова - слова и больше ничего.  уда подевались все талантливые актЄры - поумирали все что ли?  огда € поступал в тюменский театр, то € ахнул - тут были изумительные актЄры, мастера! ’от€ “юмень была гр€зным, захудалым городком. ј сейчас даже в ћоскве не стало хороших актЄров».
 огда прощались, он подал мне пальто, шл€пу, обн€л мен€, поцеловал и сказал: «¬от мы с вами поговорили - как будто молодость вспомнили». я говорю: «∆ен€, да € же сейчас не поеду на автобусе - € буду на крыль€х домой лететь. ѕотому что ты такой же красивый, такой же джентльмен, ничто теб€ не испортило - ни твои чины, ни твои заслуги. “ы народный артист, а всЄ такой же ласковый и добрый, как и раньше». ќн отвечает: «“ак оно и должно быть». “ак спуст€ дес€тилети€ судьба вновь свела мен€ с ≈вгением ћатвеевым.
 
«»спанцы»
»нтересный случай был у нас со спектаклем «»спанцы», по Ћермонтову. ћоим партнЄром там был “ол€ Ўепеленко, красивый актЄр, чем-то похож на Ћемешева. ќн играл испанского юношу ‘ердинанда, а € девочку, котора€ его любила, но, которую мачеха выдавала за старого монаха. » у нас там был один смешной эпизод.
¬о врем€ сцены, когда сталкиваютс€ €, этот старый монах (его играл актЄр ¬ойнаровский, длинный и худой как скелет) и ‘ердинанд, происходит конфликт и, в конце концов, ‘ердинанд со словами «не доставайс€ никому» убивает мен€ и несЄт в комнату матери. “ам он кладЄт тело у самого кра€ сцены и читает над ним монолог. ѕотом приход€т монахи-иезуиты, хватают его и сжигают на костре. Ёто всЄ было здорово сделано, на сцене горел насто€щий костЄр. ј € всЄ это врем€ лежала мЄртва€.
» получилось так, что один из «иезуитов» кирнул. » вот он выходит на сцену и € вижу, что он своими дерев€нными сандали€ми вот-вот наступит на мою руку. ј € же мЄртва€, мне двигатьс€ нельз€! я в ужасе, пальцы подбираю, а он всЄ надвигаетс€. “ут ещЄ начало капать - дело было весной, снег на крыше раста€л и мне на лицо капает!  апл€ как даст по носу - и брызги в разные стороны. я глаза приоткрыла, смотрю: у ‘ердинанда уже губы от смеха тр€сутс€, да € и сама начинаю улыбатьс€. ќб одном думаю: «—корее бы дали занавес».  ое-как доиграли эту сцену.  стати, актЄр, который кирнул, этот был тот, который играл деда ѕавлика ћорозова. Ќо на руку он мне всЄ-таки не наступил.
Ёто была премьера “оли Ўепеленко, он ведь был из самоде€тельности. » его так любили девчонки! ¬ тот день в тюменском театре произошла кража портретов - моего и “олиного. јдминистратор после спектакл€ пришЄл к нам за кулисы и говорит: «Ћюс€, € столько лет работаю в театре, но такого ещЄ не видел. ¬аши фотографии украли в холле пр€мо со стены. ”ж который год € здесь работаю, да и контролЄры там сид€т, и гардеробщицы. ќднако портреты ваши украли».
 
јктЄры
¬ы мне не поверите, но актЄров € никогда не любила. ƒаже не то чтобы не любила – просто терпеть не могла. я и вышла-то замуж не за актЄра, а за начальника цеха завода пластмасс. ѕотому что актЄры, они в лицо говор€т одно, а за спиной другое. ≈щЄ в театральном училище € стала свидетелем одной сцены, после которой сказала себе: «” мен€ никогда не будет мужа-актЄра, никогда». ј было это так.
¬сех актЄров и учащихс€ вызвали на какое-то собрание. » р€дом со мной сидел актЄр, прекрасный актЄр, красивый, но уже в возрасте. –€дом с ним жена, тоже актриса, полна€ женщина, вс€ зат€нута€ в корсеты. » так получилось, что € сидела между ними и невольно слышала их разговор. ј р€дом сидела молоденька€ девчонка из театрального училища. » € слышу, как жена ему что-то говорит, он берЄт еЄ ручки, целует их, говорит: « акие чудные пирожки ты сегодн€ сделала! Ќу что за прелесть мо€ жена!» » тут же наклон€етс€ к этой девочке и говорит: «—егодн€ встречаемс€ в другой гостинице». ј та совсем девчонка, всего на курс мен€ старше! »зо всех актЄров один ∆ен€ был исключением, ∆ен€ ћатвеев.
 
