-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ФТМ_Бродячая_собака

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.09.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 2090

Комментарии (0)

Петр Киле РОССИАДА Ренессанс-сюита Презентация

Дневник

Четверг, 29 Октября 2015 г. 09:04 + в цитатник

              ПРОЛОГ
О, Русь! Из древности впервые
Явилась в мире ты Россией,
Как Греция Элладой назвалась,
Сознав поэзии высокой власть.
То наша жизнь и достоянье
России звездные часы в сиянье
Видением, как в грезах и во снах,
Восходят в лучезарных небесах.
Минувшее мы видим в настоящем,
Как дождь и молнии при небе ясном,
Что отдает чудесным, как театр
И жизни с музыкой вселенской в такт.
В часы невзгод нет у людей кумира.
      Да воссияет светоч мира!

I

                    1
Из пьес моих, России посвященных,
Сложилась песней Ренессанс-сюита
Из сцен, мелодий и эссе в стихах
С названием старинным «Россиада».

Хераскова кто знает – по названью
Поэмы знаменитой, но забытой?
Над нею Пушкин засыпал, смеясь;
Тургенев восхищался, горд Россией.
Читал ли я, припомнить не могу,
Но речь ведь там о взятии Казани,
О Грозном, о Московском царстве,
О баснословном царстве для Европы,
Вступающей в эпоху Возрожденья.

А стало быть, поэма о Руси
Средневековой, к свету устремленной,
Коль царь Иван прославился как книжник
И полководец, также моралист.

Русь ширилась, и Росс поднялся духом,
Отечество зовя Россией! Слово
Певучее как песня зазвучало
Империей деяньями Петра!
Всех пьес моих кто ныне одолеет,
Вот, вместо цикла, «Ренессанс-сюита»,
С открытием эпохи Возрожденья
В часы ее кровавого заката.

Под Нарвой потерпевши пораженье,
Как Петр был потрясен уроком шведов
И поспешил орудия отлить,
Колокола употребив на дело,
Чтоб звон и громом пушек возвестил
Победы русского оружия,
И Бог, видать, благословил царя!
Война со Швецией тянулась долго
Из-за вмешательств стран Европы всей,
А в это время строилась столица,
И нация лик обратила к свету
Художеств и наук земного лона.

Явился Карл, преславный полководец,
Европа вся дрожала перед ним,
С Московским царством он решил покончить,
До Индии дойти… А тут Россия –
Евразия, что целый материк,
До Индий лишь в обход ее дойдут.

Царь Петр как будто избегал сражений,
А он играл, как кошка с мышью, с Карлом,
Который у Полтавы нес урон
Не в силах ею овладеть, меж тем
Как войско русское готово к битве
Решающей, здесь рядом, под Полтавой.
А шведам лучше б отступить. Но Карл,
Уж раненный, готов погибнуть с войском.
И отступление уж невозможно.
Сраженье вынужденно – и разгром!

                     2
Местность перед укрепленным лагерем русской армии с линией редутов, от которой выступают вперед еще три  поперечных редута. 27 июня 1709 года. Раннее утро. Кавалерийские атаки. Князь Меншиков со свитой в постоянном движении.

               1-й  о ф и ц е р
Всю ночь, небось, подкрадывались черти,
Чтобы застать врасплох и порубить
Нас, сонных, будто на постое мы
В садах вишневых у хозяек милых.
               2-й  о ф и ц е р
Сады еще цветут, но изб и баб
Понежиться не сыщешь уж в округе.
               3-й  о ф и ц е р
И сон наш чуток был, приказом царским
Настроенные к бою, утра ждали
Уж наготове, чтоб вскочить в седло,
И выстрелам сигнальным среди ночи
Я рад был: значит, нынче будет дело!
               1-й  о ф и ц е р
Но уж не шведы, повернуть-то поздно.
Ночь проведя без сна, в досаде злой
Они набросились на нас, как черти,
С такою фурией...
               3-й  о ф и ц е р
                                Но устрашить
Им нас не удалось, хотя редуты,
Два первых, недостроенных, и пали,
Что приняли они уж за победу.
               2-й  о ф и ц е р
Гонец от царского величества.
Светлейший князь им недоволен явно.

М е н ш и к о в. Как! Повтори! Дабы конные полки от баталии отвел и стал бы от ретраншемента к горе?
Г о н е ц. Князь! Я могу в точности повторить то же самое. Генерал-поручику Рену тоже велено отойти - вправо от лагеря. Генералу Боуру тоже велено отойти, при этом стараясь наводить неприятеля на редуты, чтобы подвергнуть врага артиллерийскому обстрелу и накрепко смотреть, чтоб гора у него была во фланге, а не назади, дабы неприятель не мог нашу кавалерию под гору утеснить.
М е н ш и к о в. Отойти, когда идет жестокий бой? Передай его царскому величеству: неприятель несет большие потери, а мы пока весьма малые. Если бы шведская пехота не помогала кавалерии, то бы вся неприятельская кавалерия была порублена. И оглянись-ка! Просто невозможно отступать, когда оба фронта стоят так близко друг от друга, сорок сажен каких-то, и ежели скакать направо кругом, то тем придается дерзости неприятелю, который сейчас же погонится за нами, и справиться будет невозможно. Я прошу его царское величество, чтоб изволил прислать в сикурс несколько полков пехотных.
Г о н е ц. Светлейший князь, я передал вам приказ его царского величества.
М е н ш и к о в. Ты сейчас стоишь передо мной. Выполняй мой приказ. Передай в точности мои слова царю. Пали два редута, падут и другие без поддержки кавалерии. Скачи во весь опор!
               
              1-й  о ф и ц е р
Приказу царскому светлейший князь
Не подчинился; строит для атаки
Едва из боя вышедшие эскадроны
И сам несется впереди...
                 2-й  о ф и ц е р
                                            Постой!
Где князь?
                 3-й  о ф и ц е р
                   Упал. Вскочил. Упала лошадь.
                 2-й  о ф и ц е р
Убита. Лошадь новую ему!
                1-й  о ф и ц е р
Князь невредим. Он снова на коне.
Сраженье разгорелось и какое!
                3-й  о ф и ц е р
Сгрудились в кучи, на палашах бьются.
А там прорвались наши...
                1-й  о ф и ц е р
                                              Взяв у шведов
Штандарты и знамена, возвратились,
И дружный возглас поднимает дух.
                2-й  о ф и ц е р
Его величества гонец вновь скачет.
                1-й  о ф и ц е р
Прислал царь генерала-адъютанта
На этот раз - ослушнику в укор.

Генерал-адъютант Ягужинский подъезжает к князю Меншикову.

М е н ш и к о в. Ну, что ты мне скажешь? Отступить? Оставить редуты без сикурса?
Я г у ж и н с к и й. Князь! Вы не подчинились приказу его царского величества.
М е н ш и к о в. За это я сам пред ним отвечу.
Я г у ж и н с к и й. Между тем генерал Боур со своими эскадронами отступил, и шведская кавалерия, а за нею пехота, увлекшись преследованием, попали под жесточайший огонь из редутов, а затем, отступая, по флангу под артиллерийский огонь из ретраншемента, что учинил великий  неприятелю упадок.
М е н ш и к о в. Ежели бы и я отступил, редуты бы пали.
Я г у ж и н с к и й. Князь, вы, может быть, правы. Но кавалерийские атаки еще не главная баталия, чем озабочен его царское величество. Надобно вам знать: огонь из редутов и лагеря оторвал часть шведской армии - до шести батальонов пехоты и нескольких эскадронов; она бежит в сторону Яковецкого леса.
М е н ш и к о в. А, это другое дело!
Я г у ж и н с к и й. Вам все-таки следует отступить и возглавить погоню за частью шведской армии - с помощью пяти батальонов пехоты.
М е н ш и к о в. Добро! Скачем по кругу, будто для новой атаки!

            Пять батальонов пехоты выходят из лагеря.

                            3
Местность перед укрепленным лагерем русской армии. Король Швеции в окружении свиты и охраны полулежит на носилках. Подъезжает фельдмаршал Реншильд и спешивается.

К а р л. С холма нам доносят, что неприятель выходит из своих укреплений.
Р е н ш и л ь д. Я о том слышал, но, думаю, здесь какое-то недоразумение.
К а р л. Сегодня фельдмаршал сделал не очень удачную рекогносцировку. Пошлите кого-нибудь на высокое место понаблюдать, что происходит.
Р е н ш и л ь д. Ваше величество, в этом нет нужды, я и так знаю, как обстоят дела.
К а р л. А что же с генерал-майором Роосом? Где его батальоны? Где треть нашей армии, вы знаете? Генерал-майор Спарре, посланный на поиск пропавших батальонов, уверяет, что генерал-майор Роос стоит в лесу и защищается хорошо.
Р е н ш и л ь д. Ваше величество, я думаю, тут нет ничего хорошего; лучше бы Роос был здесь. Из-за него мы топчемся на месте уже три часа. Ежели он не хочет пробиваться, имея при себе шесть батальонов, то пусть делает, что хочет, черт подери, я не могу ему помочь.
К а р л. Кто-то скачет с холма. Сейчас вы убедитесь в том, что неприятель выходит из укрепленного лагеря.
Г о н е ц. Ваше величество! Неприятель выводит батальон за батальоном из лагеря и строится явно для наступления.
Р е н ш и л ь д. Не может быть! Русские, я полагал, не могут быть столь дерзкими. Теперь я и отсюда все вижу.
К а р л. Мы тоже считали, что русские не осмелятся напасть на корпус Левенгаупта с обозом, однако это случилось. Что же нам следует предпринять? Не атаковать ли нам русскую конницу, что стоит неподалеку, образуя правый фланг неприятеля, и ее прежде всего повернуть вспять?
Р е н ш и л ь д. Нет, ваше величество, нам следует нанести удар вон по тем, то есть по пехоте, продолжающей построение в боевой порядок.
К а р л. Из-за раны я предоставил вам командование моей армией, граф. Делайте как считаете нужным. Игнорировать наступление русских войск нельзя. Они могут оторвать нас от обоза в Пушкаревке.
Р е н ш и л ь д. Да, ваше величество. Последний маневр - опять-таки из-за батальонов Рооса, каковые оказались русскими, - когда мы двинулись в сторону от лагеря русской армии, придется прервать и пехоте отступить назад, чтобы спешно начать построение в боевой порядок напротив порядка русской армии.
К а р л. Наконец предстоит генеральное сражение. Как жаль, что я лежу с раной. Долгожданный час, да принесет он нам победу!
Р е н ш и л ь д (вскакивая на лошадь). Ваше величество!
К а р л. С Богом!

У лагеря русской армии. Вывод войск. Пехота выстраивается в две линии с промежутками для артиллерии; слева и справа кавалерийские полки. Царь Петр в сопровождении генералитета объезжает войска.