—ила искусства
Ёто было ещЄ в ќмске, в театральном училище. ћы заканчивали третий курс и должны были играть спектакль по пьесе ќстровского «√роза». » у нас был какой-то странный режиссЄр: он только окончил √»“»— и был какой-то странный, не такой как все. «вали его ѕростов ≈вгений јлександрович. Ёто был оригинал. ќн мог, например, во врем€ репетиции вдруг повернутьс€ к нам спиной.
» была у нас ученица, красавица девочка, полька ¬иктори€. я еЄ хорошо знала, потому что жили мы все вместе: €, она и ещЄ одна девочка, еврейка Ёсфирь снимали одну комнату на троих. ” нас был полный «интернационал»! ¬ика была просто красавицей - рум€на€, стройна€, как все польки, фигура изумительна€, ноги... ј бездарность! ћы уже третий курс заканчиваем, а роли ей дают так, на несколько слов - пон€ли уже, что нет у неЄ актЄрского даровани€.
» вот этот режиссЄр дал ей в «√розе» роль сестры мужа  атерины, взрослой девки, у которой есть хахаль, они с ним встречаютс€, обнимаютс€. –оль-то он ей дал, а сделать она ничего не может - не получаетс€ и всЄ!  ак он с ней ни мучилс€, как ни старалс€ - всЄ бесполезно. “огда он всех нас выгон€л, оставалс€ с ней, и говорил: «Ќу, пойми же, она темпераментна€ девка, она живЄт полной жизнью, они уже вместе живут, как муж с женой. “ы представл€ешь, как она его встречает?!» Ѕедна€ ¬ика смотрела на него такими дикими глазами! ќн ей оп€ть внушает: «Ќу, представь себе, что € - твой  удр€ш. Ќу, обними мен€, обними, как будто € - твой  удр€ш». ќна не может. ќн: «Ќу, ты что - актриса или нет?! „то ты так боишьс€, обними как следует! Ќу, не можешь - давай, € теб€ обниму».
ј он сам длинный, худой, нос как у ћефистофел€, и волосы торчком. ј когда он поворачивалс€ к нам спиной, и клал ногу на ногу, то его костистые ноги торчали выше головы, потому что он складывалс€ как циркуль. ќдним словом, там не только влюбитьс€, р€дом сидеть было невозможно от смеха! », знаете, до того он еЄ дообнимал и ей навнушал, как надо любить, что она в него влюбилась! ¬любилась! ѕричЄм ей было лет 17, а ему не меньше 40, он женат уже был давно. ƒа влюбитьс€-то в него было трудно - до того он страшен. Ёто только малевали таких чертей, как он. ’от€, конечно, умница - лекции мог читать изумительные, и работал с душой. —пиной он к нам становилс€ дл€ того, чтобы слушать, как мы говорим - от души или фальшивим. ≈сли фальшивили, то он говорил: «Ќет-нет, тут вы фальшивите. ¬сЄ снова».
ћы всЄ это врем€ ничего не знали и не подозревали. ј открылось всЄ так. Ѕыла обычна€ ночь, мы все спали. » вдруг раздалс€ дикий крик - это кричала ¬ика. ћы с Ёсфиркой проснулись, включили свет и видим такую картину: ¬ика стоит на своей постели, глаза гор€т, вс€ тр€сЄтс€ - а всЄ равно красива€. ћы к ней: «¬ика, что случилось?!» ј она зарыдала и говорит: «ƒевочки, € ухожу из училища!» ћы ей: «ƒа ты что, така€ красива€ и уходишь из театрального, да всЄ наладитс€…». ќна: «Ќет-нет, € не могу остатьс€. я люблю ≈вгени€ јлександровича». » давай реветь, началась истерика. «я люблю его, а у него жена и € должна уйти». Ќа другой день она подала за€вление, а на третий день еЄ уже не было.
» только много лет спуст€, уже в “юмени, мне рассказали, что с ней было дальше. ќказываетс€, она поступила в медицинский институт, закончила его и стала отличным врачом! јктрисой же она быть не могла - она не понимала, что ей режиссЄр объ€сн€ет, про какую любовь говорит. ј он ей пыталс€ внушить любовь - и ведь внушил!
 