П е т р. Российское воинство! Вы помните слова из приказа. Час пришел, когда отечеству пропасть весма иль отродитеся России в лучший вид. Да не смущает вас слава неприятеля, что ложну вы показали не один раз. И помните, сам Бог и Правда с нами, что засвидетельствовано многажды и ныне вы видите. (Шереметеву.) Нас все еще слишком много. Ежели вывести все полки, то неприятель увидит великое наше превосходство и в бой не вступит, но пойдет на убег.
Ш е р е м е т е в. Государь, по вашему повелению в лагере оставили шесть полков пехоты, к великому огорчению солдат и офицеров, что в генеральной баталии им не дано принять участие.
П е т р. Господа генералы! Предлагаю шесть драгунских полков генерала Боура отвести в сторону, в резерв.
Ш е р е м е т е в. Ваше царское величество! Я высказываюсь против умаления фронта и уменьшения русской армии в час генерального сражения. Надежнее иметь полки с превосходным числом, нежели с ровным.
П е т р (обращаясь с улыбкой к солдатам). Неприятель стоит близе лесу и уже в великом страхе; ежели вывести все полки, то не даст бою и уйдет - спасать обоз у Пушкаревки и далее. (Одобрительный гул проносится по войску.) Отвесть шесть драгунских полков генерала Боура, дабы через свое умаление привлечь неприятеля к баталии. Победа не от множественного числа войска, но от помощи Божьей и мужества бывает; храброму и искусному вождю довольно и равного числа. Да поглядите, господин фельдмаршал, на стройное и исправное русское войско! Нам не объехать его, а неприятелю - и подавно. Одна артиллерия полков и лагеря сокрушит неприятеля, стоит ему перейти в тщетной надежде на былую силу в наступление.
Ш е р е м е т е в. Государь! Отвод драгунских полков словно бы подвигнул неприятеля на бой.
П е т р (выезжая вперед). За отечество принять смерть весма похвально, а страх смерти в бою вещь всякой хулы достойна. Господин фельдмаршал, вручаю тебе мою армию, изволь командовать и ожидать приближения неприятеля на сем месте. Я же, как и генералы и полковники, встану во главе своего полка. С Богом!

На высоком валу укрепленного лагеря денщики царя.

          1-й  д е н щ и к
Пехота наша на версту, стеною
Живою колыхаясь, не спешит
Навстречу неприятелю, который
Куды как мал числом, и редок строй,
Бредет, поди, как стадо на убой.
               2-й  д е н щ и к
Ужель не ведают? Бараны, что ли?
Бежать бы им давно и без оглядки.
               3-й  д е н щ и к
Как батальоны Рооса? До леса,
Где их драгуны и настигли. Роос
И Шлиппенбах, два генерала, сдались
На милость победителей.
               2-й  д е н щ и к
                                               И этим
Пора бросать и ружья, и штандарты.
              1-й  д е н щ и к
Надеются на славу короля,
Кумира всей Европы.
              2-й  д е н щ и к
                                        Здесь Россия,
Где слава короля - всего лишь дым.
              3-й  д е н щ и к
А шведы ближе, ближе; тишина
Над полем странная повисла: ужас,
Оскалив зубы, падает с небес...
              1-й  д е н щ и к
То грохот пушек и ружейных залпов,
Неслышных словно, лишь дымки, огонь
От края и до края поля битвы.
               2-й  д е н щ и к
А шведы ряд за рядом аккуратно
Травой подкошенной спадают наземь.
               3-й  д е н щ и к
Снопы вязать из трупов Смерть явилась.
Еще ведь утро, спала ли роса?
               2-й  д е н щ и к
                Коси, коса,
                Пока роса.
               3-й  д е н щ и к
Роса ли на косе? Людская кровь.
А все идут, и залпы вновь, и вновь.
         Баранье стадо, не вояки.
         Вся слава ваша - враки.
               2-й  д е н щ и к
Вот наши всколыхнулись и назад
Поддались чуть...
                 3-й  д е н щ и к
                                Взять, верно, всех в котел.
                 1-й  д е н щ и к
Там царь проносится, его штандарт
     С орлом и сам он, как орел.
                 2-й  д е н щ и к
     Строй выгнулся теперь вперед,
     И швед бежит уж врассыпную,
          И конница на удалую
          Несется, рубит, бьет...
                 3-й  д е н щ и к
           Она пришла! Пора!
      И многократное "Ура!",
      Снеся все тяготы и беды,
Приветствует явление Победы,
Бросая жертвы на ее алтарь,
       И торжествует царь!
                1-й  д е н щ и к
Он возвращается в шатер. Идем.
Устал, наверно, если и не ранен.
Теперь он в нашем попеченьи вновь.
Летим навстречу поскорее вскачь.

  Показывается царь Петр на коне.

                 П е т р
Победа полная, такая, что
Присниться не могло из вас кому-то,
И мне, пожалуй. Правда лучше сна.
Ищите короля. Боюсь, он жив ли?
Ни смерть, ни жизнь его мне не нужны.
Нам надобен благословенный мир
Для новых дел и Парадиз наш строить
На землях сих отеческих у моря.

Гул артиллерийских и ружейных залпов стихает, дым над полем рассеивается и открывается прекрасное полуденное небо.

                   4
История царя описана
В трагедии «Державный мастер», кстати,
В ней и начало нашей «Россиады»,
С эпохой Возрождения в России,
О чем впервые заявил царь Петр
При спуске «Шлиссельбурга» на Неве,
Что празднество всегда в прекрасный полдень,
С оркестром – звуки как с небес несутся –
И с громом пушек с Петропавловки,
С фрегата, в ночь с иллюминацией,
И фейерверком в безднах вод и неба!

На палубе среди гостей царь Петр, -
Доволен, весел корабельный мастер,
Искусный токарь, плотник и кузнец, -
Сказал он знаменательную речь.

                  П е т р
А есть ли среди вас такой, кому бы
За двадцать лет пред сим пришло на ум,
Что будет он со мною здесь, на море,
На кораблях, состроенных же нами,
Вступать в сражения и побеждать?
Или увидеть град сей россиян
С мастеровыми отовсюду, взросший
В условьях тягот многих лет войны?
От неудач поднялись до побед,
И в мире почитают нас за это.
А в чем причина, думали ли вы?
     (Обводит всех глазами.)
Ведь древним обиталищем наук
Была когда-то Греция, но кои,
Судьбиною времен из оной бывши
Как изгнаны, в Италии сокрылись;
Потом рассеялись по всей Европе,
Но нераденьем наших предков к нам
Проникнуть воспрепятствованы, - мы
Так и остались в прежней тьме, в какой
И пребывали многие народы,
Пока их очи не отверзлись светом
Художеств и наук, чем в древности
Хвалилась только Греция одна.
Теперь пришла и наша череда,
Лишь только захотите искренне
Вы вспомоществовать намереньям
Моим, соединя труд с послушаньем».

Вот что в России зачинал царь Петр!
Брил бороды? Сменил фасоны? Важность!
Но главного услышать поленились.
Доныне все толкуют о болотах.
Венеция заложена на водах.
И Петербург прославлен красотой
Эпохи Возрождения в России!

Он отодвинул Бога. Человека
Воззвал он к сотворенью красоты,
Природе подражая, словно греки,
С созданьем светского искусства в радость
В сей жизни, преходящей во мгновенье.

Ах, любите вы Бога! Как царевич?
И старину, и свечи… Лень учиться,
На палубе при спуске кораблей
Стоять несчастному невмоготу,
Что даже водку пить желанья нет,
Хотя большой охотник до нее,
Но сам когда захочет, без приказу.
Свобода от обязанностей – кредо.
Вот почему хочу я быть царем.
И кораблей не надо. Обойдусь.
Царевич доленился до того,
Что испугался он за жизнь свою
И к цесарю с любовницей убег,
Чтоб с войском иноземным за короной,
Ему принадлежащей, возвратиться.
Он думал, у архиереев помощь
Найти против царя в зените славы.
Инакий! Первый диссидент у трона.
Дознания не вынес и скончался.
Вину свалили на царя Петра,
Антихристом прозвали, очернив
Его деяния, России взлет,
Явление на мировой арене.

                    5
Европа в изумленье славословит
Впервые русскому оружию!
И в страхе начинает строить козни,
С тех пор в плену своих химер о русских.
К чему прислушивается инакий,
Уничижению по вере рад.
Юродство благовестьем кажется.
Вот мир царевича, что Петр отринул,
Хотя он веру сохранил в душе.
В церковном хоре слышен голос царский.

О празднествах Петра слыхали вы
Как о чудачествах царя, который
Был человеком в полном смысле слова.
Он празднества любил, как и искусства,
У эллинов как будто подсмотрел
Мистерии во славу бога Вакха,
Или театр Диониса на сцене,
На сцене бытия, с явлением
Богов Олимпа в небе над Невою,
Когда в честь статуи Венеры царь
Устроил празднество предивное.

                  6
Летний сад. Со стороны Невы в галерее из двенадцати парных колонн высится статуя Венеры. Гости съезжаются на лодках и барках. На пристани восседает на бочках с вином Вакх; на широкой дощатой галерее вдоль аллеи, ведущей к Летнему дворцу, установлены столы с холодной закуской, и там царь с царицей приветствуют гостей.
Трубы, барабанный бой и пушечная пальба над Невой возвещают о начале празднества.

В а к х. Дорогие гости! Не проходите мимо. Господа хорошие, дамы благородные, гости заморские, мастеровые, люд городской и пришлый, в честь Венус по первой чарке вина всем без исключения! Кому по второй, по третьей, с тем я, возрадуясь, тоже выпью.
С т а р у х а (одна одетая на старинный московский лад). Ну, разве это не срам? Дожила! Однако налей мне, Вакх, да лучше анисовой.
В а к х. Слушаюсь, государыня-царевна! Есть и анисовая. Угощайтесь в честь богини Венус.
С т а р у х а. Эх! Затейлив царь, точно все молодененек.
А р х и е р е й. Ох, Господи, помилуй и спаси!
В а к х. Эй, батюшка, по второй?
А р х и е р е й. Давай! Гулять так гулять.
М у ж и к. Девкам ноги заголять.
М о л о д а я  д е в у ш к а. Вакх! Я совсем не пью, уволь.
В а к х. Приголубь, голубушка, сделай милость. В честь Венус! Да ты из ее свиты, такая же ладная и пригожая.

             Подходят два молодых человека.

П е р в ы й. В самом деле, Вакх! Ладная и пригожая, да с целыми руками.
В т о р о й. Прелесть! И лицом похожа на Венеру. А стать! А глаза! Я без вина пьян.

На лодках подъезжают ряженые, изображающие богов, нимф и сатиров, во главе с Нептуном седовласым. У статуи Венеры является герольд с жезлом в сопровождении двух трубачей и трех юных женщин с атрибутами муз.

             Г е р о л ь д
       Небывалое доселе!
       Царь на празднество сзывает
       Знать и люд мастеровой,
       В обозренье выставляет
       Остов женщины нагой.
   (Взмахивает жезлом.)
        Боже правый, в самом деле?
        Стыд и грех, а не кумир.
     (Снова взмахивает жезлом.)
        В честь Венеры, изваянья
        Голой женщины из камня,
        Царь затеял пышный пир.

  Трубы и пушечная пальба.

        Православные в смятеньи.
        Что за притча? Наважденье.
        Пить вино-то всем велят.
        Пушки над Невой палят.

Герольд со свитой удаляется вглубь сада; у статуи Венеры собираются гости, все смущенно веселы, особенно из молодых и юных; среди них Доменико Трезини и Толстой.

              Т о л с т о й
Я в Риме иль Неаполе? Где я?
Или в Афинах средь развалин храма,
Что высится над морем голубым,
Красою величавою сияя?
Иль это сон, мои воспоминанья
О странствиях по странам и столетьям?
Опасным, гибельным, но зов царя
Вновь к жизни возвращал меня, в отчизну,
Преображенную, как светом день,
Что в вечных сумерках едва мерцал, -
Блистающий, весенний, точно ныне.
             К н я г и н я
Она такая же, как мы, совсем,
Как в молодости женщина нагая.
Не скажешь, что богиня красоты
Или любви, - не знаю, в чем тут диво?
     М о л о д о й  ч е л о в е к
Вы сами диво красоты, княгиня!
             К н я г и н я
В чем слава статуи или богини?
             Т р е з и н и
Стоит без всякого смущенья. После
Купанья в море, взгляд бросая в даль,
И в обнаженности ее не стыд
Таится и не таинство желаний,
А явлена божественность сама.
Вот высшее создание искусства.

Между тем темнеет, и на Неве возгораются огни с разнообразной символикой и фейерверк.

                      7
В аллеях Летнего сада. Белая ночь. Гости и ряженые. Герольд и три юные женщины.

            1-я  ж е н щ и н а
      Мы ныне музы, я надеюсь.
            2-я  ж е н щ и н а
      Нас принимают за богинь.
            3-я  ж е н щ и н а
      Нас принимают за служанок,
      Блестящих самых и красивых,
      И нам царица удивилась.
            2-я  ж е н щ и н а
      За нами послан камергер
      Прознать, кто мы, и опоить.
            1-я  ж е н щ и н а
      Чтобы затем слегка ославить -
      За красоту.
            3-я  ж е н щ и н а
                              Ну, хорошо.
       Прознаем, что с ним будет вскоре,
       Уж очень он любим царицей.

Юные женщины оборачиваются, и перед ними невольно останавливается камергер Монс.

                    М о н с
Красавицы! Я знаю вас, конечно.
         Уж если вы не из богинь,
         То, верно, из княгинь.
                1-я  ж е н щ и н а
          Как жизнь твоя идет беспечно,
              В амурах и делах...
                2-я  ж е н щ и н а
          Да сердце гложет страх.
                3-я  ж е н щ и н а
          Но власть влечет и злато тоже,
          И мешкать здесь тебе негоже,
          Как вору, что всегда-то гол, -
               Кинь голову - на кол.

            Монс в страхе убегает.

                   Г е р о л ь д
           Какой несете вы здесь вздор!
           Вы, что, сивиллы или музы?
                  1-я  ж е н щ и н а
           Фортуной вознесенный вор.
                  2-я  ж е н щ и н а
           Герольд! Иль ты забыл слова?
           Как ночь светла! Без волшебства
           Такое таинство в природе
           Ведь не бывает; в этом роде
           Твои слова здесь прозвучат
           И чрез столетья пролетят.

Герольд не без опаски углубляется до конца таинственной в ночи аллеи и вдруг вздрагивает.

                      Г е р о л ь д
           Там, в саду, в конце аллеи
           Бог Амур, в ночи смелея,
           С пьедестала вдруг взлетел,
           С фонарем и пуком стрел.
           Видит мать он не без страха.
           Целомудренно светла,
           Вся она во власти Вакха
           И мечтательного сна.
           Из Афин увезена,
           В Риме сброшена в канаву;
           Вновь отрыта, как на славу,
           Пробудилась вдруг она.
           Не стрела ль ее коснулась?
           И, весельем возгоря,
           Беззаботно улыбнулась
           Над потехами царя.

          - Сын мой! - молвила. - Откуда?
           Я спала, спала любовь.
           Сотворил не ты ли чудо -
           Воскрешение богов?
           - С рощ далеких Геликона
           Снова лира Аполлона...
           Приглашен и он на пир,
           Что затеял на весь мир
           Царь, строитель и кузнец, -
           Сын сказал, - как мой отец.
           - Здесь и Марс в большом фаворе, -
           Рассмеялась мать, как в горе.
           - Но любим здесь бог морей,
           Царь - строитель кораблей.
           И тебя призвал, царица
           Сладких таинств и мечты,
           Чтоб возвысилась столица
           Ликом вечной красоты.

На дощатой галерее у Летнего дворца заиграл оркестр, и ряженые закружились в хороводе; к ним присоединяется и публика, в разгаре веселья и царь с царицей; хороводу тесно, и он растекается по аллеям.

               Х о р  ж е н ш и н
          Как лед уходит по Неве,
          Сияя в чистой синеве
                 И вод, и неба,
          Под звон кифары Феба
          Несется пестрый хоровод
          По саду на просторе,
          И выступает дивный грот
          В ракушках весь, как в море
                  Жилище нереид;
           И здесь же рядом шар стоит,
           Готторпский глобус превеликий,
           Весьма к тому же многоликий,
           Со звездным небом изнутри,
                 С круговращением Земли.
                       Г е р о л ь д
               Кто несется в хороводе,
               Ростом высясь, со всех ног,
               Свой средь знати и в народе,
               Средь богов, ну, точно бог?
               Да бежит-то он с царицей,
               А за ними вереницей
               Знать и люд мастеровой,
               С кем трудился царь на верфи
               И вступал с врагами в бой
               За отечество и веру, -
               Всех он ныне и созвал
               На веселый карнавал.

Царь, проводив запыхавшуюся царицу до входа в грот, подходит к герольду с его свитой. Оркестр замирает, и хоровод, растекаясь по аллеям, распадается.

                   П е т р
Герольд! Я дал тебе двух трубачей.
А женщины, скажи, взялись откуда?
                Г е р о л ь д
Не ваше ли величество прислали
Мне в помощь их, чтоб знал я речь свою?
Или ее величество - из фрейлин?
Они прекрасны и умны, но странны.
                   П е т р
Герольд! Сей праздник ныне завершен.

Герольд взмахивает жезлом, и трубачи подают соответствующий сигнал. Три женщины исчезают. Царь встречает у грота царицу, публика вереницей, прощаясь, уходит, и сад пустеет.
                 
                 Г е р о л ь д
              (оставшись один)
           Ночь взошла зарею ясной.
           Сад со статуей прекрасной
           Просиял, как Рай земной.
              (С изумлением.)
           А высоко над Невой,
           Будто жили там доселе,
           Боги Греции воссели.

В просиявшем утреннем небе проступают скульптурные очертания античных богов и богинь.

                       8
О, Летний сад, что основал царь Петр
У Летнего дворца как огород,
Затейливый, для Катерины, верно,
И в целях просвещения народа
Обставлен мраморными статуями
И бюстами из Рима, копиями
Шедевров знаменитых из Эллады.
Впервые здесь классическая древность
Взошла нагой фигуркой Афродиты,
Быть может, копией Венеры Книдской,
Прекраснейшей из всех скульптур богини.
Венерою Таврическою ныне
Она хранится в залах Эрмитажа,
Сокровищнице мировых искусств,
Где я ее стыдливо привечал
Еще подростком, словно я влюблен.
О, таинство любви и красоты!

                  9
С победами над шведами на море
Был долог к заключенью мира путь
Из-за вмешательств европейских стран,
Напуганных явлением России
Со современной армией и флотом
Державой в пол-Европы с Азией
До океана, царство, больше Рима,
Что явится на мировой арене
Российскою империей, на диво,
Ко страху, к злобе Западной Европы,
С тех пор в клеветах и невежестве
О русских пребывающей доныне,
Как западники и славянофилы
С самоуничиженьем и юродством.
Клевещут на царя, возносят сына,
Инакого, из первых диссидентов,
Предательством венчающих чело.
Убег царевич Алексей, сокрылся,
Боясь за помыслы взлеянные,
У цесаря нашел убежище;
Не смог сойтись со шведским королем,
Блуждавшим по миру один без войска,
Чтобы, как вор, взойти на свой престол
И все порушить с иноземным войском,
Чем Русь взошла Россией на века.
Но царь в зените славы и деяний!

В Париже русский царь. Толпою окружен
На площади, всех выше ростом он;
Без свиты, быстр и прост, он ходит всюду,
Дивясь всему и сам подобен чуду.
Там Аруэ героя своего узрел
И, духом века загораясь, юн и смел,
С беспечной пылкостью студента
Он эпиграммой разразился на регента.
В Бастилию засажен, как пример
Для неугодных, под именем Вольтер
Прославился, язвительный и строгий;
       Одобрив выдумку о Боге,
       Спустил Всевышнего с небес,
       Сняв ореол с его чудес.

В те дни в Париже жил художник тихий,
Застенчивый, немножко дикий,
У мецената Кроза на хлебах,
Среди картин и празднества в садах,
Сей жизни миг чудесный, краткий
Живописуя словно бы украдкой,
С актером, что в тоске один поет,
С душою, устремленною в полет;
С актрисами, что светских дам играют,
Позируя художнику, как знают, -
Чуть скованы, болтают меж собой,
          Поворотясь спиной.
Но жизнь, запечатленная, как сцена,
      Поныне трепетна, бесценна.

Так, русский царь, строитель чудотворный,
Вольтер, философ непокорный,
Художник скромный Антуан Ватто,
          Сошлись, на удивленье,
Как воля, ум и представленье,
          Ничуть не ведая о том,
Эпохи новой - Просвещенья,
В России - Возрожденья.
И жизнь, что меркла во Христе,
Вновь возродилась в красоте.
А Русь, справляя потихоньку тризны,
           Всему своя пора,
Как юность, пробудилась к Новой Жизни
           Под скипетром Петра.

Тогда ж явилась Русь Россией,
Российскою империей впервые,
Во славе, в тяготах войны,
Но в дуновениях весны
Она сказалась лучезарной песней
      И нет ее чудесней!
Россия начинается с Петра,
С Полтавской битвы у его шатра,
С его неистовых желаний,
С веселых празднеств и деяний,
Что вижу я впервые наяву,
Вперяя взор в Неву, что в синеву,
Где жизнь восходит, как былое
И вечно настоящее, родное!

 

Источник (с продолжением)



« | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | »

Серия сообщений "Мир искусства.":
Часть 1 - К. С. Петров-Водкин (1878-1939).
Часть 2 - Валентин Серов.
...
Часть 32 - Петр Киле ПАНТЕОН Посвящения
Часть 33 - Петр Киле ПАНТЕОН Посвящения (2)
Часть 34 - Петр Киле РОССИАДА Ренессанс-сюита Презентация
Часть 35 - Портрет гусара
Часть 36 - О цветении кипрея
Часть 37 - Классик из классиков
Часть 38 - К выставке портретов Федора Рокотова в Третьяковской галерее


Метки:  
Комментарии (0)

Чудесный вариант судьбы

Дневник

Понедельник, 08 Апреля 2013 г. 14:34 + в цитатник

В те дни, в начале марта 2013 года, когда я решился выложить свои вещи на Либрусеке в виде электронных книг, а оттуда сразу стали подхватывать их  и предлагать читать и скачивать на других сайтах, что так похоже на распространение книг по магазинам, в Интернете я заметил новую статью Марины Бологовой «Сайт писателя в постгутенберговскую эпоху», в которой речь шла именно о моем сайте Эпоха Возрождения и о моем творчестве всецело в виртуальном пространстве, как в башне из слоновой кости.

Читать далее...
Рубрики:  Презентации.

Метки:  
Комментарии (0)

"И вспомнилось - из юности нечаянно..."

Дневник

Пятница, 21 Сентября 2012 г. 16:47 + в цитатник

                             

Автор Norke

 

                *  *  *
И вспомнилось - из юности нечаянно
Волненье, стыд до слез – всё было тайною:
Изгиб бедра и нежный, милый взор, -
Как укололся я шипами роз!

Раскрывши губы, ты манила пальцами,
Играя ими, как Киприда пяльцами,
Прелестными до счастья и угроз,
И я в ее сетях, как в буйстве гроз!

А дальше что? Всё кончилось разлукою
Утешенных волнующею мукою,
И всё забылось в череде ночей, -
Но вспомнилось сияние очей,

Ее очей, стыдливых и доверчивых,
Взошедших ныне, словно звезды, в вечности.
Как жизнь твоя прошла? Прости-прощай!
Коль взор сияет твой, там, верно, Рай!
20 сентября 2012 года.

©  Петр Киле

Серия сообщений "Музыка, поэзия, живопись.":
Часть 1 - Тициан. Коллекция картин.
Часть 2 - Скрябин - Киле. Симфония света. Поэма.
...
Часть 20 - Горные пейзажи А.И. Куинджи
Часть 21 - Художник Nathan Walsh
Часть 22 - "И вспомнилось - из юности нечаянно..."
Часть 23 - Записи трансляций из Концертного зала им. Чайковского в Москве
Часть 24 - Волшебное озеро. Сказочный музыкальный пейзаж в творчестве Анатолия Лядова
...
Часть 27 - Художник Речаник Игорь (1950)
Часть 28 - Бетховен "Аппассионата".
Часть 29 - Девушка в апреле


Метки:  
Комментарии (1)

Письмо из Лондона.

Дневник

Понедельник, 27 Августа 2012 г. 20:23 + в цитатник

 Добрый день!
Меня зовут Светлана Витальевна. Я живу в Лондоне. В юности я много раз
перечитывала роман "Идти вечно". Мне очень нравится это произведение,
многое я помню почти наизусть. Не могли бы Вы рассказать о судьбах
героев. Как сложились их жизни? Я бывала в Хабаровском крае, но лишь
один раз, 30 лет назад. В общем, это были глухие места. Как Вам удалось
пробиться, выучиться? Что стало определяющим?

С уважением
Светлана Витальевна

Это весточка из юности, которая дошла до автора спустя жизнь, да из Англии.

Первые повести Петра Киле "Птицы поют в одиночестве","Цветной туман", "Муза Филиппа", опубликованные в журнале "Аврора", были изданы одной книгой - "Идти вечно" в Новосибирске в 1972 году в серии "Молодая проза Сибири". Хотя отклики критиков на его первую книгу были, он не знал, что кто-то где-то ею зачитывается.

Чтобы письмо не затерялось, оставим его в Дневнике.

Серия сообщений "Разное.":
Часть 1 - "Нагорная отповедь": Охота на Путина начата.
Часть 2 - Михаил Задорнов на Кубе.
...
Часть 14 - Путин и Смерть.
Часть 15 - Высказывания «знаменитостей», выдающие их с головой.
Часть 16 - Письмо из Лондона.
Часть 17 - Анджелину Джоли подозревают в шпионаже
Часть 18 - - 4 %
...
Часть 29 - Bang-Bang II или Страна-нуар
Часть 30 - Журналисты 80 стран рассказали о миллиардах Путина
Часть 31 - "О ДИВНЫЙ НОВЫЙ МИР"


Метки:  
Комментарии (0)

Театр интермедий

Дневник

Вторник, 10 Июля 2012 г. 09:43 + в цитатник


Еще в Средние века на религиозных представлениях в церквях или на площади (как на Востоке, так и в Европе) в промежутки между сценами из священной истории выступали акробаты, клоуны, певцы и танцовщицы, что не просто развлекало публику, театральное действо наполнялось современным содержанием. Именно из интермедий выделились в эпоху Возрождения в Италии и получили развитие как самостоятельные виды театрального искусства опера и дель арте, а в Японии – театры Но и Кабуки.
В античном театре эту же роль интермедий, то есть приближения событий мифа к чувствам и мыслям зрителей играл Хор, который собственно и представлял зрителей, только поднявшихся на сцену, чтобы принимать непосредственное участие во всех событиях мифа, вопрошая, сострадая, с пением и плясками.

Читать далее...

Серия сообщений "Мир искусства.":
Часть 1 - К. С. Петров-Водкин (1878-1939).
Часть 2 - Валентин Серов.
...
Часть 16 - Вацлав Нижинский (фотографии и рисунки).
Часть 17 - Савва Иванович Мамонтов. К 170-летию со дня рождения.
Часть 18 - Театр интермедий
Часть 19 - Найдена похищенная гитлеровцами картина Рафаэля
Часть 20 - Шедевры мировой живописи. Сикстинская мадонна.
...
Часть 36 - О цветении кипрея
Часть 37 - Классик из классиков
Часть 38 - К выставке портретов Федора Рокотова в Третьяковской галерее


Метки:  
Комментарии (0)

СОТВОРЕНИЕ КРАСОТЫ – 2 Роман Презентация

Дневник

Воскресенье, 01 Июля 2012 г. 11:53 + в цитатник

 
          ХОР МАСОК
Пока мы вдохновением горим,
      Мы новый мир творим
Из жизни, что была когда-то,
      С рассвета до заката,
      И Хор как демиург
Являет из тумана Петербург
      Классический, старинный,
      Бегущие стремнины,
А с ним сообщество друзей,
Взошедших вновь из юности своей
В оживших баснословных грезах,
      Вся жизнь в шипах и розах,
И вновь разносится досель
Любви волшебная свирель!

И вновь разносится досель
Поэзии волшебная свирель!


ЧАСТЬ  I  ВЛЮБЛЕННЫЕ МАСКИ


ГЛАВА ПЕРВАЯ

                         1
Дом Бенуа. В квартире родителей «красная» комната Шуры Бенуа, спальня его как бы отдельно за красным книжным шкафом и «чертежная» со всевозможными принадлежностями для архитекторов и художников, с окнами на улицу. Всюду предметы искусства и книги.

В дверь заглядывает Камилла Альбертовна, хозяйка, склонная к полноте женщина лет шестидесяти, венецианка по крови, с задумчиво-грустным выражением лица и с умными глазами, со словами: «Шура, ты дома? Нет его». Уходит.

Приоткрывается створка шкафа в углу «чертежной», оттуда выходит рослый мальчик или юноша в маскарадном костюме Мефистофеля, весь в красном, с перышком на остроконечной шапочке, в полумаске и прохаживается туда и сюда, заглядывая в зеркала и выказывая отвагу явно для любовных атак, а не для чего иного. Как прояснится его амплуа, это Пьеро.

Пьеро смеется:
- Прекрасно! Я снова юн и смел, скороспелый юноша, и чист перед святыней красоты, о Музыка моя! (Впадая в уныние.) Нет, это из нашего детства и отрочества, когда я был влюблен в ее старшую сестру и дружил с ее братом, а она присутствовала, как музыка, поскольку ее отец, достопочтенный капельмейстер Флотского экипажа Карл Иванович Кинд, давал мне уроки фортепианной игры, ставя мне ее в пример. Впрочем, тогда я лишь слышал о ней, все звали ее Атя, редко видел и не обращал на нее внимания, пока...

Читать далее...

Серия сообщений "Проза. Истории в стихах.":
Часть 1 - Восхождение. Отрывок из романа.
Часть 2 - Девушка из предместья. Новелла.
...
Часть 8 - Петр Киле. КОГДА ЮНОСТЬ БЕССМЕРТНА. Фантастика.
Часть 9 - Российский пирог. Отрывок из романа "Соприкосновение".
Часть 10 - СОТВОРЕНИЕ КРАСОТЫ – 2 Роман Презентация
Часть 11 - Электронная библиотека


Метки:  
Комментарии (0)

Петр Киле ЗАТЕРЯННЫЕ ВО ВРЕМЕНИ Отрывок из романа

Дневник

Воскресенье, 27 Мая 2012 г. 17:33 + в цитатник

 ВСТУПЛЕНИЕ

Санкт-Петербург - вид с мансарды высокого доходного дома в стиле модерн: поверх крыш золотые вертикали Адмиралтейства, Исаакия, Петропавловского собора, - со снижением точки обозрения возникает сеть рукавов Невы и Каменный остров с небольшим особняком в стиле модерн в саду, куда проникает наш взор, точно вслед за вороной, пролетающей это расстояние, как и сказать иначе, во времени и пространстве.
Эта мысленно возникающая перспектива с некоторого времени обрела совершенно особый смысл для обитателя мансарды Павла Морева. Бывая с юности на островах на этюдах или просто в прогулках, он обратил внимание однажды на дом в стиле модерн, старинный, несколько потемневший, он стоял в саду, тоже словно запущенном, между тем там бегали дети, это был детский сад.
С началом быстрых перемен было ясно, что старинный коттедж в саду приглянется кому-то, и, действительно, дети исчезли, там затеяли ремонт, с возведением новой ограды… Случилось так, что Павел Морев нашел работу как дизайнер и реставратор у нового владельца коттеджа, которого все звали за глаза Лысый. В чулане на чердаке обнаружили замурованный пятый угол с драгоценной ныне утварью, картинами и папками с рисунками, коими именно Морев заинтересовал владельца, посоветовал чулан превратить в мансарду, где и разместил экспозицию из находок.
С завершением ремонтных работ Морев не думал, что судьба приведет его снова в дом в стиле модерн на Каменном острове с неприступной оградой - уже с новыми владельцами, с которыми он будет вовлечен в самые неожиданные приключения, по сути, в фантастику наших дней.


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Игрою случая новые владельцы познакомились на корпоративной вечеринке. Потехин (лицо у нас известное) приехал один, без жены, поскольку вечеринки у Лысого (тоже известное) нередко заканчивались стрельбой. Полину взяла с собой ее подруга. Подвизаясь в шоу-бизнесе и вращаясь среди новых русских, она решила вывести ее в люди. Потехин и Полина невольно оказались одни у столиков, где никто не задерживался, хватая на ходу бутылки и бокалы и уединяясь в саду. Они поглядели друг на друга и рассмеялись.
- Не хотите выпить? - сказал он. - Шампанское? Коньяк? Здесь и вина есть.
- Можно попробовать, - сказала Полина, смущаясь, неприметной внешности, в костюме, для нее парадном, в котором ходила на работу.
Она знала в лицо Вениамина Потехина, он был из ее высокого начальства. Он же ее, конечно, не знал. Поскольку он не спешил представиться перед незнакомой дамой, вероятно, думает сохранить инкогнито. Тем лучше и для нее, решила Полина.
Они попробовали несколько сортов вин. Ничего подобного Полина прежде не пила и охотно подставляла бокал еще немножко и еще немножко. Между тем они познакомились, то есть назвались лишь именами: Полина и Вениамин; Вениамин и Полина - очень необычное сочетание.

Читать далее...
Рубрики:  Презентации.

Метки:  
Комментарии (0)

Петр Киле СОТВОРЕНИЕ КРАСОТЫ Роман Презентация

Дневник

Понедельник, 16 Апреля 2012 г. 12:34 + в цитатник

ПРЕДИСЛОВИЕ

Структура романа и его форма подсказаны эпохой Возрождения: помимо исторических и повествовательных событий, существенны в высшей степени и художественные события, чему и посвящены эссе о гуманизме, эстетике Ренессанса, о поэтах, мыслителях и художниках, что можно просматривать и как исторические справки или лирические отступления. Они приводятся в ходе повествования и в Приложениях.
Поскольку это роман из серии, в которой сквозными персонажами выступают Леонард и Эста, юные путешественники, с их превращениями, то они будут проступать и здесь, как бы всплывая постоянно в море исчезающих времен.
Сотворение красоты – вот что такое эпоха Возрождения в условиях непрерывных войн и преступлений, увы, как повелось исстари в жизни людей.
 

СИНОПСИС

Роман «Сотворение красоты» состоит из трех частей: «Очаг света», «Дон Жуан» и «Чудесные усилия любви», связанных сквозной линией юных путешественников Леонарда и Эсты во времени (фантастика) и тематикой любви и красоты, лежащей в основе философии и эстетики эпохи Возрождения.
В пору расцвета Флоренции (вторая половина XV века и начало XVI века) город потряс заговор против Медичи семейства Пацци при поддержки Рима, то есть папы. Был убит Джулиано, брат Лоренцо Великолепного, которого поддержала вся Флоренция, заговорщики были перебиты, и тогда папа проклял город и со своим союзником неаполитанским королем собрал войско, заявляя, что они ведут войну лишь против Лоренцо Медичи и его дома.
У Флоренции не было своего войска. И в этих условиях Лоренцо решается на крайне опасный шаг: он не пошел на поклон к папе, а отправился в Неаполь к королю Ферранте и как равный заговорил с ним о положении всей Италии, о опасностях продолжения войны и о всеобщем замирении. Король Ферранте держал Лоренцо у себя при дворе три месяца, по сути, как пленника, а также, вероятно, у папы теплилась надежда, что враги Медичи совершат переворот в его отсутствие. Флоренция не предала Лоренцо, несмотря на тяготы войны и бедствия чумы. Король Ферранте отнесся к Лоренцо с большим уважением, чем к папе; Лоренцо заключил с ним союз, к величайшей досаде папы, вернул утраченные земли и то положение Флоренции, какое она занимала в Италии и в Европе.

Лоренцо отправил в Рим посольство из флорентийских художников для росписи Сикстинской капеллы для замирения с папой. Среди них был и Сандро Боттичелли. В это же время Лоренцо знакомится с Леонардо да Винчи, который, увлекаясь всевозможными замыслами, жил почти без заказов, да и смутное время, верно, сказалось. Приглашенный во дворец Медичи, Леонардо, по ту пору молодой красавец, пришел с лютней собственного изобретения в форме лошадиной головы и охотно продемонстрировал ее звучание, свою игру, импровизации с пением, а слушателями были поэты и Фичино, музыкант превосходный. В итоге Лоренцо отправил Леонардо в Милан, к герцогу.

Между тем в кругу Лоренцо появляется юный Микеланджело, ученик школы скульпторов в Садах Медичи, юноша лет 16. Он принят в семью Лоренцо как сын, но дни и ночи проводит в мастерской. Фичино, Полициано, Пико, да и Лоренцо, наговорившись между собою обо всем, чем они жили, рады новому слушателю. То привольное и счастливое время, когда они предавались трудам и веселью в Кареджи, стало уже воспоминанием. Сандро Боттичелли, закончив картину «Рождение Венеры», что-то загрустил. Не обошлось здесь без влияния проповедей Савонаролы (1452-1498), который родился в Ферраре, вырос, кроме Библии, на сочинениях Фомы Аквинского, 23-х лет поступил в доминиканский монастырь в Болонье, где читал лекции по философии и богословию новичкам-монахам.

Пико услышал одну из проповедей Савонаролы против развращенности клира и церкви и предложил Лоренцо пригласить столь ученого и пламенного монаха во Флоренцию (1481), где он стал настоятелем доминиканского монастыря Сан-Марко. Платоническая семья мечтала об обновлении церкви, но Савонарола, выступая против римской курии, сыграл невольно и вольно роковую роль в судьбе Флоренции.
Сады Медичи напротив Собора, где выступал с проповедями Савонарола, представляли парк с открытыми лоджиями, где были выставлены античные бюсты и множество спящих купидонов. Здесь устраивались празднества в связи с карнавальными шествиями по улицам Флоренции.
Здесь встречались юный Микеланджело и Контессина, дочь Лоренцо и Клариче, которая уже должна была выйти замуж, но добилась отсрочки свадьбы на год. Лоренцо и Контессина нередко прогуливались по саду и, услышав стук молотка Микеланджело, заглядывали к нему. Вот случай рассмотреть новую работу юного скульптора. Это был рельеф с изображением битвы кентавров.

Входят Пико и Полициано. Они весьма озабочены новыми проповедями Савонаролы, в которых он заговорил о видении: все Медичи, весь дворец, все бесстыдные, безбожные произведения искусства, какие только есть в этом дворце, - будут уничтожены.
Брат Микеланджело был монахом. В монастыре Сан-Марко, прослышав о рельефе «Битва кентавров», предложили Микеланджело подарить его Господу Богу. Там затевали устроить громадный костер из непристойных произведений искусства, из книг и женских нарядов, а также карнавальных масок. И это во Флоренции? В ее золотой век?

Лоренцо Медичи болен, на выздоровленье надежды нет. Друзья - Полициано, Фичино, Пико - советуют Лоренцо призвать Савонаролу и исповедаться перед ним - с надеждой на замирение во благо Флоренции. Лоренцо уступает, но Савонарола, явившись у постели умирающего, потребовал как условие отпущения грехов - исправление допущенного зла и возвращения флорентийскому народу свободы. Савонарола принимал Лоренцо Медичи за тирана. Вместо отпущения грехов, он проклял Лоренцо и ушел.

Лоренцо на прощанье устраивает веселый карнавал в Садах Медичи, на котором явятся Пигмалион и Галатея, мраморные изваяния с живыми глазами и устами, из тайных речей которых становится ясно, кто они. Вскоре после смерти Лоренцо Медичи, прозванного Великолепным, на площади Синьории взовьется в небо огромный костер из карнавальных масок, книг, разумеется, там и экземпляры «Декамерона», женских уборов, картин, среди которых и картина Леонардо да Винчи «Леда».

У костра монахи поют и пляшут. Там встречаются Сандро Боттичелли и Леонардо да Винчи. Сандро сам принес на костер свои анатомические рисунки. Леонардо не понимает, что здесь происходит. Оказывается, Пьеро Медичи, не последовав совету отца, устроил столь пышную свадьбу для Контессины, что возбудил недовольство у флорентийцев. Он совершил еще ряд ошибок, чем воспользовался Савонарола; Пьеро изгнан, власть фактически в руках Савонаролы. Вот он и вершит суд.

Это было какое-то затмение. Флорентийцы вскоре опомнились и возвели на костер самого Савонаролу с двумя его монахами.
В начале XVI века во Флоренцию вернулся Леонардо да Винчи и пока он писал Мону Лизу, Микеланджело закончил «Давида», поднявшего дух флорентийцев после смуты и бедствий, распространившихся по всей Италии. Здесь приоткрывается тайна Моны Лизы, почему она в течение нескольких лет позировала художнику, который, очевидно, тоже не остался равнодушен к модели, - утаенная история любви Леонардо да Винчи.
В это время во Флоренцию приезжает Рафаэль, чтобы завершить, можно сказать, свои ученические годы изучением невиданных образцов флорентийской школы художников, зачинателей и завершителей Высокого Ренессанса.

Свидетелями всех этих событий оказываются юные путешественники, которых мессер Альфани, уроженец Флоренции, принимает за брата и сестру, влюбленных друг в друга и пребывающих в бегстве; Эсте приходится играть роль гетеры в отношении Леонарда и куртизанки в отношении мессера Альфани, влюбленного в нее, вполне в духе времени.
Однажды в Неаполе Эста обращает внимание на молодого человека, которого окликнули по имени «дон Жуан», который отплывал в Испанию, и Леонард, обладая даром перемещаться во времени и пространстве почти мгновенно (фантастика), прослеживает приключения Дон Жуана в Испании, а позже и историю любви Уильяма Шекспира и смуглой леди в Англии, с тем прояснивается тайна сонетов и имя его возлюбленной, вообще жизнь английского поэта, какой она была в действительности, вместо всевозможных домыслов, вместе с тем и эпоха Возрождения в Англии.
 

ЧИТАТЬ роман

Рубрики:  Презентации.

Метки:  
Комментарии (0)

Альбом посвящений (2) Натали Портман.

Дневник

Воскресенье, 04 Марта 2012 г. 15:21 + в цитатник

НАТАЛИ ПОРТМАН: ФОТОГРАФИИ

     НАТАЛИ ПОРТМАН

Тонка и худа, и все ж хороша,
С неведомой тайной душа!
Поэзия это, не проза, -
Прекрасна, как роза,
Шипами которою в детстве
Уколота в самое сердце,
С рожденьем, как в мечте,
В чарующей красоте!
4 марта 2012 года.

Петр Киле

 

Натали Портман фото фильмография биография Натали Портман фото фильмография биография Натали Портман фото фильмография биография

1000x1200

 

450x700

 

480x550

 

Натуральный размер Натуральный размер Натуральный размер
Натали Портман фото фильмография биография Натали Портман фото фильмография биография Натали Портман фото фильмография биография

1000x1245

 

420x630

 

1200x900

 

Натуральный размер Натуральный размер Натуральный размер
Натали Портман фото фильмография биография Натали Портман фото фильмография биография Натали Портман фото фильмография биография

360x420

 

320x490

 

450x820

 

Натуральный размер Натуральный размер Натуральный размер

 

Рубрики:  Галерея женской красоты.

Метки:  
Комментарии (0)

Времена года. Зима (из Ранней лирики).

Дневник

Суббота, 04 Февраля 2012 г. 12:12 + в цитатник
Зима в России. Winter in Russia.




      Автозимник.
Помню, шел мимо старой заимки
Я со школы однажды пешком,
И следы мои, точно корзинки,
Наполнялись свежим снежком.

Помню, верил я в чудо свято.
И, как будто одно из чудес,
Появилась машина рядом,
Я в кабину проворно влез.

Понеслись. Дребезжало оконце.
Впереди, у сосновых лесов,
Закрутившись, летело солнце,
Как сорвавшееся колесо.

Было чудно... Где мы? Золотые
Облака на краю Земли!
Это Русь, а вокруг Россия,
И Россия вдали.
             21 сентября 1963 года.

Читать далее...

Серия сообщений "Лирика.":
Поэзия - это светлая гостья в часы раздумий (из воспоминаний художника).
Часть 1 - Новые стихи о красоте, о юности, о жизни и любви.
Часть 2 - Стихи девушке о ее красоте.
...
Часть 13 - ОСЕННИЕ МОТИВЫ.
Часть 14 - Времена года. Осень (из Ранней лирики).
Часть 15 - Времена года. Зима (из Ранней лирики).
Часть 16 - Петр Киле Стихи о Петербурге (Ленинграде)
Часть 17 - Поэт Санкт-Петербурга
...
Часть 22 - "О, тихие звездные ночи..."
Часть 23 - "Мы верили, любили искренне и чище..."
Часть 24 - "Только раз дается жизнь на свете..."


Метки:  
Комментарии (1)

Письма к потомкам. О литературной критике.

Дневник

Понедельник, 07 Ноября 2011 г. 07:26 + в цитатник

Где-то и кто-то назвал имена ныне действующих литературных критиков, на его взгляд, на уровне при общем упадке литературной критики…

«Дима Бавильский (Часкор), Галина Юзефович (Итоги), Николай Александров (ТВ Культура, Интернет-радио), Борис Кузьминский, Дмитрий Быков (новости литературы, новая газета), Дмитрий Бак (ЖЗ), Топоров (где встретится), Немзер (Московские новости, где встретится), Наталья Иванова (OpenSpace, ЖЗ), Сергей Чупринин (ЖЗ), Константин Мильчин (время от времени), девушка из "ПоПуГан" (ЖЗ, особенно люблю их статьи), иногда Анкудинов, Сиротин (OpenSpace).


     Также в некоторой степени Кучерская (не помню точно, всплывают иногда статьи), Наринская, Дашевский (Коммерсант), Данилкин (Афиша). Не люблю Рудалева и Бондаренко. Первого от излишней абмициозности, второго от излишнего патриотизма».

Читать далее...

Серия сообщений "Дневник дерзаний и тревог.":
Часть 1 - Мифы Древней Греции, детство, классика.
Часть 2 - Эпоха, в какую мы жили.
...
Часть 14 - Золотой век Афин, Перикл.
Часть 15 - Письма к потомкам. Трагедия России как эстетический феномен.
Часть 16 - Письма к потомкам. О литературной критике.
Часть 17 - Дневник дерзаний и тревог. Вступление.
Часть 18 - Театральная улица.


Метки:  
Комментарии (0)

Тиражи и миражи. Юбилейный катарсис.

Дневник

Воскресенье, 23 Октября 2011 г. 21:04 + в цитатник

 

П.К.: В интернете наткнулся на отклик на мою книгу пьес, спустя уж много лет после ее издания, да с необходимостью купить статью, по всему весьма неблагожелательную. Купить - нет проблем, в кошельке у меня имеются деньги от продажи ссылок, только не стану тратить. По всему Михаил Шульц ничего не понял в моих драмах о величайших ренессансных личностях. Но со своим нелепым отзывом, первым, что обнаружит историк, ему обеспечена известность, пусть и отрицательная.

Автор: Михаил ШУЛЬЦ

 

Предъюбилейная лихорадка распространяется по нашему городу и уже поразила почти все его жизненно-важные органы, включая издательства. Редакторы судорожно ищут новые материалы, писатели строчат, печатные станки стучат, а полки в книжных магазинах наполняются всевозможными "Почему так названы?", "Занимательные вопросы и ответы по истории Петербурга" и прочей познавательной литературой.

Впрочем, эта печатная продукция, несмотря на ее однообразность, вполне полезна и может служить хорошим учебным пособием для школьников или просто справочником. Но попадаются и другие издания, скорее художественной направленности, которые посвящены культурной истории северной столицы.

Как известно, Петербург является колыбелью почти всего в нашем отечестве, в том числе и "европейской просвещенности", то есть современной российской культуры, так что материала более чем достаточно. Вот мы и рассмотрим сегодня две книги, выпущенные в конце прошлого года, где тем или иным образом излагается история "северной Пальмиры" в тесной связи с ее артистической средой.

Первая книга, выпущенная издательством "Летний сад" называется "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга" и написана, как указано в аннотации, писателем, поэтом и драматургом Петром Киле. В книге пять пьес, посвященных жизни и деяниям Петра I, А. Пушкина, В. Серова, А. Блока и А. Керн, причем все это в классицистических жанрах драматургии - трагедии и комедии. Уже сама идея довольно эксцентрична, поскольку с 20-х годов прошлого века никто в русской литературе не рисковал писать трагедии, да еще пятистопным ямбом, который со школьной скамьи ассоциируется у читателя с "Борисом Годуновым".

В предисловии автор сначала воздает должное себе и Петербургу, а потом уговаривает читателя не смущаться жанровых игр, поскольку трагедия "в данном случае наиболее легкая(sic!), простая, предельно лаконичная форма жизнеописаний самых замечательных людей России, она динамична и театральна...". Еще автор желает своим читателям испытать то, "что древние называли катарсисом и что испытать бывает так отрадно". Что ж, попытаемся...


Это неполная статья. Новая служба EVXpress дает возможность осуществить бесплатный поиск по 4.5 миллионам статей и приобрести полный текст с помощью кредитной карты.
  Цена: $4.95 Выбранная статья добавлена в корзину  Выбранный номер добавлен в корзину 
 
Моментальная загрузка или доставка по e-mail
перейти в Корзину
Настоящий текст был включен в «EVXpress» согласно лицензии, полученной от издателя. По всем вопросам, касающимся данного текста, просьба обращаться непосредственно к издателю.
 
 
 
постоянный адрес статьи: http://dlib.eastview.com/browse/doc/4712043

 

Серия сообщений "Разное.":
Часть 1 - "Нагорная отповедь": Охота на Путина начата.
Часть 2 - Михаил Задорнов на Кубе.
...
Часть 5 - Что происходит в мире?
Часть 6 - Обама. Мир сходит с ума.
Часть 7 - Тиражи и миражи. Юбилейный катарсис.
Часть 8 - Эйфория бандитизма.
Часть 9 - Михаил Делягин: Кремль может признать победу КПРФ в трагикомедии 4 декабря.
...
Часть 29 - Bang-Bang II или Страна-нуар
Часть 30 - Журналисты 80 стран рассказали о миллиардах Путина
Часть 31 - "О ДИВНЫЙ НОВЫЙ МИР"


Метки:  
Комментарии (0)

Времена года. Осень (из Ранней лирики).

Дневник

Воскресенье, 23 Октября 2011 г. 12:18 + в цитатник

       Осенние виды.
Осина - шуба лисья.
Березки - шкурка рыси.
Играют листья
В третий - лишний.

Листья густо летят,
Дают финты.
Как будто от дождя,
Висят зонты.

Под ногами шелестит,
Детям нравится идти.
Просят тетю: «Подожди!
Листья не мети!»

Художники - два юнца -
Идут.
Пишут без конца
Этюд.

Как девчонка босая,
Шаловлива, юна,
Осень шишки бросает:
Земля - Луна!

И смеется, разыгрывает
И уходит в кусты.
Понемножку проигрывает,
Ложится в листы.
         25 сентября 1963 года.

         Осень.
Горы - близко, рядом!
Прозрачны небеса.
Пропахли виноградом
Школа и леса.

Октябрь на исходе.
Пустынно у реки.
На зимнюю охоту
Уходят старики.

Последний скрип уключин.
Последний блеск сетей.
Мальчишки режут клюшки
И сушат у печей.
          5 октября 1963 года.

      Осень в Сибири.
Бабье лето - радостно и больно.
Небо, журавли, года летят.
Женщины торопятся по бонам,
Женщины тропинками спешат,
Полные любви к кому-то, ласки,
Полные невысказанных слов.
В рощах полыхают листья-краски.
В мире голубом свежо, светло.

Женщины спешат, смеясь и плача,
Жизнь торопят с нежной жаждой жить.
Будущее зреет в муках счастья.
Будущее женщинам вспоить.
Выказать ему так много ласки,
Высказать ему так много слов...
В рощах полыхают листья-краски.
В мире голубом свежо, светло.
               9 сентября 1964 года.

      Поздней осенью.
Вода чернела, пар дымился,
И лед блестел на треть реки...
Волнуясь, наточив коньки,
Ты шел и торопился.

Теперь лети - такое дело!
Дома, фигурки на бегу,
Стога на дальнем берегу, -
Как в кадрах фильма, полетело!

Среди толпы гонись за ней,
В глазах ее веселья влажность.
А где соперник? Эка важность!
Лети вослед, лети скорей!

Рокочет лед, сияют звезды
В воде блестящей, как смола.
Теперь одни, толпа ушла,
Летим, считая счастья версты.
           15 ноября 1965 года

   Воспоминание об осенних работах.
По краю поля протекала речка,
        Качая мост, по валунам.
Носилась рыбка в омуте, как свечка,
И всюду лес стремился к небесам.

       Горели клены всей долины,
       Как люстры! Дождь хлестал!
       Была и грязь размытой глины
Светла, как краски чудного холста.

И солнца древний лик, как божество,
Глядел на нас, и небо, как палата,
       Сияло в облаках заката...
       Вот то-то было торжество!
                      13 ноября 1966 года.

©  Петр Киле

Серия сообщений "Лирика.":
Поэзия - это светлая гостья в часы раздумий (из воспоминаний художника).
Часть 1 - Новые стихи о красоте, о юности, о жизни и любви.
Часть 2 - Стихи девушке о ее красоте.
...
Часть 12 - А. Пушкин. Эхо.
Часть 13 - ОСЕННИЕ МОТИВЫ.
Часть 14 - Времена года. Осень (из Ранней лирики).
Часть 15 - Времена года. Зима (из Ранней лирики).
Часть 16 - Петр Киле Стихи о Петербурге (Ленинграде)
...
Часть 22 - "О, тихие звездные ночи..."
Часть 23 - "Мы верили, любили искренне и чище..."
Часть 24 - "Только раз дается жизнь на свете..."


Метки:  
Комментарии (0)

Новая презентация поэмы "Аристей".

Дневник

Пятница, 07 Октября 2011 г. 09:31 + в цитатник

 
К работе над поэмой «Аристей» я возвращался много раз. Весной 2009 года она была представлена как мировая драма в двух частях. Тогда я писал, что внешним образом это драма в стихах и прозе, или драматическая поэма, но идея, замысел и исполнение выдают редкий жанр мировой драмы.

Первый, величайший пример мировой драмы - это «Илиада» Гомера; трагедии Эсхила, Софокла, Еврипида и отдельные трагедии европейских драматургов тоже воспринимаются как мировые драмы; «Божественная Комедия» Данте - другой величайший пример мировой драмы, а также «Фауст» Гете, жанр которого поэт обозначал как трагедия. Словом, поэма, трагедия по своей особой поэтической форме и широте содержания могут предстать как мировая драма.

В русской литературе в жанре мировой драмы можно воспринимать романы Льва Толстого и Федора Достоевского, но в сугубо поэтической форме «Аристей» - это первый опыт, появление которого совпадает с катастрофой, постигшей Российское государство на рубеже тысячелетий. Поначалу был написан роман о русском художнике и путешественнике, который раскрыл тайну света и жизни, с обретением бессмертия, с возможностью воскрешения людей, во что вмешиваются трагические события XX века, - роман не успел выйти в свет, но трагическая эпоха востребовала жанр трагедии, а роман «Восхождение» лег в основу мировой драмы «Аристей».

Об издании поэмы по нынешним временам, когда литературный процесс практически прерван, нечего было и думать. Да и сложно, казалось, для восприятия. Но публикация на сайте «Аристея» (Части I) представила его в новом свете. Появились первые читатели. С новой обработкой теперь опубликована Часть II, и драматическая поэма в целом воспринимается, как ни удивительно, легко, как фантэзи-фильм. Во всяком случае,  «Аристей» закончен и опубликован, пусть пока лишь в виртуальном мире, но действие в драматической поэме и происходит в виртуальном мире всечеловеческой истории и культуры.

Вернувшись вновь к обработке поэмы, я удалил диалоги в прозе, уместные в романе, иные из них легко превращались в стихи, таким обрахом, из двух частей вышла одна драматическая поэма в пяти актах, что ныне вновь предлагается читателям. Это связано и с замыслом новой поэмы «Звездный зверинец», в которой предстанут вновь молодые герои Леонард и Эста, с отлетом Золотого парусника в Космос, оставшиеся на Земле, и события мировой истории в обозримом будущем, чреватом, быть может, гибелью земной цивилизации. Именно эти две поэмы по жанру можно будет определять как мировую драму, в которой проступает вся человеческая цивилизация в ее прошлом, настоящем и будущем, с погружением Атлантиды в море исчезающих времен.

Смотреть по ссылке
©  Петр Киле

Рубрики:  Презентации.

Метки:  
Комментарии (0)

Орфей и Эвридика: электронная книга.

Дневник

Четверг, 15 Сентября 2011 г. 21:09 + в цитатник

На сайте из США обнаружил публикацию моей трагедии "Орфей и Эвридика" в форме электронной книги. Смотреть по ссылке http://content.yudu.com/Library/A1pc3z/20101003170453/resources/1.htm

Серия сообщений "Театр.":
Часть 1 - Уильям Шекспир. Король Лир (краткое содержание, иллюстрации, экранизации).
Часть 2 - Уильям Шекспир. Сон в летнюю ночь (краткое содержание, иллюстрации, экранизации)
...
Часть 6 - Жестокий романс-с...
Часть 7 - Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта. (Содержание, иллюстрации).
Часть 8 - Орфей и Эвридика: электронная книга.
Часть 9 - Уильям Шекспир. Макбет (содержание, иллюстрации)
Часть 10 - Наталья Дудинская.
...
Часть 15 - Петр Киле Симонетта Драма
Часть 16 - Без заголовка
Часть 17 - Фильм-балет "Красный Мак" Рейнгольда Глиэра. Первый советский балет.


Метки:  
Комментарии (6)

Память женского тела и стихи о любви.

Дневник

Суббота, 09 Июля 2011 г. 09:49 + в цитатник

Это история нынешних тридцатилетних в России, выросших в условиях свободы и распада СССР, в каких-то мгновеньях каждого из нас и даже тех, кто некогда жил на Земле, и тех, кто ныне живет во всех странах мира, или только-только вступает в жизнь. Это чаще воспоминания, в которых всплывают нечто заветное, потаенное, - мгновенья счастья, быть может, не замеченные в свое время. В циклах миниатюр вполне могут проступать фабулы и судьбы лирических героев.

Им соответствуют картины американского художника Стива Хэнкса, точные, как фотографии, но исполненные интимного, как бывает при воспоминаниях, лиризма.

Рисунки Стива Хэнкса
              *  *  *
Сияя, словно день, чудесна ночь!
И жалко спать, но и заснуть невмочь.
Мы молоды, а думаешь, что стары,
От жизни словно бы уже устали.
Маячит там не старость, Смерть сама.
А как представишь всё, сойти с ума.
За жизнь, за крохи счастья – униженье,
Несбыточно и веры утешенье!

Читать далее...

Серия сообщений "Музыка, поэзия, живопись.":
Часть 1 - Тициан. Коллекция картин.
Часть 2 - Скрябин - Киле. Симфония света. Поэма.
...
Часть 9 - Ночной Петербург. Шопен. Ноктюрн.
Часть 10 - Густав Малер. Песнь о Земле.
Часть 11 - Память женского тела и стихи о любви.
Часть 12 - Анна Нетребко. Заметки к роликам.
Часть 13 - Художник Frederic Lioyd John (1902-1990)
...
Часть 27 - Художник Речаник Игорь (1950)
Часть 28 - Бетховен "Аппассионата".
Часть 29 - Девушка в апреле


Метки:  
Комментарии (0)

Репетитор. Современная история в стихах. (1, 2, 3)

Дневник

Вторник, 05 Июля 2011 г. 11:08 + в цитатник

                  1
Вдоль улицы Чайковского с небес
Над городом, Северной Пальмирой,
Чудесный предвечерний свет сиял...
У здания классической эпохи
Остановилась иномарка; дверцы
Открылись, и выходят две особы,
Одетые, как все, но столь изящно,
И обе стройны, с грацией движений,
Как будто в том вся радость бытия.

Синхронно хлопнув дверцами, смеются;
Машина, тронувшись, в туннель двора
Уходит. У подъезда на ступеньках
Особ встречает молодой красавец
Сережников Евгений, репетитор.
Своим ключом он открывает дверь,
Впускает мать и дочку, с ними в лифте,
Теснясь, глаза в глаза, взлетает вверх...
Улыбки, реплики, невольный смех,
Касанья, лифт-то старый, весь трясется;
У женщины, еще ведь молодой,
И красота, и макияж, и шарм
Успешной, деловой, ну и богатой;
У девочки-подростка, взрослой уж,
И юность ломкая, как понарошке,
И живость грациозная до счастья,
И грусть, что ничего еще нельзя.

Открыл им дверь водитель (и охранник),
Прошедший с черной лестницы в квартиру,
Просторную, на весь этаж, с ремонтом
Под старину в гостиной, в спальне, кроме
Столовой с кухней, современных кстати.
«Мартын, до завтра ты свободен. Завтра, -
Хозяйка повелела, - как обычно!»
Мартын, довольный, поспешил уйти,
Взглянув на репетитора ревниво,
Крупноголовый, плотный мужичок.
                  2
Мария принялась готовить ужин,
Прислушиваясь к голосам в столовой,
Где Ксения уроки отвечала,
Переходя порою на английский
По знаку репетитора, который
Как бы случайно поправлял ее, -
Его слова приятно повторить.
Его слова невольно повторяла
И мать на кухне, ведь уроки он
И ей давал; училась в институте
Заочно, чтобы преуспеть в делах
И с полным правом фирму возглавлять.

Училась Ксения в гимназии,
Почти что частной и весьма престижной,
А уследить за нею, как дела
Мария не могла, забыв познанья
Из школьных лет за юность бурную,
Ну, начисто, как будто не училась.
Вот потянулась мать за дочерью
Да с репетитором к вершинам неким,
Ошибки молодости выправить
И выйти из задворков в высший свет.
Но муж не захотел понять Марию,
Интеллигент, успевший обрести
Вид уголовника, ухоженного,
Но в мыслях, с речью из сплошного мата
И вспыльчив в спорах до рукоприкладства,
Что смолоду вело к горячке страсти,
Все примиряющей в истоме... смерти?

Максим Суханов жил один в квартире,
Где жили вместе до приобретенья
Квартиры антикварной, со свободой
Холостяка, в загул пускаясь, словно
В отместку шлюхе, взявшей в оборот
Студента, озабоченного сексом,
Сыгравшей роль невинности и жертвы,
С поспешною женитьбой, - понесла!
И с олухом предстала перед крестным
Отцом, натешимся уж ею всласть.
С приданым отпустил, чтоб муж затеял
Дочернью фирму, он и преуспел,
Трудясь, поди, как на галере раб.

Теперь Мария - гендиректор фирмы,
Принадлежащей Ксении, - наследство
От крестного отца, - какая щедрость!
Что это означает, ясно всем.
Сухановым попользовались просто,
Со всех сторон и гонят вон взашей!
Максим для объяснений заезжал
Домой; за спорами и ужином,
Когда без крика, мирно, вдруг Мария
Смолкала, пальцем призывала в спальню,
Наедине, без дочки, посчитаться, -
С нахлынувшим волненьем как бороться,
Природа и привычка брали вверх,
А трахнуться они всегда любили, -
Но это к примиренью не вело,
Скорее  возрастали стыд и злость.
Она гнала его, он не остался б,
Чтоб ночью вдруг не задушить ее.
                 3
А ныне уж развод - вопрос решенный,
Да вот еще: когда бы ни приехал,
Здесь репетитор, а Мартына нет.
«Здесь чисто? - справился Максим при встрече
С Мартыном. - Занимаются всерьез?»
«Ну да! Послушать, можно одуреть», -
Мартын с цепочкой мата произнес.
«Да, Ксюша - умница. Что и Мария?» -

«Она-то учится и по-английски
Выпендривается не хуже Ксюши».

«А ночью?»
                     - «Ночью я не знаю, дома
Я сплю. Меня же отпускают на ночь».

«А ты и рад! И кто же этот чертов...
Ты разузнал? Не подсадная утка?»

«Нет, репетитор самый настоящий,
Ни Ксюше, ни Марии не спускает
Ни лени, ни заигрыванья с ним».

«А что они?»
                       - «Обхаживают обе,
В соперничество меж собой вступая.
Известно, женщины, да все одни...»

«С Марией - ясно, юноша смазливый...»

«Но Ксения-то с ним играет вволю,
В открытую, с подружками болтая
По телефону, обсуждают тему,
Как репетитора ей соблазнить».

«Ну, хорошо. Пускай на нем свихнутся.
А мы подумаем, как им помочь».

«О, нет, меня не впутывай, Максим!» -
Мартын насупился, как бык, готовый,
Опасность чуя, броситься вперед.

  (Продолжение следует.)

©  Петр Киле

Серия сообщений "Проза. Истории в стихах.":
Часть 1 - Восхождение. Отрывок из романа.
Часть 2 - Девушка из предместья. Новелла.
Часть 3 - Репетитор. Современная история в стихах. (1, 2, 3)
Часть 4 - Репетитор. Современная история в стихах. (4, 5)
Часть 5 - Петр Киле. Двойное самоубийство подростков. Поэма.
...
Часть 9 - Российский пирог. Отрывок из романа "Соприкосновение".
Часть 10 - СОТВОРЕНИЕ КРАСОТЫ – 2 Роман Презентация
Часть 11 - Электронная библиотека


Метки:  
Комментарии (0)

Друзья в ЛиРу.

Дневник

Пятница, 17 Июня 2011 г. 21:27 + в цитатник

Прошу прощения у всех, кого позвал в друзья, по совету знатоков, а ныне стал удалять, по разным причинам, главное, ни в малейшей степени не подружились, тут уж, возможно, моя вина. Как я понял, друзья и ПЧ - числа весьма условные, значит, не в них дело, уж не говорю о симпатиях и антипатиях. Для кого-то это имеет смысл как форма общения, я ищу в ЛиРу собеседников, пока из около 100 друзей не нашел ни одного, а условные друзья ни к чему. Значит, сокращение числа друзей буду продолжать, а ПЧ сами приходят. Посещаемость между тем растет, правда, исключительно за счет случайных посетителей по поисковым фразам, по которым приходят и на сайт Эпоха Возрождения. Вполне сознаю, что у меня несколько иные задачи и цели, чем у большинства блогеров ЛиРу, придется им следовать. С наилучшими пожеланиями П. Киле.

Добавление. Кому-то не понравилось, что я удалил из друзей, и мне выразили антипатию. Это смешно.


Метки:  
Комментарии (0)

Дмитрий Веснин. Сонеты к Эвридике.

Дневник

Воскресенье, 10 Апреля 2011 г. 09:21 + в цитатник

Сборник стихов и поэм о любви и женской красоте.

 

 

   Дмитрий Веснин. Сонеты к Эвридике.

               1
Пою я женщин и любовь,
Влекуще возникающих все вновь
Во времени, бегущем в трансе
В сверхпеременчивом пространстве.
Эллада проступает на просторе,
С лазурным небом в море,
Там туника, а там хитон -
Веселых вскриков нежный стон.
Два светлых облика из сферы
Таинственной, как ночь, пещеры,
С источником священным, нимф
Блистают красотой, как солнца нимб.
Порою утренней или вечерней
Орфей и Эвридика с новой встречей.
                 2
Поэт влюблен издревле в красоту
Цветка и моря, как в мечту
О неге и любви вселенской,
Но изначально все же женской,
Столь притягательной мечте,
С рожденьем новым в красоте,
Для взора нежного поэта,
Когда вся мысль его про это:
Природа - женщина, ее душа,
Владычица ее, как солнца шар,
Ее краса, как ей мы снимся,
Из рощи к морю выбегает нимфа,
Как Эвридика, если тут Орфей
С его напевом по Вселенной всей.
                 3
Еще подростком, кто о том прознает,
Он был влюблен то в Василину втайне,
То в девушку, влюбленную в него, -
До времени не веря  в торжество,
Он упустил ее, да помнил мало,
Как вдруг известие: ее не стало -
Мелодией печали и тоски
Отозвалось, чтоб вылиться в стихи,
В признания глухие незабвенной,
С мечтою дерзновенной
Любовь и юность воскресить
И смерти бросить вечный щит!
В смятенье в бой идет пугливо,
Мечты поэта - что за диво?
                  4
О, Василина! В юности и ныне -
Поэт ведь проживает жизни
Чужие, как свои, из всех времен,
А из знакомых, как влюблен.
Взрослее в юности, и вся попроще,
Из диких яблонь в дальней роще,
Как с возрастом ты мило расцвела,
Нежней и мягче, как росла
В младенческие годы,
Под стать ли дочке - дар природы
Учиться женственности впрок,
Любви и грации урок.
Созвучье счастья, что несется
И женской красотой зовется.
                  5
О, Сана! Юность с красотой сверхмеры...
Но не скажу, как у Венеры,
Одежда, все движенья на показ,
Изысканные до рисунков глаз.
Какое утонченное искусство!
Лишь исчезают искренность и чувство,
Как у певичек и гетер,
Или моделей - лакомый пример.
Ведь макияж - не ласка,
Себя ль любить, а маска -
Для сцены, для игры куда ни шло, -
Творить любовь и зло,
Когда вся наша жизнь - боренье,
К желанному неистово стремленье.
                 6
Прекрасна Сана, только Василина,
Как Левитана мирная долина,
Доверия достойна и любви,
А там одно кипение крови
И жажда все познать по моде
И даже вопреки природе...
Ах, впрочем, здесь «Огни Москвы»
Разыграны из синевы
Лесов, с явлением певичек,
Танцующих пернатых птичек,
С разборками крутых парней,
А девушка - меж двух огней...
И ночь любви безумной
На свадьбе или тризне шумной.
                 7
Случилось быть ему в саду весеннем.
Под пологом ветвей, что сени
Пещеры нимф за грудой скал,
Как в детстве что-то он искал,
И вдруг вбежала девушка - откуда?
Тонка и грациозна, вся - как чудо!
Не может быть, она? Она!
Она по-прежнему юна?
Еще юней, чем знал он в детстве,
Не деревце, скорее ветви,
Как поросль свежая  чиста,
Нескладной кажется, а красота.
И ей он узнаваем до улыбки,
Смеющейся до неги и усмешки.
                   8
- Не сон ли это? Вас я узнаю
И юность вашу, как свою...
- А я вас узнаю по фото
Из маминых...
- Ах, вот что!
Но схожесть поразительная... Нет!
Глаз чистых задушевный свет
Любви и восхищенья,
Где сыщешь повторенья?!
- Она была в вас влюблена,
И я взглянула, как она.
- Не может быть! Любовь неповторима...
- Я не сказала, что люблю, любима.
- Но взгляд? Но голос? Все любовь...
Ужели это лишь струится кровь
                   9
У юности, ликующей беспечно,
Иль все-таки любовь предвечна?
Увы! Вы спрятали сиянье глаз...
И нежный свет души ее погас.
Свет жизни, словно Эвридика
Вернулась вспять стопою тихой,
Померк, и воцарилась ночи мгла.
- Я вашей Эвридикой не была,
А мама и не знала ваших песен...
Напев неровный их чудесен...
- Я что Орфей, а Эвридика - ты,
И это отнюдь не мечты,
А жизнь, взошедшая из тьмы столетий,
Пусть на мгновение, как все на свете.
                 10
- Вы были на ее могиле?
- Нет.
Я не решился разузнать, так свет
Померк в моих глазах с известьем
О смерти той, с которой вместе
Я здесь бродил, влюблен и юн,
И был пронзен тоскою вещих струн,
Что всколыхнули царство теней...
Она являлась здесь из песнопений,
Как вы внезапно из весны,
Ее весны, усопшей милой сны.
- Благодарю за память и сонеты!
Ох, эти мне поэты!
Жизнь упуская, чем живете вы?
- Поэзией.
- Увы! Увы!
                 11
- Дитя! Поэзия одна нетленна.
А жизнь, как и весна твоя, мгновенна.
- Поэтому я и спешу и жить,
И хоть кого-нибудь любить.
Хотите, мы уедем с вами,
Для рифмы, ну, в Майами?
- Добро! Уедем мы в Нью-Йорк
На чтенье лекций, кстати...
- Ой!
Мне в школе маяться еще три года.
- Есть школы и в Нью-Йорке, а природа
Там мягче, чем в Москве, твердят.
- Понятно, все смеется, очень рад.
- Ничуть. Как мы надумаем, так будет,
Что б ни сказали  люди...
                 12
- Но ты ж меня не знаешь совершенно.
- Прекрасное на свете неизменно.
- Не Эвридика я, ты не Орфей.
- Хотим, мы первообразы людей,
Вступая в жизнь из детства,
Когда взыскуем совершенства...

Фантазия поэта увлекла,
Как жизнь чудесно расцвела
Из новых юных поколений,
Сходящих ныне в царство теней...
О, чья насмешка - жизни срок,
Летящий черной птицей рок?
А красота лишь песней отзовется
И по Вселенной вознесется.

©  Петр Киле    Источник Эпоха Возрождения

Серия сообщений "Стихи о любви.":
Сборник стихов и поэм о любви и женской красоте.
Часть 1 - Из воспоминаний юности.
Часть 2 - Из Ранней лирики.
Часть 3 - Из Ранней лирики. Сонеты.
Часть 4 - Дмитрий Веснин. Сонеты к Эвридике.
Часть 5 - Стихи девушке о ее красоте (Из Ранней лирики).
Часть 6 - Из новых стихотворений.
Часть 7 - Короткие стихи о любви, или Эпиграммы.
Часть 8 - Ромео и Джульетта. Диалоги влюбленных.
Часть 9 - Твое присутствие в мире.


Метки:  
Комментарии (0)

Из воспоминаний юности.

Дневник

Суббота, 09 Апреля 2011 г. 18:59 + в цитатник

 Пленники любви. Сборник стихов и поэм о любви и женской красоте.

 

ПЛЕННИКИ ЛЮБВИ. Сборник стихов и поэм о любви и женской красоте.

             * * *
Прелестна в платье тайна красоты.
В моих объятиях вся ты.
И стыд, и нега, и любовь таились
В изгибах тела, - мы равно дивились,
Как женственность причудливо мила.
А ночь была, как день, светла.
Влюбленный уж без памяти, я жажду счастья.
А ты в сомнениях нежна, полна участья.
Как сладостно волнение в крови
При муках счастия любви.
Иль это восхожденье,
Как на кресте,
И новое рожденье
Во красоте?

                * * *
У нас был ранний брак, к тому же тайный,
В чем проступает смысл, как смерти ранней,
Каков был брак Амура и Психеи, - Феб
Предугадал веление судеб.
Психея отдана чуловищу и смерти,
И нет печали горьше той на свете.
Здесь таинство; в него вовлечены,
Какие бедствия и гибельные сны
Мы пережили, и разлуку злую,
Продлись она, быть может, роковую;
И юность вновь, ее невинные грехи -
Совсем нежданные мои стихи...
Кто ведал, вновь представ студентом,
Явлюсь, по воле Феба, я поэтом.

               * * *
Мне в имени твоем все слышится Эллада,
Хотя ему ты с детских лет не очень рада,
Быть может, ласкою родных обойдена, -
О, дивная, волшебная страна!
Росла ты неприметной. Мир уединенный
Твой цвел, как ландыш потаенный,
Мной найденный среди пырея и вьюнков,
Идея красоты классических веков.
Была ты мне женой и самым верным другом,
Хотя, бог весть, каким я был супругом.
Но музы знали, я служил тебе
Всечасно, преданный своей судьбе,
Таинственной, неведомой доныне,
Как милое твое же имя.

              * * *
В твоем присутствии или в разлуке
Я постигал чрез творческие муки
И тайну женственности, и уз,
Что связывают нас и милых муз,
Твоих сестер, как Данте в Беатриче,
Чтоб вознести ее, смотрите,
До высших райских сфер,
Петрарке горестный пример.
Ветшает и загробный мир. Нас не прельщает
И Рай. Неведомо, что нас там ожидает.
Что ж остается нам? Поэзия одна.
Ведь вечно юной пребывает лишь она.
Туда, мой друг! Мы в ней пребудем вечно,
И наша жизнь продлится бесконечно.

              * * *
Проснувшись, ты с улыбкой засыпаешь вновь,
Вся нега красоты и вся любовь,
"Венера" Тициана иль Джорджоне, -
Весь мир передо мною, как в тумане тонет,
Сияя утренней звездой.
Воспоминания восходят чередой -
Зарницы грез и новых знаний,
Волненья, стыд несбышихся желаний, -
Вся жизнь и утро, утро дней.
А небо на востоке все ясней.
Пора, вставай! У Музы завтрак на столе.
И ей на лекцию. Я снова на Земле
С ее зарей в полнеба,
С прекрасным городом, во славу Феба!

              * * *
Я выбегал к Неве, где не было гранита,
И берег, как в селе, земля изрыта
Дождями и водой, с полоскою песка;
К мосту стремительно неслась река.
С Литейного вступал я в мир старинный,
Всегда таинственно пустынный.
И мимо Эрмитажа на Дворцовый мост,
Где я оглядываюсь, словно здесь мой пост.
Так некогда ходил я в Университет
И в дождь, и в снег, рассеянный поэт,
Взволнованный и тихий, как в музее,
Что с небом на заре все ярче и светлее,
Весь упоенный грезами, мечтой
И города всемирной красотой.

©  Петр Киле  Источник Эпоха Возрождения

ЕМ

 


Метки:  

 Страницы: [2] 1