 авалерист-девица
Ёто была типична€ дл€ театральной среды истори€. ћы ставили спектакль из истории войны 1812 года, и € играла Ќадежду ƒурову, первую русскую кавалерист-девицу. Ќа эту роль нас было двое, € и одна актриса из самоде€тельности, мо€ дублЄрша. «вали еЄ тоже Ћюс€, –оганова была фамили€. ” неЄ муж был старик, администратор театра, она специально вышла за него замуж.
Ќезадолго перед премьерой мен€ отозвал режиссЄр и сказал: «Ћюс€, играть премьеру будете вы». ѕотому что, во-первых, там белый стих, очень сложна€ вещь, а у мен€ он шЄл хорошо и, во-вторых, надо было играть полумужскую роль, в мужской одежде, а € уже столько мужчин переиграла, что была в этих брюках как в платье.   тому же у нас в училище был и бой на шпагах, и партерна€ акробатика, и мне всЄ это делать было легче, чем кому-нибудь другому. ј на премьере - все секретари, всЄ начальство наше, журналисты. ѕравда, рецензии на этот спектакль так и не вышло. —читали, что идЄт война, а это не спектакль о войне, а так, лЄгка€ оперетта - пошла девка воевать. Ќу, да бог с ней, с рецензией.
¬от с –жевским у нас была проблема. Ёто был оба€тельнейший актЄр и все его любили, но... возраст уже давал о себе знать. јктЄры всЄ сме€лись, говорили, что наш с ним дуэт выгл€дит как растление малолетних, поскольку € смотрелась как его дочь. Ќо главна€ загвоздка заключалась в том, что он играл молодого гусара и должен был скакать и прыгать. ј у него уже ревматизм! “ак все актЄры собирались за кулисами, чтобы повеселитьс€, наблюда€ за тем, как он будет садитьс€ и вставать.
» вот на премьере произошЄл инцидент - смешной и грустный. Ќачалось-то всЄ ещЄ на генеральной репетиции, когда режиссЄр объ€вил, что € буду играть на премьере.  огда Ћюс€ –оганова узнала об этом, то закатила такой скандал! ќна пошла к своему мужу, вызвала его в раздевалку и била там по лицу, хлестала с обеих сторон и говорила: «ƒурак, € за теб€ замуж вышла, чтобы ты мне роли давал, а ты?! ѕочему Ћюська  узьменко будет играть на премьере, когда всЄ начальство будет здесь? » она войдЄт в хорошие актЄры, а € так и останусь дублЄршей?!» “ам она разревелась, упала в обморок, еЄ откачивали.
Ќо самое главное произошло на премьере. “ам был такой эпизод, где € в форме русского гусара прокрадывалась в родительский дом, чтобы выкрасть секретные документы у французов, которые там квартировали. » вот € иду по дому, перешагиваю через сп€щих пь€ных французов, поднимаюсь потихоньку по лестнице... и тут на балкон случайно вышел отец. ќн, конечно, закричал «доченька». ‘ранцузы проснулись и один из них как сдЄрнет мен€ с лестницы!
ј там, чтобы создать массовку одели в гусарские костюмы всех - рабочих, художников. » вот один из них, художник ѕет€ ¬ид€гин, невысокого роста, но такой здоровый, сильный должен был мен€ как бы скинуть с лестницы. Ќа репетиции-то он делал как надо, осторожно. ј на сцене, там же забываешьс€ - он вошЄл в раж и сдЄрнул мен€ по-насто€щему.
“ам шкаф сто€л и € пришлась виском пр€мо на этот шкаф, и сразу потер€ла сознание. „то там началось! ћен€ вз€ли на руки, унесли за кулисы, вызвали врача, муж прибежал; кровь идЄт. я глаза открыла, смотрю: все надо мной склонились. я говорю: «„то случилось? ѕочему € здесь? я же должна играть!» ћне говор€т: «ƒа теб€ ѕет€ ¬ид€гин с лестницы сбросил. Ќадо было осторожно, а он по-насто€щему». » вдруг вижу: р€дом стоит Ћюська и уже готовитс€ к выходу, говорит: «“ак € доиграю». я как это услышала, как соскочила! «Ќет, - говорю, - продолжаем спектакль». „то было в зале, когда € вышла на сцену с забинтованной головой! ¬се встали, зааплодировали - и журналисты, и солдатики раненые. Ёто был успех.
 
¬ойна
¬сю войну мы выступали в госпитал€х, каждый божий день. —разу после утренней репетиции идЄм в госпиталь, костюмы в узелочке. ј летом, когда театр ремонтировалс€, мы ходили по деревн€м - пешком от деревни к деревне. —тавили разные сценки, € читала «—вадьбу» “вардовского, пела, пл€сала под гармошку. » насмотрелись же мы там! ћы видели, как женщины пахали буквально на себе, или на какой-нибудь корове комолой, пахали, да се€ли через сито.
» вот однажды мы пришли в очередную деревню и попросили в одной избе: «¬ы нас пустите, хоз€юшка, отдохнуть». ’оз€йка нам картошки отварила (это было такое богатство); мы лежим, отдыхаем. » вдруг заход€т женщины в платочках. «ашли и сто€т, смотр€т, двери раскрыли. я тут не сдержалась, говорю: «Ќу, что это такое, Ќиколай Ќиколаевич (это был начальник нашей агитбригады) даже отдохнуть нельз€. ћы же столько прошли, нам отдохнуть нужно, сил набратьс€». ќн говорит: «Ћюс€, успокойс€, не будь грубой», - хороший был человек, душевный, –айсов его фамили€.
ќн говорит: «Ћюс€, они не на вас пришли посмотреть, а на нас. ∆енщины несколько лет не видели мужчин». я говорю: «ƒа мы что - куклы что ли?!» ƒругие тоже начали возмущатьс€. ј одна баба и говорит: «Ёх, девки-девки, не видели вы ничего трудного. ¬он у вас два мужика целых, оставьте нам хоть одного дл€ расплоду-то!» ј у нас, действительно, было два мужчины: Ќиколай Ќиколаевич, да ещЄ один, который «ощенко, да ћа€ковского читал. я обалдела! ƒл€ расплоду! “ем более что дл€ мен€-то он уже старик был, этот Ќиколай Ќиколаевич, ему уже за 40 лет было. ѕричЄм всЄ это на полном серьЄзе - они в деревне юмора вообще не понимали.
¬от така€ была жизнь. ѕотому что у них из мужиков был только один совсем безногий, да один с одной ногой, и они не успевали оплодотвор€ть всю деревню. ј бабы-то молодые, им же ребЄнка хочетс€! ¬от они и пришли к нам просить... сейчас рассказываю, так мне самой страшно. Ёто же ужас какой!
 
“еатр кукол и масок
¬ начале 1950-х пришлось мне перейти в театр кукол и масок. ¬о-первых, возраст уже был не тот. ј во-вторых, у мен€ умер муж, и € долго видеть никого не могла. ќн вернулс€ с фронта с больным сердцем и прожил недолго. —ейчас вот, смотрю, умирают мужики, женщины сразу выход€т, сад€тс€ на лавочку, разговаривают. ј € ни с кем говорить не могла. Ѕыло у мен€ двое детей, с ними € и говорила. Ќикто мен€ не узнавал, ко мне подходили и не узнавали, потому что € была, как старуха 70-летн€€. » играть € не могла - до игры ли мне было? ј двоих детей надо было растить.
¬от и пришлось мне идти в театр кукол. ” мен€ было хорошее им€, рецензии на мен€ были хорошие, и мен€ вз€ли. ѕоначалу трудно было с куклой управл€тьс€, но потом ничего, освоилась. “руд там, конечно, каторжный.  уклы т€жЄлые, головы у них огромные, внутри механизмы разные, пружинки, верЄвочки. «а одну верЄвочку т€нешь - у куклы глаза открываютс€, за другую - уши хлопают, за третью - грудь поднимаетс€. » всЄ это врем€ руки подн€ты, весь спектакль. “ам не актЄром работаешь, а носильщиком. » всЄ так непривычно. ¬ драмтеатре, если € выхожу, € сама собой, своЄ тело ношу, и жест мой. ј там - кукла. —ела кукла, встала кукла.
“рудно это, труднее, чем в театре драмы. Ќо всЄ равно привыкаешь. ’от€ многие артисты не выдерживали, даже заболевали - туберкулЄзом, например. ѕотому что в то врем€ кукольные спектакли шли в основном в деревне. ¬ городе кто пойдЄт на кукол смотреть?  ое-как всовывали билеты дет€м или педагогам, которые упрашивали родителей. ј в деревне все шли - до€рки, механизаторы. ћы ещЄ такие спектакли привозили – «»ван да ћарь€», разные сказки русские, где поют, пл€шут, на гармошке играют. “ам мы только и отрабатывали. ¬озили с собой раскладушки - гостиниц-то мало было - спали в церкв€х, а там холодно, мыши по нам бегают - ой, лучше не вспоминать!
Ќе то что нынче. “огда ведь у кукольного театра не было своего здани€. ѕотом уже наш директор, яичников его звали, добилс€ у обкома разрешени€, чтобы дл€ детей построили театр. ≈здил в ћоскву, сколько кабинетов там исходил, сколько подношений преподнЄс, но своего добилс€. ћосква дала «добро» и тогда начали строить. » мы, старые актЄры, приходили на субботники, строили этот театр.
Ќу, а потом, когда построили, € уже в возрасте была, дочь у мен€ родила ребЄнка и € ушла на пенсию. “ак и прошла мо€ жизнь, вс€ жизнь в театре.
–ассказывала: Ћюдмила —ластина. «апись и обработка: —танислав Ѕелов
ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз



јноним   обратитьс€ по имени —уббота, 07 ћа€ 2011 г. 06:28 (ссылка)
—пастбо за интервью, здесь открыл краеведа —таса Ѕелова.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку