-Приложения

  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Большая ферма" Онлайн-игра "Большая ферма"Дядя Джордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состоянии. Но благодаря твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состоянии превратить захиревшее хозяйст
  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Empire" Онлайн-игра "Empire"Преврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. Строй свою собственную империю, расширяй ее и защищай от других игроков. Б
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ТоррНАДО - торрент-трекер для блоговТоррНАДО - торрент-трекер для блогов

 -Цитатник

Игра в Пусси по научному - (0)

Зря девчёнки группы Пусси-Райт Вы задумали в неё играйт Это ваше нежное устройство Вызывает нервн...

Без заголовка - (0)

константин кедров lavina iove Лавина лав Лав-ина love 1999 Константин Кедров http://video....

нобелевская номинация - (0)

К.Кедров :метаметафора доос метакод Кедров, Константин Александрович Материал из Русской Викисла...

Без заголовка - (0)

доос кедров кедров доос

Без заголовка - (0)

вознесенский кедров стрекозавр и стихозавр

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии нобелевская
нобелевская
17:08 23.04.2008
Фотографий: 5
Посмотреть все фотографии серии константин кедров и андрей вознесенский
константин кедров и андрей вознесенский
03:00 01.01.1970
Фотографий: 0

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в константин_кедров-челищев

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.04.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 2174




земля летела по законам тела а бабочка летела как хотела

кедров-палиндронавт

Среда, 14 Мая 2008 г. 16:08 + в цитатник


ПЕРВЫЙ КАНАЛ: Форум ~ интеллектуальный клуб ~ Литература

Копилка Палиндромов, "А роза упала на лапу Азора" и другие... Опции Подписка на тему
ПАЛИНДРОМЫ - слова и фразы, читающиеся одинаково в обоих направлениях.
Все когда-нибудь кончается. Вот и настал последний день фестиваля. Заключительный вечер проходил в литературном салоне "Классики XXI века". Константин Кедров выступил с напутственным словом.
Наконец, у меня нашлось время, чтобы рассказать о замечательном событии - презентации Антологии "Журнала ПОэтов" или просто "ПО", изданной по случаю 10-летия его выпуска. Презентация Антологии проходила 14 февраля в здании Университета Натальи Нестеровой на Тверской. На вечере присутствовали и выступали представители литературного авангарда - поэты и писатели - члены ДООС ("Добровольного Общества Охраны Стрекоз").
Но сначала предисловие. Начну издалека.

Что такое ДООС?

"В 1984 году от большой группы поэтов-авангардистов отделились троица - Константин Кедров, его супруга Елена Кацюба которые создали свою ячейку. Группа получила название ДООС и расшифровывается как "Добровольное Общество Охраны Стрекоз".
Все поэты - члены ДООС - имеют наименования, оканчивающиеся на ''завр'', например:

Константин Кедров – стихозавр
Андрей Вознесенский - стрекозавр
Вадим Рабинович – доосозавр
Найк Борзов – найкозавр

Все поэтессы ДООС именуются стрекозами.

Девизом ДООС стали слова из басни Крылова: «Ты все пела? Это дело!" Правда, интонация, с которой их надо произносить в этом случае, совсем иная, жизнеутверждающая

"Лидером ДООСа был и до сих пор остается темпераментный и чрезвычайно активный поэт, доктор философских наук Константин Кедров (автор множества поэтических сборников (среди них - знаменитый "Компьютер любви") и философских работ, создатель теории метаметафоры и теории метакода, которые в прошлом году номинировались на Нобелевскую премию).

Как поэт Константин Кедров состоялся уже в пятидесятые годы, но вплоть конца 80-х не имел возможности публиковать свои стихи, ''устный период'' продолжался 30 лет, лишь в 90-е годы наступает ''печатный период'.

Его теоретические и философские книги также не получали доступа к печатному станку, первая – ''Поэтический космос'' – появилась в 1989 году, основной же массив своих работ ему удалось выпустить только во второй половине 90-х. И здесь он наконец смог основательно проговорить продуманное за предыдущие десятилетия.

“Человек – это изнанка неба,
Небо – это изнанка человека”.

А вот эти процитированные строки уже из поэмы ''Компьютер любви'' – своего рода энциклопедии метаметафоры, еще одного изобретения Кедрова. Впервые он предложил этот термин в 1984 году в журнале ''Литературная учеба'' в статье под названием ''Метаметафора Алексея Парщикова''. В книге ''Энциклопедия метаметафоры'' (М.,2000) Кедров возводит этот термин к Эйнштейну и Павлу Флоренскому. Флоренский в своих работах показал взаимозависимость макро и микромира, человека и космоса. Кедров ощущает себя наследником этих идей. Он подчеркивает – ''В метаметафоре нет человека отдельно от Вселенной''. В своих книгах, а их с 1989 года вышло немало, он выдвигает идею своеобразного всеединства поэзии, науки, философии, религии, исходящего из всеединства Творца, космического мира и человека.

Видимо, необычные по тем временам идеи поэтического космизма, да еще с обращением к религиозным мотивам, насторожили стражей словесности и Кедров стал фигурантом некоего дела под странным именем ''Лесник'' (ему потом удалось раскопать оперативные документы). Так что метаметфора оказалась небезопасной для ее создателя, но весьма плодотворной для поэзии.

В книге 2001 года ''Инсайдаут'' Кедров дает 16 определений метаметафоры, в которых он соединяет на теоретико-поэтическом уровне рациональное и рацианальное

Что такое "ПО"?

Сначала, с 1995 по 2000 г. выпускался не журнал, а "Газета ПОэзия", с 2000 г. она превратилась в "Журнал ПОэтов" или "ПО". К тому времени главный редактор Константин Кедров был избран президентом Русского поэтического общества Международной ассоциации поэтических обществ (FIPA UNESCO) и стал деканом Академии поэтов и философов Университета Натальи Нестеровой.
"ПО" стал независимым поэтическим изданием двух этих организаций, а также ДООСа и Пен-клуба.
Среди его авторов поэты из России, Франции, Германии, Англии, Ирландии, Китая и других стран.
В "ПО" печатались такие известные авторы как Белла Ахмадулина, Римма Казакова, Генрих Сапгир, Андрей Вознесенский, Геннадий Айги, Андрей Битов и другие.

На фото: слева направо - глава Пен-клуба Александр Ткаченко, Андрей Вознесенский, Константин Кедров.





Журнал «ЮНОСТЬ»
№ 2, 2005 г.

Выдержки из интервью.
"Константин КЕДРОВ: ИХ ПОГЛОТИЛА ВСЕХ СТИХОВ СТИХИЯ…"

Беседу вели Евгений Степанов и Юлиана Шаранина

"Веселое поэтическое сообщество ДООС (Добровольное общество охраны стрекоз) однажды, когда всем взгрустнулось, последовало завету Бомарше: откупорило поэтическое шампанское, а бутылку со своими манифестами бросило в море. И вот теперь, уже 20 лет спустя, бутылка приплыла к нам, а в ней – поэтические манифесты, играющие пузырьками смысла и звука.

Его бессменный лидер поэт, доктор философских наук, изобретатель слова «метаметафора», облетевшего ныне весь мир, Константин Кедров. Теперь он стал лауреатом премии Grammy.ru. 11500 русскоязычный пользователей Интернета назвали главным поэтическим событием года его поэму «Компьютер любви».
Поэма написана в год основания ДООСА, в 1984-ом. Теперь она переведена на все основные языки мира. Тогда все это было запрещенным или полузапрещенным. Сегодня ДООС озвучивает своими текстами своды Сорбонны, любимовской Таганки, Ватикана.

– А какими «заврами» стали поэтессы?
– Все поэтессы – стрекозы. Про них с укоризной сказал муравей из басни Крылова: «Ты все пела? Это дело. Так пойди же попляши». Но среди Минотавров, стрекозавров, стихозавров и прочей поэтической живности стрекозам особенно уютно, потому что –


Земля летела
по законам тела
а стрекоза летела
как хотела

– За что принимают в ДООС?
– Андрею Вознесенскому, скажем, сам Бог Поэзии велел стать стихозавром и вступить в ДООС в 1999 году со стаей своих видеом, кругометов и прочих поэтических фейерверков.
Лингвозавр Вили Мельников создает свои неповторимые муфталингвы, где слова растут друг из друга и соединяются в цепи, почти на ста языках. Огнезавр Гарик Виноградов продолжает свои огненно-водные мистерии. Наголо обритый, похожий на древнеегипетского жреца с газовой горелкой в руках он оглашает площади России и Европы своими тайными заклинаниями.



– Судя по сообщениям зарубежных СМИ, ДООСам удалось докричаться до вершин Парнаса. Программа CNN показала ваше выступление в Сорбонне и назвала вас наиболее вероятным номинантом на Нобелевскую премию по литературе. Как вы это восприняли?
– Наше дело – создавать новое. Вот все говорят – авангард, авангард… А, по-моему, авангардист – синоним слова поэт. Удивляюсь, как это другие пишут одно и то же, одним и тем же размером, да еще и заимствованным у Пушкина. Впрочем, девиз ДООСа совпадает с девизом Телемского аббатства у Рабле: "Каждый делает, что хочет".

…На вечере «Минута немолчания» в 1988 году, помню, Андрей Вознесенский предложил почтить новую поэзию минутой крика. Как хорошо и свободно кричалось тогда!

– Ваша группа провела первый Всемирный День поэзии в России…
– Да, 21 марта 2000 года по просьбе ЮНЕСКО ДООС впервые в стране отпраздновал этот день в театре Юрия Любимова на Таганке. Мы получили благодарственное письмо от комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО, где были такие слова: «Успех вечера, подготовленного в столь сжатые сроки, широкий резонанс. Который получило это мероприятие, позволяет говорить о том, что основа традиции празднования в России Международного дня поэзии заложена». Так они случилось. Праздник привился.

– Для многих полной неожиданностью стал успех ДООСа на всемирной книжной ярмарке в Лейпциге, куда ДООС приехал с Университетом Натальи Нестеровой. Ведь, согласитесь, члены вашей «поэтической ячейки» пишут не для широкой публики, их тексты, по вашему же собственному выражению, являются "комментарием к великому молчанию космоса, либо комментарием к отсутствующему тексту". Этот комментарий значит заслуживает, чтобы к нему прислушаться.
– Я поехал туда, как декан факультета Поэтов и философов и был приятно удивлен, когда рациональные немцы на ура приняли наш «Журнал ПОэтов» и мое выступление. Может, потому, что многое не нуждалось в переводе, звучало, как музыка." (с)


На фото видно Андрея Вознесенского в красном шарфе. На фестиваль в ноябре патриарх отечественной поэзии приехать не мог из-за серьезной болезни. Сейчас ему, видимо, стало немного полегче, и он присутствовал на вечере "ПО".

1 © 1996-2008, Первый канал
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.

Сопровождение официального форума осуществляется web-службой Первого канала
при тех.поддержке IBResource.ru

книга к.кедрова ИЛИ

Среда, 14 Мая 2008 г. 15:58 + в цитатник
книги недели

Константин Кедров «Или». Полное собрание сочинений. Поэзия. М.: Мысль, 2002.

Поэт – это диагноз. Когда отцвела в советском саду официозная версификация на тему березок и трудовых свершений, и поэзия стала делом опасным из-за своей ненужности и радикальной метафизичности, все это и увидели. «Ишь, - думает народ, - завывает, не пойми чего».

Константин Кедров в этом отношении может считаться образцом. Он не стесняется публично жонглировать словами, фонемами, смыслами, метафорами, самим собой – на манер какого-нибудь средневекового миннезингера. Его появление на сцене, на телеэкране, на газетной полосе – событие незаурядное из-за его неотмирности. Он всегда впоперек. И книгу свою он назвал так – «Или». Выбрав во фразе «быть или не быть», то, что соединяет несоединимое. И не только во фразе, но и в жизни.

В ответ на его публичность первой мелькает мысль: кто же его выпустил? Его литературный труд сперва в «Известиях», а теперь в «Новых Известиях» - не только чудо, но и миссия говорить то и так, как этого хочешь, как знаешь. Это - лакмусовая бумажка человечности как безумия, экстремальный способ оборотиться на самого себя: быть или не быть? - Или.

Его доперестроечное еще преподавание в Литинституте закончилось тем, что он собрал, пригрел и наделил именем, то есть узаконил последнюю группу внесоветских уже поэтов-метареалистов: Парщикова, Еременко, Жданова. Но это сам Кедров – метареалист, метаметафорист, выпрыгивающий, как чертик, из реальности и метафор. «Я язычник / языка / я янычар / чар / язык мой / немой / не мой / Верь сия / версия». Хлебников, Крученых, Бурлюк, Маяковский, Вознесенский – пускаются в плавильном котле Кости Кедрова в пляс и бульканье пузырьков слов и смыслов.

Между прочим, человеку только что исполнилось шестьдесят лет, а он, как ребенок, как святой Франциск, не знает ни правил поведения, ни приличий в любви. Или знает метаправила? Или. Потому что он первый поэт в России, чье избранное вышло в издательстве «Мысль». Вполне философском, серьезном издательстве, которое Константин Кедров тоже свихнул с твердых путей выяснения, быть или не быть, на метапуть – или.

Солидный том избранного Константина Кедрова начинается с последних стихов 2002 года. «Я живу на расстоянье /от сиянья / до слиянья». И уходит вглубь творческих десятилетий, вплоть до знакового для русского искусства пробуждения 1957 года во время международного фестиваля молодежи и студентов. А последнее стихотворение, оно же первое, написано Костей в четыре года. «Я сижу на троне / в золотой короне». Так и есть.



В субботу, 30 ноября, в русском Пен-центре состоится презентация книги Константина Кедрова «Или».



Игорь Шевелев



Первая | Генеральный каталог | Библиография | Светская жизнь | Книжный угол | Автопортрет в интерьере | Проза | Книги и альбомы | Хронограф | Портреты, беседы, монологи | Путешествия | Статьи | Гостевая книга
 (458x699, 74Kb)

к. кедров ДО-потоп-НОЯ Ев-Ангел-Ие на иврит

Среда, 14 Мая 2008 г. 15:37 + в цитатник
Гринберг Феликс Иосифович: другие произведения.
К.Кедров, до Потоп Ноя Ев Ангел Ие, рус - иврит
Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
--------------------------------------------------------------------------------
Оставить комментарий
© Copyright Гринберг Феликс Иосифович (qwert098@gmail.com)
Обновлено: 11/04/2008. 74k. Статистика.
Стих: Израиль
Ваша оценка: шедевр замечательно очень хорошо хорошо нормально Не читал терпимо посредственно плохо очень плохо не читать
Аннотация:
в этой поэме Вы увидите необычно широкий и глубокий одновременно охват легендарных исторически - мифологических событий. читая эту поэму, я ещё раз почувствовал себя причастным к истории борьбы человека со временем. и ещё одна тема - всё, что сохранила коллективная человеческая память - как будто находится в одном месте - в мозгу одного человека...как будто в мозг закачаны файлы Александрийской библиотеки... имя его - Автор... кстати, коль уж я перевожу на иврит, то должен вам сказать, что слово автор - ивритское, переволится - отец торы.



--------------------------------------------------------------------------------

Константин Кедров

Допотопное Евангелие


Не входи в мой дом
ее входи в мой дом
а войдешь сюда
будет беда
будут беды быть
стены стоны плыть
плоть оставит сын
сей ославит сый
сына выси весь
воссияет днесь
Дай Бог дух днесь
дай Бог дух есть
снедь есть
снедь ест
Рабыня-рыбыня, куда плывешь?
Кто тот, кто на западе нож вонзил?
Куда ты бредешь?
К ТОТУ
Кто ТОТ?
ЭТОТ
Лил бель бил
любанька говорил
аньки-аньки
кинь-кинь
О Робушка
в ушах шубурша шур-бур
О Рубиня, куда спешишь?
Спешу шурша на восток
журчит в ушах
шах - хаш
каша
ашай
шам-шам
истошно ИШТАР
в ухо орет
АШТАРОТ
услыши
уши-ишу
ИЕШУ
уа
ау
а-а-а-а
у-у-у-у
Стара Астарта
истерла лоно
оно ль стало
лунь-нуль
Ну пошла я што ли?!
Иди телушка волоокая
корова ковровая
воровка коварная
бисмелла камбала
Кибелла каббала
Кабала
КУДА ТЫ ЛЕТИШЬ?
Кто нож в жену вонзил?
а ты кровь с лезвия лизни
горько-холодно-сладко
то-то
от-то-то и оно
Зырит зенки Озирис
озарись
без Озириса - сира
сирота я
сыр человечий ела
оттого и бела
Ах ты моя верблюдица
двугорбая
спереди и сзади
две луны скрыла
у, рыло
лира
арфа
гусельки
агу-агу...
А я все плясала плясала
спаси Осподи пособи
- Вымя сивуха сука
ВО ИМЯ ОТЦА СЫНА
И СВЯТОГО ДУХА
Во имя отца и Хама
во имя отца и Сима
сын отца
отец сына
Сим победиши
Хам победиши
Сим семя сеял
се сияет сие
синевы оратай
звуком вспахал небеса
слово засеял
пророс овес
сено лошадь ест
ржет до небес
рожая рожи из ржи
Сим-Хам
ХАМ
маха мох
моха холм
лемех меха
молоха млеко
хам-хам
мах-мох
мох-мех
маха мох махаон
о Хам
Во имя Хама и Сима
Во имя отца и сына
Месяц плуг закинул
За синь
где несть
тенет нет - теней нет
Кто ты еси?
То твам аси
сеть
Кто ты Сет?
Я судия небесный
мера мертвых
весы сева весь
небесная высь
грады и веси
то ты еси
Сто лет тому
а кому сто лет?
Кто тот кому сто лет?
Тот - это смерти бог
тотен-тотем
мета атом
Атум
Атон-Эхнатон
ноты пел в тон
нот нет
тенет нет
теней нет
Тонет Эхнатон
в Лете теней-тенет
ТОТ стал ЭТОТ
смерть мертва
атома немота
Стикс9 стих
скит тих
скат скот
Тоска Ионы
во чреве червленом
кит
тик
так
кит - червь верченый
во чреве скит
червя время -
чрево
чертог
горечь
речь
Рек киту Иона
во время оно
кит Стикс
кит стих
Мера мора - море
Мера моря - мор
Ора орел - ореол
Пийте сия есть кровь моя
в горле сия есть кровь
в крове сия есть горль
в корме меся ест Гор -
островерхий Египта бог -
овечьих горл нож
крика Мекка
мякина хлеба
хляби гарь
но комета токмо окоем
ем око вола
лава олова
лов глагола гол
но логово
немо
амен
жен голо лоно
логово овал
Волга нуля облик вобрала
ВАЛГАЛЛА
Влага - лоно
а лоно - Волга
Рог Гор
Ор Ра
Амирани-Ариман
мира рань
Перун-рунопреемник
перл светозар
Ра - разума зов
воз
четырех колес
солнечный хор колес
Четыре солнца взошли
скрипя ободьями ввысь
ползли не спеша в небеса
позванивая спицами лиц
В колеснице ехал Илия
колеса мигали очами
зрачками оси слезьмя
ночи деготь - очи
Четыре солнца взошли
скрипя ободьями ввысь
ползли неспеша
в небеса
позванивая спицами лиц
Ехал на ярмарку Ванька Холуй
за три копейки показывал
ДЗЫНЬ
Ехал Илия
ДЗЫНЬ
НИЗ
ГРОМ
ВЕСЫ-НЕБЕСА
пропадай моя телега
все четыре колеса
Дедал делал рыдал
Икар икал лак лакал и кал
Ехал Енох
за ним Илия вознесся
воз неся
по солнечной колее
скрипят колеса
луны и солнца
Визг
лязг
грязь
гроздь
ГРОЗДЬ
ГВОЗДЬ
хруст
треск
ХРИСТ
КРЕСТ
древо жизни
ведро жижи
Сотворение
Резус-макака
Евхаристия
резус-фактор
крови Христовой и человечьей
Сыновья умирают в отцах
"Гор; имеем в сердцах"
Обратно время течет
чет и нечет
нечет и чет
Озириса озарение
Чичен-ица
о сын отца озверение
о сын отца оскопление
о сын отца ослепление
о сын отца
отец сына
о сень оса
о сень сини
Крест как крест
Хруст как хруст
Хронос сына ест
а сын пуст.
____________________________________
1 Астарта - богиня любви в Древнем Вавилоне.
2 Сим победиши - надпись на кресте в небе, которую увидел Святой Константин перед битвой.
3 Оратай - пахарь (древнерусск.).
4 Сим-Хам - Сим, Хам, Иафет - сыновья Ноя, единственного человека, спасшегося от всемирного потопа.
5 Несть - нет (старославянск.).
6 То твам аси - то ты есть (санскр.).
7 Сет - древнеегипетский бог хаоса.
8 Веси - села (старославянск.).
9 То ты еси - то есть ты (старославянск.).
10 Тотен-тотем - словообразование от "тотем" - запрет и "Тот" - бог смерти.
11 Стикс - река мертвых в античной мифологии
12 Иона - библейский пророк, проведший три дня в утробе кита.
13 Пийте, сия есть кровь моя - слова Христа, обращенные к апостолам во время тайной вечери. Христос указал
на чашу с вином. Эту фразу произносит священник в алтаре
14 Гор - бог неба в Древнем Египте.
15 Мекка - священное место у мусульман.
16 Валгалла - ад, преисподняя (древнегерманск.).
17 Ра - бог солнца в Древнем Египте.
18 Амирани-Ариман - Амирани - древнегрузинский Прометей; Ариман - зороастрийский бог тьмы.
19 В колеснице ехал Илия - библейский пророк Илия вознесся на небо в огненной колеснице.
20 Дедал - отец Икара; сделал крылья из воска, чтобы улететь в небо, но крылья расплавились, Икар разбился (антич. мифология)
21 Енох - библейский патриарх, взятый живым на небо. Согласно сообщению Агады, с неба спустилась звезда, на которой улетел Енох.
22 "Гор; имеем в сердцах" - возглас священника в православной литургии. "Гор;" означает возвышенное настроение: "Вздрогнешь - и
23 Озирис - бог света и жизни в Древнем Египте, воскресающий в пшеничном колосе.
23 Чичен-Ица - бог света у древних инков, воскресающий в зерне чечевицы.
25 Хронос бог времени, пожирающий своих сыновей (антич. Мифология).
1978




יוונגליא מלפני מבול הגדול
אל תכנס לביתי

אתה תכניס אלו

אם תכנס לביתי

יהיה רעב

אם תכנס לכאן

אוי ואווי

ואווי יהיה להיות

יצרחו קירות

קירות יודעות לשחות

נאנחות

יעזוב גוף בן

זה ירכל אל זאת

בנך, גובה כולה

יקבל הילה

הלווי ורוחו

לקדוש ברוחו

ייתן יום

ייתן מזון

דגת כינרת

לאן את שוחה?

מי זה, שהשכיל סכין

בגב, מערב?

לאן את שורדת?


לטוט


מי זה טוט?

הוא - זאת

שפך לבן פאן

ל.....ן!

א.....ן!

אהבתי,אמרתי,

לנקי - אנקי

עזוב...עזוב

אוווווו,משה

גביש משושה

באוזניי אתה שוש - מוש

רובין שלי, לאן

שוש - מוש... מזרחה

נחל באוזן

שאח - חאש

דייסה שלי

אי - ווה

שם - פה

פרוע : אישטאר

באוזן,למרות:

אשטרות

שמע ,שמע

אוזן - אוווווווו

י''שו

אוו- אה

אה - אוו

אוווווווו
זקנה אשטרטה

נרתיק נשחק

מרחק שיבה

לשיבה מרחק

לאן אלכני?

לעזאזל - הזל

זונה , זנזונת

קבר , שטיח

שטוח

זקנה בת ז''ל

קיבלה קבלה

בישמילה

לאן אתה טס?

מי תקע סכין באשה?

לקק דמה מלהב

מר - מתוק, קר טעם המוות

הנה, הנה

הנה זה מין

פחד עיניי של אוסיריס

ללא אוסיריס סירה

יתומני

אכלתי גבינת נשים

לכן לבנני

כלתי - גמלתי

דו גבנתית

מקדימה ומאחורה

שתי לבנות הסתירה

אוו, פרצוף

צף צב - פיצוץ

בכינרת

ורד , מרד

אווווווווו

רקדתיני, רקדתיני

רחם , קדוש ברוחו

שכר שיכור רחמך

יתגדל ויתקדש

שמה רבא

בשם אבא וחם

בשם אבא ושים

בן של אבא

אבא של בן

אמן

שים ניצח

חם ניצח

שים זרע זרע

חם זרע חם

שחר עלה

חורש כחול

חרש שמיים בקול

מילה זרע

שיבולת עלתה

סוס אוכל קש

צהלה לשמיים

ילדה שיבולת פרצופים

חם - שים

שים

חמסין


פרג - סחב

סחב - פרג

סחב - חמת

נוד , נוף

נפנוף הפרפר

פר

חם

בשם חם ושים

בשם אלוהים

חורש השליך ירח

לאחרי התכלת

שם אין

צללים - צלילים

מי אתה?

מי אתה בכלל? אתה...

רשת, קשת, סט, כאוס

מי אתה, כאוס?

אני שופט משמיים

מידת מתים

מאוזניים זרע

גובה שמיים

אורים ותומים

ערים וכפרים

אז זה אתה...

שמלפני מאה שנה

למי מאה שנה?

מי אתה, בן מאה שנה?

טוט - שליט של מות

טוטם

מאטה אטום

עטון, עכנעתון

תויי קול טון

אין תוים

אין צלילים

אין צללים

טובעים

עטון טבעה

אין צללים בלטה

אין רשתות בלטה

אין קשתות בלטה

טוט נהיה עטוט

מוות מת

אטום התעלם

נרדם משורר

אין דם

מנזר נרדם

זר

דם

שם

תריסנית מת

תוגת יונה

בתוך כרס תולעים

לוויתן

תם

שם

שעון

לוויתן - תולעת סבובה

מנזר בתוכה

זמן התולעת -

כרס

צלב כרס

מרירות

כיס מרה

מר נאום

נאם יונה למען לוויתן:

בזמנו לוויתן - סטיקס

לוויתן תם

מידת רעם - ים

מידת ים - רעב

נשר - הוא קשת ההילה

אורים - זאת התכילה

שתו את דמי

מהגרוני

גרא אלי

בגרא אלי דם

בדמי גרא אל

גרון אל

מזין גור במזון

אליל מצרי קודקודון

סכין אל גרונות כבסים

צרחה אל מכה, עיר מכה

לחמה עניה

שרוף חלל

מה הוא, שביט האלי - אופק

אכלני עין פר

לבה - בדיל

בדיל - להבה

אי -וה

צייד אחרי שם פועל ערום

אבל זאבה של רומא

עדיין שותקת

אמן

ערום כוס שתייה

ערום כוס אישה

אובאלית היא

הובלת רקע רטוב

נהר וולגה אפס קלט

כלה

ווסטה

וולגאלה

וולגה - כוס

וולגה - רטוב

קרן גור

אור רע

אמירן הגרוזיני -

ערומן - חושך זוהרי

זוהר העולם

פארון - יורש מרים

פינת השחר

שכל קרה - רע

ארבע

ארבעט

ארבעה גלגלים

מקהלת שמש: גל... גל

ארבעה של השמש עלו

חירוק גב הגלגל

זחלו ללא למהר שמימה

צלצלו במסרגות פנים

בשביל השמש

שווים למשמיש

גלגל המשמיש

שווה לשמש

רכב אל בזאר איבן העבד

עבור תלת פרוטות הראה עבר

טא-רא-רעם

רכב אליהו

טא-רא-רעם

תחתון

רעם

מאוזניים - שמיים

כאן מים - שם מים

ארבע אבודה


כל הארבעה

אא - אווו

אווו - אא

דדאל התייפח

איקר אכל צואה קר

אנוך נאנח

אליהו נשגב אחרו

ארבע על הגב

בשביל השמש

חרוקי גלגלים

שמש ולבנים

צעקת ירח

אווווווווווווי

טראאאאאאאך

מלוכלך

אשכול

שכול

אש

מסמר

נפצוץ

חריקה

י''שו

צלב

לבלב

ליפה עם חומץ

לשפתיים... טעים

כחולות

תברכני

עץ חיים

לבה מחזיקים

מים ושמיים

עדיין הדוקים

בריא

קוף

אורים ותומים

יושנים

דם י''שו ודם אנוש

מת בן - אבא אנוך

צר תוך לבינו

זמן נזרם חזרה

זוגי - לא זוגי

אוסיריס בגיל

צעיר צ'יצ'ן - איצה

בן - התחיות אבא

בן - סירוסו

בן - התעברותו

בן של אבא

אבא של בן

צל צלעות

צלע צרעות

כחול של תכלת

י''שו שלד

זמן - כרונוס

אבל בן

אמן





дальше предлагаю вам прочесть, как звучит мой перевод этой поэмы в транскрипции кириллицей
я думаю так:

те из вас, кто умеет читать иврит, увидят текст написанным танахическим шрифтом,

а остальным, возможно, будет интересно прочесть, как эта великая поэма поётся в переводе на иврит.

многие читают и говорят, что поэзия сохраняется в этих переводах, и даже обогащается оригиналами иврита - поскольку связана неотделимо с тематикой перерождения иудаизма в христианство.

феликс.

далше текст транслитерированный:



ЕвангЕлие милифнЕй амабУль агАдоль:



аль тиканЕс ле бейтИ

ота тахнИс элАв

им тиканЕс ле бейти

ийЕ раАв

им тиканЕс ле кан

ой вэ-авОй

вэ-авой ийЕ лейОт

йцрахУ кирОт

кирот йодОт лисхОт

неэнахОт

яазОв гуф бен

зэ йерахЕль эль зот

бинхА, гОва кулА,

йтЕн илА

алевАй вэ рухО

ле кадОш бэрухО

итЕн йом

итен мазОн

дагАт кинЕрет

леАн ат сохА?

ми зе, ше ишхИль сакИн

бэгАв. маарАв?

леАн ат сорЕдет?

ле ТОТ

ми зе ТОТ?

ууу -зот

шафАх лавАн ПАН

лееЕн...Аааан!

аАвти,амАрти,

лЕнки-Анки

зрок...зрок

ооо,мошЕ

гавИш мешушЕ

бэ ознАй атА шуш-муш

рубИн шелИ,леАн?

шуш-муш мизрАха

нАхаль бэ Озен

шах - хаш

дайсА шелИ

ай -ва

шам - по

парУа : ИШТАР

ба Озен ,ламрОт:

АШТАРОТ

тишмА,тишмеУ

Озен - уууууууу

ЙЕШУ

уу-а

аа-у

аааааа

ууууууу

зкенА астАрта

нартИк нишхАк

мерхАк сейвА

ле сейвА мерхАк

леАн элЕхни?

леазазЕль - азАль

зонА , занзОнет

зикнА бат зА-ль

киблА кабалА

бисмиллА

ЛЕАН АТА ТАС ?

ми такА сакИн бэ ишА?

лакЕк дамА ми лАав

мар - матОк,кар таАм а мАвет

Инэ ,Инэ

инэ зэ мин

пАхад эйнЕй осИрис

ле лё осирис - сирА

ятумАни

ахАльти гвинАт нашИм

лахЕн леванАни

калатИ - гмалатИ

ду гивнатИт

ми кадИма у ми ахОра

штей леванОт истИра

ооо,парцУф

цав цаф - пицУц

бэ кинЕрет

тЕред,мЕред

уууууууууу

ракАдтини,ракАдтини

рахЕм,кадОш бэрухО

- шхар шикОр рехемЕх

ИТГАДЕЛЬ ВЭ ИТКАДЕШЬ

ШМЕЙ РАБА

бэ шем аба вэ хам

бэ шем аба вэ сим

бен шель аба

аба шель бен

амЕн

сим ницЕах

хам ницЕах

сим зэрА зЕра

шАхар алЯ

хОреш кахОль

харАш шамАйм бэ коль

милА зэрА -

шибОлет альтА

сус охЕль каш

цаалА лешамАим

яльдА шибОлет парцуфИм

хам - сим

хамсИн

сАхав - дАхаф

гив-Ат а сАхав

хорЕш парвА

халАв а халавИн

хам - хам

хамсИн

праг - сАхав

сАхав - праг

сАхав - хамАт

нод , ноф

нифнУф а парпАр

пэАр

хам

бэ шем хам вэ сим

бэ шем элоИм

хОреш ишлИх ярЕах

ле ахарЕй а тхЕлет

шам ейн

целалИм - целилИм

ми атА?

ми ата бихлАль? ата

рЕшет , кЕшет, сет, КЕос.

ми ата ,КЕос ?

ани шофЕт ми шамАйм

мидАт метИм

мознАим зЕра

гОва шамАйм

урИм у тумИм

арИм у кфарИм

аз зэ атА...

шэ ми лифнЕй мЕа шанА

ле ми мЕа шанА ?

ми ата ,бен меа шана?

тот - шалИт шель мот

тотЕм

мЕта атОм

атОн , эхнатОн

тавЕй коль тон

ейн тавИм

эйн целилИм

эйн целалИм

тов-Им



эхн атОн тав-А

атОн тав-А

эйн целалИм бэ лЕта

эйн решатОт бэ лЕта

эйн кешатОт бэ лета

тот нийА атОт

мАвет мет

атОм ит-алЕм

нирдАм мешурЕр

ейн дам

минзАр нирдАм

зар

дам

шам

скат мет

тугАт йонА

бэтОх кЕрес толаИм

лавьятАн

там

шам

шаОн



лавьятан - толаАт свувА

минзар бэ тохА

зман а толаАт -

кЕрес

цлав кЕрес

мерирУт

кис марА

мар неУм

наАм йонА ле левьятАн:

бэ зманО левьятАн - стикс

левьятАн там

мидАт раАм - ям

мидат ям - раАв

нЕшер - у кЕшет а илА

орИм - зот атхалА


шту эт дамИ

митох а гронИ

гра алИ

бэ гра али дам

бэ дамИ - гра Аль

гарОн аль

мазИн гор бэ мазОн

элИль мАцри кодкодОн

сакИн аль гронОт квасИм

цаакА ле меккА

лехемА аниЯ

сарУф халЯль

ма и, комЕта - Офек

охЕльни Айн пар

лАва - бдиль,

бдиль - леавА

ай - ва


цАид ахарЕй шем пОаль эрОм

авАль зээвА шель рОма

адАйн шотЕкет

амен

эрОм кос штиЯ

эрОм кус ишА

овАлит ии

овалАт рЕка ратУв

наАр вОлга Эфес калАт

кала

ВАЛЬГАЛЛА

вОлга - кус

вОлга - ратУв

кЕрен гор

ор ра


амирАн а грузИни-

арумАн - хОшех зоАри

зОар а улЯм

перУн - йорЕш марИм

пнинАт а шАхар




элиЯу нисгАв

арбА аль а гав

бе швиль а шЕмеш

шавЕ ле мИшмиш

гальгАль а мИшмиш

шавЕ ле шЕмеш

цаакАт ярЕах

црахАт шЕмеш

ооооооооооооо

траааах

мелухлАх

эшкОль

шхОль

эш

Ешу

цлав

лавлАв

эц хаИм

ле ба махзикИм

майм у шамАим

адАйн адукИм

бриЯ

йа

коф

урИм у тумИм

йошнИм

дам Ешу вэ дам энОш

мет бен - аба энОх

цар тох либЕйну

зман низрАм хазарА

зугИ лё зугИ

осИрис ба гиль

цаИр чичЕн - ицА

бен - итхайУт Аба

бен - сирусО

бен - итаврутО

бен шель аба

аба шель бен

цель цлаОт

цЕла цраОт

кхоль шель тхЕлет

вэ ешу шЕлед

зман - хрОнос

Авель бен

бен рейк

амен


тут кончается поэма кедрова, и я далее даю немного тему параллельного смысла, так звучит перевод при восприятии его читающими на иврите -начала поэмы, части из середины и финал... не скажу громко - параллельной поэзии, поэзия однозначно кедрова, но я показываю вам, что в моей работе с переводом, по мере сил и понимания, ищу образы, достойные этой поэзии и отражающие моё желание переводить кедрова - делаю это для вас, точнее, для тех из вас, кто находит в поэзии по..этику,
то, что делает нас этичнее и эст..этичнее.шутка, конечно, но те,кто захочет прочесть перевод с перевода, смогут увидеть не голый текст, а как варилась образность при переносе на другой язык и обратно на наш.... одним словом, такой мой эксперимент - перевод с перевода, возвратный перевод на русский, может, это не первый раз в поэзии делается, но впервые одним и тем же влюблённым в текст наивным бескорыстным переводчиком.



аль тиканЕс ле бейтИ ----------Не входи в дом мой

ота тахнИс элАв ---------------её введи туда


им тиканес ле бейти -----------если войдёшь ты


ийЕ раАв ----------------------голод не приведи

им тиканес ле кан --------------войдёшь сюда

ой вэ-авОй ---------------------ой тебе

вэ-авой ийЕ лейОт---------------и вой будет быть

йцрахУ кирОт -------------------стены будут выть

кирот йодОт лисхОт -------------потоп стены снесёт

неэнахОт -----------------------вздохнёт

яазОв гуф бен ------------------оставит тело сын


зэ йерахЕль эль зот ------------этот сплетню о той сплетёт

бинхА, гОва кулА, --------------твой сын, всю его высоту

йтен илА -----------------------божьим нимбом накрой

алевАй вэ рухО -----------------вот бы его дух

ле кадОш бэрухО ----------------да к святому духу

итЕн йом -----------------------даст день

итен гам мазОн -----------------даст и уху

дагАт кинЕрет ------------------рыбка озера кинерет

леАн ат сохА? ------------------куда ты плывёшь?

ми зе, ше ихшИль сакИн ---------кто тот, что ткнул нож

бэгАв. маарАв? -----------------в спину. запад?

леАн ат сорЕдет? ---------------куда так тяжко живёшь?

ле ТОТ -------------------------к ТОТУ

ми зе ТОТ? ---------------------кто это ТОТ?

ууу -зот -----------------------он - ТА

шафАх лавАн ПАН ----------------плеснул бели ПАН

лееЕн!..Аааан! -----------------лен !.. ань!

аАвти,амАрти, ------------------говорил, любил,

лЕнки-Анки ---------------------ленки - аньки

зрок...зрок --------------------брось.....брось

ооо,мошЕ -----------------------ооо, моше

гавИш мешушЕ -------------------шести граней кристалл

бэ ознАй атА шуш-муш -----------в моих ушах ты шуш -муш

рубИн шелИ,леАн? ---------------рубин мой, куда?

шуш-муш мизрАха ----------------шуш- муш, на восток

нАхаль бэ Озен -----------------ручей на ухо

шах - хаш ----------------------шах-хаш

дайсА шелИ ---------------------кашка моя

ай -ва -------------------------ай- ва - (о-да арабское)

шам - по -----------------------там - тут

парУа : ИШТАР ------------------к небу : ИШТАР

ба Озен ,ламрОт: ---------------в ухо, наоборот

АШТАРОТ ------------------------АШТАРОТ


шмА,шма ------------------------услышь, услышь

Озен - ууууууу------------------ухо- ууууууу

ЙЕШУ ---------------------------ИИСУС

уу-а ---------------------------уу- а

аа-у ---------------------------аа- у

аааааа -------------------------аааааа



( а тут ещё один пример параллельности,поэзия Кедрова диктует транскрипцию не только на другой язык, но и на свой - обязан я вернуть эхо перевода назад...

я не упрощаю кедрова на другом языке,

наоборот, я стараюсь поднять читающего на другом языке на уровень кедрова, генетически мыслящего косморелигиозными понятиями. получается как получается, я просто стараюсь.)



шАхар алЯ ----------------------заря взошла

хОреш кахОль -------------------плуг голубой

харАш шамАйм бэ коль -----------пахал небо в голос

милА зарА - --------------------слово посеял

шибОлет альтА ------------------овёс восстал

сус охЕль каш ------------------конь ел солому

цаалА лешамАим -----------------к небу ржал

яльдА шибОлет парцуфИм ---------родил овёс рожи

хам - сим ----------------------хам-сим

хамсИн -------------------------хамсин (жара-арб.)

сАхав дАхаф --------------------мох побуждён

гив-Ат а сАхав -----------------холм мха

хорЕш парвА --------------------пашет мех

халАв а халавИн ----------------молоко молок

хам - хам ----------------------хам-хам

хамсИн -------------------------хамсин

праг - сАхав -------------------мак - мох

сахав - праг -------------------мох-мак

сахав - хамАт ------------------мох-бурдюк

нод , ноф ----------------------мех воды, глянь

нифнУф а парпАр ----------------взмах бабочки

пэАр ---------------------------бык

хам ----------------------------хам

бэ шем хам вэ сим --------------именем хама и сима

бэ шем элоИм -------------------во Бога имя

хОреш ишлИх ярЕах --------------месяц плуг закинул

ле ахарЕй а тхЕлет -------------выше сини

шам ейн ------------------------там нет

целалИм - целилИм --------------теней - звуков

ми атА? ------------------------кто ты?

ми ата бихлАль? ата ... --------кто ты такой? ты...

рЕшет , кЕшет, сет, кЕос. ------сеть, арка, сет, хаос.

ми ата ,кеос ? -----------------кто ты, хаос?

ани шофЕт ми шамАйм ------------я судья небес

мидАт метИм --------------------мера мёртвых

мознАим зЕра -------------------весы семени

гОва шамАйм --------------------небес высота

урИм у тумИм -------------------обжалованья нет

арИм у кфарИм ------------------города и веси

аз зэ атА... -------------------так это ты...


шэ ми лифнЕй мЕа шанА ----------кто сто лет назад

ле ми мЕа шанА ? ---------------кому сто лет?

ми ата ,бен меа шана? ----------кто ты, столетний?

тот - шалИт шель мот -----------тот - правлю смерть

тотЕм --------------------------тотем

мЕта атОм ----------------------мета атом

атОн , эхнатОн -----------------атон, эхнатон

тавЕй коль тон -----------------нот тон

ейн тавИм ----------------------нет нот

эйн целилИм --------------------нет звуков

эйн целалИм --------------------нет теней

тов-Им -------------------------тонем


эхн атОн тав-А -----------------эхнатон утонул

атОн тав-А ---------------------атон утонул

эйн целалИм бэ лЕта ------------нет теней в лете

эйн решатОт бэ лЕта ------------нет сетей в лете

эйн кешатОт бэ лета ------------нет арок в лете

тот нийА атОт ------------------тот стал атот

мАвет мет ----------------------смерть умер

атОм ит-алЕм -------------------атом исчез

нирдАм мешурЕр -----------------дремлет поэт

ейн дам ------------------------крови нет

минзАр нирдАм ------------------монастырь в дрёме

зар ----------------------------чужая

дам ----------------------------кровь


шам ----------------------------там

скат мет -----------------------скат умер

тугАт йонА ---------------------йоны скорбь

бэтОх кЕрес толаИм -------------внутри чрева черви

лавьятАн -----------------------кит

там ----------------------------кончился

шам ----------------------------там

шаОн ---------------------------часы



лавьятАн - толаАт свувА --------кит-червь витой

минзАр бэ тохА -----------------монастырь нутряной

зман а толаАт - ----------------червя время -

кЕрес --------------------------брюхо

цлав кЕрес ---------------------свастика

мерирУт ------------------------горечь

кис марА -----------------------желчь

мар неУм -----------------------горька речь

наАм йонА ле левьятАн: ---------рёк йона киту:

бэ зманО левьятАн - стикс ------во время оно кит-стикс

левьятАн там -------------------кончился кит

мидАт раАм - ям ----------------море - мера грома


мидат ям - раАв ----------------мера моря- голод

нЕшер - у кЕшет а илА ----------орёл-радуга нимба

орИм - зот атхалА --------------свет- это начало


шту эт дамИ --------------------пейте кровь мою

ми а гронИ ---------------------из горла моего

гра алИ ------------------------гра ального

бэ гра али дам -----------------в гра але кровь

бэ дамИ - гра Аль --------------в крови у мя- гра аль

мазИн Гор бэмазОн --------------кормит, накормит Гор

элИль мАцри кодкодОн -------египта горний бог

сакИн аль гронОт квасИм ----нож у агниих горл

црахА ле меккА -------------к мекке вопль

лехамА аниЯ ----------------хлебушек бедных

сарУф халЯль ---------------космос испепелён

ма ии, комета - Офек -------комета-она горизонт

охЕльни Айн пар ------------ем я глаз быка

лАва - бдиль, --------------лава-олово

бдиль - леавА --------------олово- язык пламени

ай - ва --------------------о да (араб.)


цАид ахарЕй шем пОаль эрОм ---охота за глаголом гола

авАль зээвА шель рОма --------но рима волчица

адАйн шотЕкет ----------------молчит же

амен -------------------------аминь

эрОм кос штиЯ ----------------гол стакан

эрОм кус ишА -----------------голо влагалище женино

овАлит ии --------------------овально оно

овалАт рЕка ратУв ------------переправа в потопе влажна

наАр вОлга Эфес калАт --------волга ноль приняла

калА -------------------------невеста

вЕста ------------------------весталка

ВАЛЬГАЛА ---------------------ВАЛГАЛЛА

волга - кус ------------------волга- влагалище

волга - ратУв ----------------волга влажна

кЕрен Гор --------------------Гора рог

ор Ра ------------------------свет Ра


амирАн а грузИни- ------------грузин амиран -

арумАн - хОшех зоАри ---------тьмы зороастра аруман

зОар а улЯм ------------------мира сиянье

перУн - йореш марИм ----------перун- наследник руна

пнинАт а шАхар ---------------зари жемчужина


и ещё пример - финал поэмы :

дедАл ит-япЕах ------------дедал рыдал

икар ахАл цОа кар ----------икар хладный кал съел

энох нэенАх ----------------энох вздыхал

элиЯу нисгАв ахарАв---------илия вознесён одесне

арба аль а гав -------------арба на спине

бэ швиль а шЕмешь ----------по солн...ечному пути

хирукЕй гальгалИм-----------скрип колёс

шЕмеш вэ леванОт -----------солнца и лун

цаакАт ярЕах ---------------месяца крик

црахАт шЕмеш ---------------солнца вой

оооооооооооой --------------оооооооооооооой

траааах --------------------трааааах

мелухлАх -------------------грязь

эшкОль ---------------------гроздь

шхоль ----------------------скорбь

эшь ------------------------огнь

масмЕр ---------------------гвоздь

нифцОц ---------------------треск

харикА ---------------------хруст

Эцем -----------------------кость

Ешу --------------------------Иисус

цлав -------------------------крест

лавлАв -----------------------селезёнка

лИфа им хОмец ----------------губку с уксусом

ле сфатАим..таИм -------------в губы сунули..вкусно

кехулОт ----------------------синие

теварЕхни --------------------осени мя

эц хаИм ----------------------древко свитка торы

ле ба махзикИм ---------------тем,кто его держит

майм у шамАим ----------------вода и небо

адАйн адукИм -----------------ещё нераздельны

бриЯ -------------------------сотворение

гурИла -----------------------горилла

урИм у тумИм -----------------приговор окончателен

иошнИм -----------------------спим мы

бэ дам ешу вэ дам энОш -------в крови Христовой и человечьей

метИм банИм тох авОт ---------сыновья умирают в отцах

цар тох либЕйну --------------горе в сердцах

зман низрАм хазарА -----------вспять время течёт

зугИ лё зугИ -----------------нечет и чёт

осИрис ба гиль ---------------озирис не молод

цаир чичЕн - ица -------------молод -- чичен - ица

бен - итхайУт аба ------------сын - озверение отца

бен - сирусО -----------------о сын -отца оскопление

бен - итаврутО ---------------о сын - отца ослепление

бен шель аба -----------------о сын отца

аба шель бен -----------------отец сына

цель цлаОт -------------------тень ребра

цела цраОт -------------------рёбра ос

кхоль шель тхЕлет ------------голубизны синева

вэ ешу шЕлед -----------------иисуса скелет

зман хрОнос охЕль ------------хронос время ест

Авель бен --------------------траур сына

рейк бен ---------------------пуст сын

амен -------------------------аминь


љ Copyright: Феликс Гринберг, 2008 Свидетельство о публикации Љ1804083090
Оставить комментарий
© Copyright Гринберг Феликс Иосифович (qwert098@gmail.com)
Обновлено: 11/04/2008. 74k. Статистика.
Стих: Израиль
Ваша оценка: шедевр замечательно очень хорошо хорошо нормально Не читал терпимо посредственно плохо очень плохо не читать



--------------------------------------------------------------------------------

Все вопросы и предложения по работе сервера присылайте Петриенко Павлу. "Заграница"
Путевые заметки

Это наша кнопка
"ГеоПоэзия.Ру" - стихи о путешествиях
Бату Возн КедрИЛИ-ПЕН (699x501, 76Kb)

К. Кедров в Латвии

Среда, 14 Мая 2008 г. 13:38 + в цитатник
EN RU LV

Есть мнение
Война 2008 года: за честь павших и права живущих
Мирослав Митрофанов, депутат 9-го Сейма

Для того, чтобы накануне 9-го мая напомнить, за что воевал советский народ и на волоске от какой катастрофы оказались народы Европы, я предлагаю подборку цитат... читать дальше >>

ЗаПЧЕЛ
Партии
программы
история
вопросы и ответы
съезд партии
Календарь событий
Наши люди
лидеры
фракция в Сейме
фракция в РД
рег. отделения
Контакты
как нас найти
нам пишут
наши реквизиты
послать письмо
Выборы 9-ого Сейма
Выборы в Самоуправления 2005 года

Европарламент
работа Европарламента
Европарламент


Различия в правах граждан и неграждан


Совет по образованию и культуре при ЗаПЧЕЛ


Мой дом

--------------------------------------------------------------------------------

Опрос
Нужно ли приватизировать муниципальные "домоуправления"?
Да, немедленно
Да, когда будет исправлена ситуация с коррупцией
Нет
Мне все равно


Архив
Результаты




Партнеры и ссылки
Партнеры
Полезные ссылки
Библиотека
Поддержи ЗаПЧЕЛ!








Поиск и рассылка
Поиск по сайту



Подписка на рассылку




Юмор
Анекдоты


США - это мировое ГАИ, которое устанавливает для всего мира свои правила движения, принимает у остальных участников движения экзамены на права и, размахивая своим полосатым флагом, пытается наводить в этом мировом движении свой порядок.

Карикатуры



Государственная зоология


> Ракурс



Константин Кедров: «Поэзия – вершина бытия»
Автор: Андрей ПЕТРОВ


Российский поэт-авангардист и философ – об искусстве, субъективном идеализме и политической мерзости



1 марта в Риге состоялся очередной Гуманитарный семинар (Seminarium hortus humanitatis) под водительством Сергея Мазура, впервые посвященный поэзии. Латвийскую столицу почтил своим визитом российский Стихозавр Константин Кедров с супругой – поэтессой Еленой Кацюбой (Стрекозой). Напомним, что в № 8 «Ракурса» от 23 февраля Константин Кедров уже был представлен нашему читателю в статье Людмилы Нукневич «… как стрекозиная стая над прудом из звездного неба». Кроме того, с материалами самого семинара можно ознакомиться на сайте www.shh.neolain.lv.

Константин Кедров – поэт-авангардист. Говоря проще, его творческий путь (более чем полувековой!) во многом не совпадает с дорогой, проторенной Пушкиным & Co. Не умаляя роли «нашего всего» в роли отечественной культуры, заметим, что в годы советской власти пушкинская эстетика была признана «единственно верным учением» и было сделано все, чтобы слово «авангард» в искусстве стало ругательным (вспомним «пидорасов» Хрущева). И если бы при Сталине «нестандартных» поэтов не расстреливали, а при следующих генсеках не гноили в психушках, мы бы (все, а не только искусствоведы) лучше понимали современную поэзию, а теорию «метаметафоры» знали бы, возможно, со школьной скамьи. Правда для самого первооткрывателя этого явления метаметафора – «не теория, а итог поэтической деятельности». То же самое можно сказать и о его знаменитой монографии «Поэтический космос», принесшей ему докторскую философскую степень.

Так сложилось, что ваш покорный слуга был не только одним из ведущих семинара «Русская поэзия: новации и традиции» в доме Москвы, но и встречающим-провожающим его российских участников. Времени на общение, учитывая краткосрочность визита, было крайне мало. Но даже эти короткие «прогулки с Кедриными» запомнились не только разговорами о балтийской погоде. Предлагаемое «сборное» интервью складывалось из разговоров на вокзале, в кафе, но больше на ходу, по пути, например, на радио или в Дом Москвы.



Россия: алмазы, нефть, поэты…



-- Встреча с латвийской публикой оправдала ваши ожидания?

-- Я бы отметил ее доброжелательность и корректность, хотя то, что я говорил, нравилось, конечно, не всем. Думаю, что большинство из присутствующих в зале (около 160 человек. – Ред.) пришло просто на «творческую встречу», это не была сугубо поэтическая аудитория. Вообще же мне жаловаться грех: в любом городе, где я выступаю, есть мои читатели.

-- У поэтов особый слух. Каким вам показался латышский язык, который вы наверняка слышали в эти дни?

-- Он певучий, нежный, ласкающий слух. Очень похож на ваш воздух – у вас очень легко дышится.

-- Семинар был поэтическим, но без политики не обошлось. Вот вы назвали Андропова и Брежнева мерзавцами. Не резковато?

-- «Мерзавцы» – это еще слишком мягко. Нюрнберг по ним плачет! Как назвать человека, который делал клистирные клизмы Сахарову?! Как назвать Андропова, который повесил в Будапеште, в подвале дома, где жил, Имре Надя, «товарища», с которым в этом доме пил чай?! Имре Надя, который был советской ориентации политическим деятелем, занимал компромиссную позицию по отношению к восставшим (Речь идет о «венгерских событиях» 1956 года. – Ред). Я человек такой, что готов убить того, скажет, что при них было все хорошо. Это был концлагерь духовный, мы даже не имели права читать то, что хотели. Другое дело, что мы их обманули и все равно читали. И говорили, что хотели, не только на кухнях. Я выходил к студентам (Кедров 17 лет преподавал в Литературном институте на Кафедре русской литературы. – Ред.) и говорил им то, что и вам сейчас. Я и тогда был свободным человеком. Ну да, я поплатился, пришли из КГБ, завели дело об антисоветской пропаганде. Ну, изнасиловали студентов, заставили подписать, что под влиянием моих лекций они кто крестился, кто из партии вышел. Ну, пригрозили мне тюрьмой – и я написал заявление об уходе якобы на творческую работу, а на самом деле в безработицу на пять лет.

-- Хорошо, что это в прошлом. А что сегодня? Какие времена переживает российская поэзия сегодня?

-- Удивительная вещь: Россия переживает такой расцвет поэзии, по сравнению с которым даже космический прорыв начала XX века не столь грандиозен, как то, что происходит сейчас. Просто несколько неожиданная ситуация. Так же, как Россия, живя на алмазах и на нефти, не умеет этим богатством пользоваться и все это уходит в пустоту, примерно так же Россия сейчас, располагая неслыханными духовными сокровищами современной поэзии, я подчеркиваю, поэзии, поэзии и еще раз поэзии, не знает, как этим богатством распорядиться. Россия настороженно и изумленно смотрит, почему это мир испытывает явный интерес к современным русским поэтам, несмотря на недостойное, с точки зрения мира, поведение империи.

-- Сегодня любой поэт может издать сборник – были бы деньги. А у талантливых и бедных появляются меценаты-спонсоры. Может, не все так плохо?

-- Заговора против поэзии сегодня нет, слава богу. В этом отношении нынешняя власть лучше предыдущей. Но разрушена система кровеносная. Страна не знает о существовании поэзии. Я все-таки думаю, свобода – родина всего мира, а место пребывания свободы – в поэзии. Поэзия сама по себе настолько пронизана духом свободы, что никакие политические партии, никакие парламенты это заменить не могут. И то, что сейчас действительно российский читатель отлучен от своей поэзии – это очень опасно, это пахнет тоталитаризмом. Мысли и чувства людей выражают писатели и поэты. И никто другой этого сделать не может: ни политик, ни социолог, ни экономист. Раз люди отлучены от литературы, значит, страна себя не слышит и не видит.



Авангардисты и заднепровидцы



-- Вы помните, когда вы написали первое стихотворение?

-- Я вам даже назову дату: 23 февраля 1957 года. Помню, был солнечный день. Я тогда написал:

Триста лет мы шли по этим пескам,

Триста лет палило над нами солнце,

И так же, как 300 лет назад,

Нас ненавидят алжирцы.

Песок набился в каждую щель,

Песок разъедает потное тело,

Я вытряхиваю его,

Но он, как алжирцы, неуловим.

Все вокруг говорят о своей свободе.

Свобода Франции велит убивать свободу Алжира.

Но разве же есть у свободы родина?

СВОБОДА – РОДИНА ВСЕГО МИРА.

И я кричу, раздирая песок руками:

Дайте же мне единственную свободу – СВОБОДУ – НЕ УБИВАТЬ.

Удивительно даже, что этот белый стих тогда напечатали. И сегодня это строки не устарели: поставьте на место Алжира Ирак или Афганистан.

-- Вы вообще чаще используете именно свободный стих. Это установка или «так получается»?

-- Понятие «свободный стих» – нонсенс. Если несвободный, то и нестих:

Земля леТЕЛА

по законам ТЕЛА,

а бабочка леТЕЛА,

как хоТЕЛА.

-- А нельзя ли в трех словах объяснить читателю, что такое метаметафора?

-- Метафора, присутствующая в языке, метафорой не является. Только метафора новая, созданная поэтом, может стать поэтическим образом. Она-то и названа мною метаметафорой. Новизна образа – важнейший признак поэзии. Например, Нагорная проповедь Иисуса Христа – одно из высших проявлений поэзии. Самым гениальным стихотворением ХХ века я считаю формулу Эйнштейна Е = мс2.

-- Вам приходилось участвовать в знаменитых спорах «физиков» и «лириков» середины прошлого века?

-- Мне было легче с физиками: я по наивности полагал, что они и будут моими читателями в дальнейшем. Но Сергей Капица мне как-то сказал, что его любимый поэт – Пушкин… Но у Пушкина «Евгений Онегин» и почти вся поэзия есть ни что иное, как гениальная проза в стихах. Что касается филологов – то это безнадежно. У них шеи повернуты назад. У русских это вообще традиция – жить прошлым. У Гете во второй части «Фауста» появляется проктофантасмист – задопровидец. Поэт не может быть задопровидцем.

-- Он должен быть авангардистом?

-- «И сказал Бог: «Да будет свет», – и стал свет». Это авангард.



О хорошей водке и плохой политике



-- Я помню ваши учебные передачи на телевидении в 80-е, которые вы вели с большим артистизмом. Никогда не хотели быть актером?

-- Моя мама, кстати, была актрисой. А отец – режиссером мейерхеольдовской школы. Так вот он сказал: «Только через мой труп!» Но в 7 лет я играл в постановке отца по пьесе Шварца «Золушка». Играл гнома, который приносил Золушке хрустальные башмачки на шелковой подушечке.

-- Вы сторонитесь политики, а ведь столь чтимый вами ранний Маяковский хотел помочь улице, которая «корчится безъязыкая»…

-- Нет, мне совсем наплевать на улицу. Меня интересует только личность. Такие слова, как общество, народ, государство, кроме скуки, у меня ничего не вызывают. Я тут не оригинален, еще Ганди говорил, что это все чушь и обман. Их нет на самом деле. Кто-то говорит, что он – государство, кто-то – что он народ и т.д. Я всегда чуждался, чуждаюсь и буду чуждаться политики. Вот мой старший, но не наставник, конечно, но покровитель Михаил Светлов говорил, что водка бывает хорошая и очень хорошая. А о политике я скажу так: политика бывает плохая и очень плохая. Во всяком случае, для поэзии она всегда губительна.

-- Какие советы вы дали «юноше бледному, со взором горящим», то есть юному поэту ХХI века?

-- Вы цитируете Брюсова. Но первый мой совет будет антибрюсовским. У него: «не живи настоящим, только грядущее область поэта». Я же считаю, что только настоящее – область поэта, потому что прошлое и будущее легко рокируются и всегда присутствуют в настоящем. «Сам же себя полюби беспредельно»: с этим я как абсолютно субъективный идеалист, пожалуй, соглашусь. «Поклоняйся искусству, только ему…»: полностью согласен, потому что искусство дает человечеству возможность видеть свою перспективу, расширяет понимание жизни. Особенно это касается поэзии. Поэзия – вершина жизни.
 (600x503, 90Kb)

к.кедров в ЭНЦИКЛОПЕДИИ

Понедельник, 12 Мая 2008 г. 12:29 + в цитатник
Кедров, Константин Александрович

Материал из Страна - Энциклопедии — свободной энциклопедии
Поиск по Энциклопедии:


Константин Александрович Кедров (р. 1942)Коренной москвич — русский поэт-авангардист, создатель анаграмно-палиндромического стихосложения —«палиндронавтики»(1978), глава поэтической школы метаметафоры и автор этого термина (1982), основатель поэтического общества «ДООС»(1984). Философ-автор теории метакода и космической переориентации «инсайдаута».Член Союза Писателей (1988). Член Ассоциации Русских Художников и Поэтов Франции (1989).Член ПЕН клуба (1990).Доктор философских наук (1996).Кандидат филологических наук (1974). Международная отметина Давида Бурлюка (1990).Лауреат международной премии GRAMMY.ru в номинации "Поэт года" за поэму "Компьютер любви" (2003). Лауреат журнала "Футурум Арт" (2005).Лауреат журнала "Дети Ра" (2005).

Содержание [убрать]
1 Биография
2 Философия
3 Телевидение
4 Зарубежные издания
5 Антологии и совместные издания
6 Ссылки



[править]Биография
Защита на отлично диплома «Лобачевский,Эйнштейн и Велимир Хлебников».1965. Аспирантура Литературного ин-та СП СССР.1968-72. Защита кандидатской диссертации в МГУ ; "Эпическое начало русского романа "1973 Старший преподаватель Литературного ин-та СП СССР (1974-1986). Проводит первый вечер трех поэтов метаметафористов в ЦДРИ (1975) Статьи по теории метакода и метаметафоры: «Космический миф и литература» 1981. «Звездная азбука Велимира Хлебникова» 1982 «Метаметафора Алексея Парщикова» 1983. Отстранен от преподавания по требованию КГБ с запретом на профессию. (Дело «Лесник». с окрасом «Антисоветская пропоганда и агитация»). Основатель поэтического общества ДООС.(Добровольное Общество Охраны Стрекоз. Девиз" Ты все пела? ЭТО дело! " 1984. 1986-90 безработный с запретом на профессию. Член Союза писателей 1988. Участник фествалей международного авангарда. В Иматре вместе с С.Курехиным. Финляндия.1988. В Тарасконе. Франция. Вместе с Игорем Холиным и Алексеем Хвостенко. 1989.На Монмантре вместе с Генрихом Сапгиром и Алексеем Хвостенко.1991. Член Ассоциации Русских Художников и Поэтов Франции. С 1998-го г. Выход в свет монографии «Поэтический космос».1989 Первый сб. «Компьютер любви». 1990.Член ПЭН клуба. Второй сб. «Утверждения отрицания».1991. Главный редактор «Журнала Поэтов» с 1995-го г.. По рекомендации Г. Сапгира избран президентом Ассоциации поэтов ЮНЕСКО в России. С1999 г. Получает благодарность ЮНЕСКО за проведение Первого Всемирного Дня Поэзии 21-го марта в Театре Юрия Любимова на Таганке.1999. Премьера в Дельфах , в Афинах у Парфенона и в Москве на Таганке мистерии Кедрова и Любимова «Сократ/Оракул».2000. Выход двухтомника «Инсайдаут» 2001 и «Или» 2002 в издательстве «Мысль». Поэтические чтения в Сорбонне.2002. Лауреат Премии Grammy.ru в номинации «Поэтическое событие года» 2003. Сообщение CNN и других зарубежных СМИ о включении Кедрова в список номинантов на Нобелевскую премию 2003. 2005-сообщения наших и зарубежных СМИ, Кедров снова один из основных претендентов на Нобелевскую премию.


Метаметафоризм

1958- первая публикация: «Эти стихи радуют и удивляют всех, кому приходится их читать. Трудно даже поверить что такие зрелые мысли и такие яркие образы принадлежат перу пятнадцатилетнего школьника:

Но разве есть у свободы родина?
Свобода-Родина всего мира.
Дайте же мне единственную свободу-
Свободу не убивать..".
Знакомится с последними футуристами Крученых Кирсановым и Шкловским, получает от них напутствие в поэзию и пишет первую метаметафорическую поэму „Бесконечная“:»Никогда не приближусь к тебе ближе, чем цветок приближается к солнцу..". Первая метаметафора:

«Я вышел к себе через- навстречу-от и ушел ПОД воздвигая НАД..» 1957г.

Идеи метаметафоры сформулированы в дипломной работе.1965. Воображаемая геометрия Лобачевского и Теория относительности Эйнштейна требуют другого зрения. Футуризм-это только начало, насильственно прерванное. Новая метафора требует иного голографического стихосложения. Позднее такой стих получил название «анаграмно-палиндромический». К.придумал термин «палиндронавтика». Семинары похожие на пиры Сократа проходят еженедельно и чаще в доме К. на ул. Артековская д. 8. В1975 используя свой авторитет популярного преподаватея Литературного института проводит в ЦДРИ вечер трех метаметафористов. Здесь К. впервые дал определение нового явления -"метафора эпохи теории относительности". Однако в своем кругу бытовало более лаконичное «мистериальная метафора». В 1983 К. создает свою главную и, ныне ставшую манифестом метаметафоры поэму : «Компьютер любви»:

Небо-это высота взгляда Взгляд-это глубина неба

Боль-это прикосновение Бога Бог-это прикосновение боли...

1978-91й годы расцвета его поэзии. В 1978-ом он открыл первую анаграмно-палиндромную поэму «До-потоп- Ноя Ев-Ангел-ИЕ» .Широко растиражирована в андеграунде любимая метаметафора К. под названием «или». В формуле Гамлета «быть или не быть» поэт выбирае «или». «Или-это свобода. Классикой метаметафоры называют его „Невесту“ 1978:

" Невеста лохматая светом
невесомые лестницы скачут
Она пальчики человечит
она петли дверные вяжет
На телесном батуте пляшет..."

Летняя феерия „Заинька и Настасья“ положила начало поэтическому обществу ДООС и метаметафорическому восприятию времени:

"Сколько бы не было лет у вселенной
У человека времени больше". (1983)
Его поэму „Свадьба или шахматный Озирис“ 1986 г.стала сценарием перформанса Нины Искренко на фестивале поэтического авангарда в 1988-ом.

"Приносят нос-слон.
Глазной гамбит или рокировка.
Правую руку несут на запад.
Левую потеряли.
В горло трубят все по очереди фальшиво и сипло".(1986)

Зримым воплощеньем метаметафоры стал зеркалный паровоз:

"Зеркалный паровоз шел с четырех сторон
Из четырех прозрачных перспектив
он преломлялся в пятой перспективе..."
А все гонения от властей и консервативной критики сфокусированы в двустишии:

"Наградил меня Господь дудочкой в аду
Ду-ду-ду-ду ду-ду-ду
Ду-ду ду-ду-ду".
Манифест поэтической свободы:

"Земля леТЕЛА
По законам ТЕЛА
А бабочка леТЕЛА
Как хоТЕЛА"



[править]Философия
В 1996 защищает в Институте философии РАН докторскую диссертацию „Этико-антропный принцип культуры“ по монографии „Поэтический космос“(1989)и становится доктором философских наук. Это итог тридцатилетней работы над теорией выворачивания-антропной инверсии-инсайдаута. Все три термина принадлежат К. и означают космическую переориентацию при которой „внутреннее и внешнее“ становятся такими же условными понятиями, как „верх и низ“ в невесомости, что предельно ясно выражено у К. в поэме „Компъютер любви“:»Человек-это изнанка неба/Небо-это изнанка человека". К. настаивает, что такая инверсия-рокировка внутренего и внешнего в итоге создает новое внешне-внутреннее или внутренне-внешнее пространство-время, которое в теории относительности называется «пространственновременной континуум», а К. предлогает именовать «таймраум». Таймраум -двуединое бессмертное тело Homo Cosmikus.1984. При такой космической переориентации человек не внутри космоса, не меньше, а больше космоса. У К. это в его первой метаметафоре:

Я вышел к себе
через-навстречу-от
И ушел ПОД
воздвигая НАД (1957)

К.настаивает, что инсайдаут вполне обьективно передает каким было бы восприятие мироздания при полетах со скоростью света. „Скорость мысли больше скорости света-личность всегда больше чем все, а человек больше всего мироздания“. Только Бог больше человека, но и он в душе, в самом нутре нутра» Возвращая миру, утраченное единство через метаметафору К. заканчивает формулой Эйнштейна, преломленной в поэзии :

«Любовь -это скорость света обратно-пропорциональная расстоянию между нами

Расстояние между нами, обратно-пропорциональное скорости света- Это любовь»

[править]Телевидение
В 1980—1985 автор и популярный телеведущий учебной программы телеведения. Широко известны его программы: «Голоса в Спасском», «Бежин луг», «Отцы и дети» со Смоктуновским в роли отцов, «Двенадцать» Блока, «Поэзия Заболоцкого», «Поэзия Сумарокова», «Поэзия Тредиаковского и Державина», а также цикл в программе «Русская речь» о Хлебникове, Маяковском, Лермонтове («В Тарханах»). В 1984 в совместной новогодней телепередаче со Смоктуновским К. впервые вывел на советский телеэкран опальный ансамбль Покровского, что вызвало еще большее недовольство властей. К. перестали приглашать на телевидение, большинство его телепередач были смыты или спрятаны по приказу КГБ. В 1990 вышел первый фильм «Прозрение — сон о Павле Флоренском» по сценарию К. В роли Павла Флоренского Константин Кедров. Реж. Михаил Рыбаков (Центрнаучфильм). Кедрову посвящены телевизионные передачи: "Ночной полет " с Иваном Кононовым на НТВ, „Страсти по Кедрову“ с Владимиром Соловьевым на ТНТ. „Русский век“(люди воспитавшие нацию) с А. Карауловым, "Другой голос", с участием Вознесенского Сапгира и Холина на канале Культура, «Видеопоэзия» с участием А. Вознесенского на Культуре,Три передачи «Очевидное — невероятное» с С. Капицей, "Московские лица ", на ТВЦ.

«ИЗВЕСТИЯ»

Литературный обозреватель газеты «Известия»(1991-97).По словам Евгения Евтушенко,К. превратил орган консервативного литературного официоза в рупор авангардизма.Сотрудничество с газетой начал в 1988-ом статьей «Наш современник Василий Ключевский», где выступил в защиту христианских ценностей русской культуры. В 91-ом открыл серию «ХХ-й век в лицах» статьей «Махатма Ганди. Сила ненасилия». К. знакомит массового читателя с поэзией футуристов и обэриутов: Хлебникова, Введенского, Крученых, с прозой Вл. Набокова. Большие материалы посвящены философии Павла Флоренского и Даниила Андреева и старшего друга и учителя К. Алексея Лосева. В статье «Неизвестные острова на карте поэзии» он выводит из подвалов поэтический андеграунд 60-80-х гг. На свет выходят знаменитые лианозовцы, друзья и сподвижники К.: Холин и Сапгир, а также поэты метаметафоры, которым К. дал такое название. Два развернутых интервью с Натальей Солженицыной предшествовали возвращению писателя на родину. Позднее в статье «Понятна только боль» К.вступает в полемику с политическими взглядами Солженицына.

Стихи К.переведены на все основные языки мира, включая японский и китайский. Кедрову посвящены стихи А. Вознесенского «Демонстрация языка» и «Эфирные стансы», цикл Г. Сапгира «Свет Земли», А. Хвостенко «В половине дышали мыши», «Вот» Ю. Мориц «Туманность дыханья и пенья..», И. Холина «Иду в гости к поэту Кедрову», Д. Авилиани «Кедров — Любовь». Литература: «Поэтический космос» Советский писатель. М. илл. А. Бондаренко .480 с. «Компьютер любви „ (стихи) М. Худож. лит. 1990(худ. Дмитрий Шевионков и Андрей Бондаренко).“Верфьлием»(стихи и стихии).1990.М.ЛиА ДОК. Утверждения отрицания(стихи) М. Центр. 1991."Вруцелет или одежда Жанны" ДООС 1993 (Предисловие Генриха Сапгира). "Гамма тел Гамлета" (Предисловие Игоря Холина)1995.

«ИЛИ»Полное собрание сочинений. Поэзия. М. Мысль 2002.( с илл. автора).504 с.(Предисловие в стихах Андрея Вознесенского «Демонстрация языка»)
«Сам ist дат». М. Лиа Р.Элинина Классики 21-го века . М.2003.
«Метаметафора»М. ДООС 1999.(Предисловие в стихах Андрея Вознесенского «Дека-образ»)

Энциклопедия метаметафоры М. ДООС (худ. Андрей Врадий)1999.
Инсайдаут (Новый Альмагест) М. Мысль 2000.
"Паралельные миры. М.АиФ принт 2001
«За чертой Апокалипсиса» М.АиФ принт 2003.
«Метакод» М.АиФ принт. 2005.(оформл. обложки по картинам Павла Челищева) 574 с.
[править]Зарубежные издания
«Поэтический космос» (на японском).Токио. Иванэм Секэм. 1996 «Транстарасконщины».(Кедров-Арабов-Худяков-Искренко-Кисина-Хвостенко).Пред. Андрея Вознесенского. Париж. Вивризм.1989 (оформл. Андрея Бондаренко) «Черный квадрат».(Кедров-Сапгир-Хвостенко-Лен)Париж.1991 Depot (анталогия поэтов России и Франции) Париж. 2002 La Difference (худ. Борис Лежен) Pottes russes (anthologie bilingue) La Differenct 2005 Paris

[править]Антологии и совместные издания
"Порыв".(Поэмы "Компьютер любви " и "Партант").Анталогия новой поэзии. Советский писатель.1988. "Петрополь".("Допотопное Евангелие").Л.1987 "Анталогия верлибр" под ред. Джингирова.М.1988 "Альберт Эйнштейн. Без формул. " (Составление, предисловие, послесловие и развернутый комментарий К. Кедрова). М. Мысль.2003 «Строфы века» (стих Кедрова «Козы не будет» .Пред. Евгения Евтушенко) М. ХГС. 1996 «Самиздат века»(Стихи Кедрова с предисловиями Генриха Сапгира в разделах «Мета-мета» и «ДООС») . М. ХГС.1998 «Алмазный фонд. Три ДООСа» (Андрей Вознесенский-Константин Кедров-Елена Кацюба)М.Лиа Р..Элинина. 2003 «Сквозь К…» (Нарбикова-Кедров-Кацюба) К 20-летию ДООС . Посл. М. Дзюбенко «В кедровом лесу..» М.2005

[править]Ссылки
Метакод
Ангелическая по-этика
Метаметафора
Поэтический космос
Или. Собр. поэтич.сочинений
Инсайдаут
Энциклопедия метаметафоры
Параллельные миры
Эйнштейн без формул]
Русское поэтическое общество. ЮНЕСКО
Всемирный День Поэзии. ЮНЕСКО
«Сократ-Оракул»
Дело «Лесник»
СМИ о Нобелевской номинации К.Кедрова
Европа-Экспресс-интервью с номинантом
Литературоведение
http://metapoetry.narod.ru/stat/stat47.htm
Статьи в "Известиях" 1988 - 1997

Статьи в "Новом мире"
 (525x700, 80Kb)
НТВ-Нобель-2003 (661x699, 134Kb)

К.Кедров ИЗВЕСТИЯ ОА.Вознесенском

Понедельник, 12 Мая 2008 г. 11:43 + в цитатник
Не потерянный голос Андрея Вознесенского
12 мая исполняется 75 лет великому русскому поэту
Константин Кедров
Он ворвался в поэзию неожиданно, как мотогонщик по вертикальной стене, с лозунгом: "Мы родились не выживать, а спидометры выжимать". Его муза тоже в соответствующей экипировке: "Краги - красные, как клешни. Губы крашеные - грешны. Мчит торпедой горизонтальною, хризантему заткнув за талию!" Читатели и критики не были готовы к такой поэзии в 60-х годах. Они и сейчас к ней не очень готовы.

Два полузапрещенных сборника - "Мозаика" и "Парабола" - передавались в те годы из рук в руки, а строки - из уст в уста. "Судьба, как ракета, летит по параболе". Эта парабола вынесла Андрея Вознесенского на самую вершину мирового поэтического Олимпа. Его стихи переводил Роберт Кеннеди. Он беседовал с Хайдеггером, Сартром, Пикассо. Дружил с Артуром Миллером. На глазах у изумленной страны спорил с Никитой Хрущевым. Вернее, Хрущев был сзади, в президиуме, над головой поэта, стоящего на трибуне, а впереди ревел и топал разъяренный зал. "Убирайтесь вон, господин Вознесенский, к своим заморским хозяевам!" - визжал глава государства. "Заморские хозяева" в то время ничего не знали о поэзии Вознесенского, но после воплей Хрущева стихами молодого поэта заинтересовался весь мир. И не был разочарован.

"Все прогрессы реакционны, если рушится человек", - это за два десятилетия до "человеческого фактора" и всех перестроек провозгласил Вознесенский. А не устареет это никогда.

Когда Вознесенский сошел с кремлевской трибуны, вокруг него образовалась пустота. Все шарахались как от прокаженного. На некоторое время он исчез из поля зрения. "Я сослан в себя. Я - Михайловское..." Как молитва рождались строки: "Тишины хочу, тишины. Нервы, что ли, обожжены"... У настоящего поэта нервы обожжены всегда. А тут еще все вокруг - от главы государства до самых близких друзей - говорят, что Вознесенский не прав. Как аксиома, не требующая доказательств. "Да, он не прав, но он товарищ мой", - дерзко вступается Белла Ахмадулина. А он прав!

Под эскортом стукачей его выпускают в США. "Пыхтя, как будто тягачи, за мною ходят стукачи". Разумеется, он на всякий случай переименовал агентов КГБ в агентов ФБР, но все всё поняли. "Невыносимо быть распятым, / до каждой родинки сквозя, / когда в тебя от губ до пяток, / как пули, всажены глаза!" Почему это было напечатано? Потому что есть Бог.

Я собственноручно относил гранки "Нового мира" цензору, будучи на журналистской практике. "Новый мир" стихов Вознесенского не печатал, но под ругань Хрущева продолжал упорно печатать главы книги Эренбурга "Люди, годы, жизнь", где были теплые строчки о Вознесенском. Увидев в тексте ненавистную фамилию, цензор вдруг завизжал: "Все эти вознесенские, крестовоздвиженские, рождественские - вот где у меня сидят", - и провел рукой с гигантским штемпелем себе по шее. На шее остался размазанный фиолетовый след надписи "разрешаю". Сам себя разрешил.

А Вознесенский в это время писал свою нежную "Озу". "Аве, Оза. Ночь или жилье, / псы ли воют, слизывая слезы, / слушаю дыхание Твое. / Аве, Оза..." Не все знают, что Оза - Зоя Богуславская - плясала под окнами казармы, куда уже забрали поэта. Забрили в солдаты. Употребив все мыслимое и немыслимое влияние, Зоя-Оза спасла Андрея от участи Тараса Шевченко и Александра Полежаева.

Традиция преследования поэтов была унаследована от всех предшествующих властей. Но советская власть всегда понимала значение и силу поэзии. Это понимание в современном мире отсутствует. Человечество делает странную попытку обустроить жизнь без поэзии. Поэзия и это переживет. И все же, если бы кроме "миллиона алых роз" массовый читатель узнал, что "небом единым жив человек", мы жили бы в более разумной стране.

По какому-то высшему парадоксу самый звонкоголосый поэт страны почти полностью потерял голос. На одном из последних выступлений он шептал мне на ухо свои стихи, а я, с трудом различая слова, их озвучивал. Но и это Вознесенский преобразил в поэзию - в стихотворение "Голос теряю". "В праве на голос отказано мне. / Бьют по колесам, / чтоб хоть один в голосистой стране / был безголосым". Нигде так не видно превосходство духа над плотью, как в поэзии Вознесенского последних лет.

Привыкнуть к Вознесенскому невозможно. Он всегда неожидан - даже для самого себя. Его поэма "Авось" о любви камергера Николая Резанова и губернаторской дочки Кончиты, стала первым - и до сих пор самым популярным - русским мюзиклом. "Ты меня никогда не забудешь, ты меня никогда не увидишь". Казалось бы, такие простые слова, но забыть эту молитву влюбленных действительно невозможно.

Вознесенский придумал слово "поэтарх". И оно к нему очень подходит. Андрей Вознесенский - поэтарх московский и всея Руси.

Контекстная реклама Бегун
Найди свою любовь на Dating.Ru
7000 девушек и парней ждут тебя на Dating.Ru прямо сейчас! Кликай!

Контекстная реклама Бегун
Книги = Ozon
Интернет-магазин книг Ozon.ru. Огромный выбор. Отзывы. Доставка РФ
 (699x501, 76Kb)

К.Кедров Президент Ассоциации Поэтов ЮНЕСКО

Воскресенье, 11 Мая 2008 г. 10:47 + в цитатник
Символ ФИПА ЮНЕСКО
 (699x264, 22Kb)
 (474x698, 67Kb)
К.Кедров на сайте ЮНЕСКО http://www.unesco.org/poetry/bienvenue.php?initia=english

Вложение: 3673823_russian_poetry_society.doc


елена кацюба доос хризантема

Суббота, 10 Мая 2008 г. 22:37 + в цитатник
визуальное стихотворение
 (598x448, 84Kb)

елена кацюба бабочка дождя доос

Суббота, 10 Мая 2008 г. 22:36 + в цитатник
визульное стихотворение
 (699x659, 189Kb)

елена кацюба доос квадратура розы

Суббота, 10 Мая 2008 г. 22:32 + в цитатник
палиндром
 (469x699, 47Kb)

елена кацюба доос циклодромы

Суббота, 10 Мая 2008 г. 22:28 + в цитатник
Муха Баха
 (322x351, 80Kb)
древнеегипетское колесо
 (462x443, 57Kb)

константин кедров утверждения отрицания

Суббота, 10 Мая 2008 г. 15:26 + в цитатник
познайте истину-истина сделает вас свободными
познайте истину-истина сделает вас

бог есть субстанция с бесконечным множеством атрибутов
бог есть субстанция
бог есть
бог
 (498x699, 94Kb)

Вложение: 3673649_UtverzhMaketStranicuy.doc


константин кедров компьютер любви

Суббота, 10 Мая 2008 г. 15:18 + в цитатник
 (300x446, 36Kb)
КЛ-3 (309x449, 63Kb)
небо это высота взгляда
 (300x447, 49Kb)
 (309x449, 63Kb)
 (306x449, 57Kb)
 (434x594, 94Kb)
 (427x594, 68Kb)
 (300x439, 25Kb)
 (295x439, 31Kb)
 (300x423, 35Kb)
 (282x423, 43Kb)
 (308x456, 33Kb)
 (300x437, 34Kb)
 (300x439, 32Kb)
 (294x439, 49Kb)
 (300x423, 49Kb)
 (317x423, 34Kb)
 (325x450, 31Kb)
 (300x424, 43Kb)

елена кацюбв доос стихийные мутации

Суббота, 10 Мая 2008 г. 14:31 + в цитатник
АЛХИМИК
 (525x699, 86Kb)
ГОЛОС
 (699x522, 78Kb)
ИЗ ТЬМЫ ВО ТЬМУ
 (700x525, 121Kb)
КАССИОПЕЯ
 (518x699, 75Kb)
ЛОГОС

 (700x525, 84Kb)
ПИРАТ

 (700x525, 108Kb)
РАДУГА
 (525x700, 96Kb)
СЛОН
 (692x510, 112Kb)
ФОТО
 (600x450, 54Kb)
ХОРАЛ
 (525x700, 92Kb)

к.кедров вход в шамбалу Литературная Россия

Суббота, 10 Мая 2008 г. 10:31 + в цитатник
Свежий номер : №18-19. 09.05.2008
ВХОД В ШАМБАЛУ

Првый пражский международный литературный фестиваль «Европа-2008» собрал русскоязычных писателей зарубежья в Русском доме при посольстве Российской Федерации. Инициатива, конечно, шла от местных русских литераторов, но стоило бросить клич, и в Прагу съехались наши собратья из Германии, Австрии, Венгрии, Норвегии, словом, отовсюду, где пишут. А пишут всюду. Поддержка фонда «Русский мир» позволила оплатить расходы, но не о деньгах речь. Съезжались в основном за свой счёт, потому что соскучились на чужбине, какой бы устроенной и спокойной ни была там жизнь.
Чрезвычайный и Полномочный посол Российской Федерации в Чешской Республике Алексей Леонидович Федотов сказал в приветственном слове: «Прага – это город, который всегда вдохновлял творческую интеллигенцию». Что правда, то правда. Домик, где жила Марина Цветаева, расположен над садами и парками – его бережно сохраняют. Так же бережно Прага лелеет места, где был Кафка. Это насквозь литературный город.
В Праге к русским относятся тепло. О политике я не говорю, это другая материя. Кстати, что меня искренне порадовало, это сосредоточенность на культуре. Именно о ней говорили все, кто собрался. Вопросы в основном сводились к проблемам русской речи. Как мы относимся к мату? Почему стали называть друг друга только по имени, забывая отчество? Не слишком ли много иностранных, в основном английских слов проникло в русский язык?
Отвечаю за себя. Пушкин говорил, что в России наступит свобода, когда издадут Баркова без купюр. Издали. Но вот что странно: Баркову и Пушкину табуированная лексика позволена, а на живых писателей, например на Игоря Яркевича, обижаются. Академик Лихачёв, задумываясь над природой мата, открыл, что только у нас части тела, от которых исходит жизнь, считаются «срамными», потому что мы не прошли через Возрождение. Мы по-прежнему называем естественные проявления чувств низменной страстью. Мы так и не реабилитировали человека всего целиком – с душой и телом. А там, где табу, там и нарушение запрета – мат. Отпадут запреты – исчезнет мат.
Со мной, конечно, многие не согласились, мол, Пушкин этих слов не употреблял. Я процитировал: «В Академии наук / заседает князь Дундук. / Говорят, не подобает / Дундуку такая честь. / Отчего ж он заседает? / Оттого, что ж…а есть». Зал оживился и зааплодировал. Дело не в лексике, дело в том, как ею пользоваться. То, что у Баркова грубо и непристойно, у Пушкина иронично и изящно.
«А что случится с молодым человеком, который интересуется только матерной лексикой в литературе?» – «С тем, кто интересуется только этим, уже ничего не случится», – ответил я под хохот зала. Но и на следующий день наш замечательный телеведущий программы «Искатели» Валерий Иванов-Таганский продолжил тему. Вот, дескать, Чехов, Достоевский не прибегали к запретной лексике. Тут я не удержался и процитировал отрывочек их «Дневника писателя». Шли по улице мастеровые и изъяснялись исключительно одним словом. Достоевский к ним с упрёком: что же вы, чего ни коснись, одним словом обозначаете. Мастеровой повернулся к писателю: «А ты что за … такой выискался?» Вот так доброжелательно шутливо обсуждали мы вопросы совсем не шуточные.
Трудно, конечно, прожив солидную часть жизни преподавателем Константином Александровичем, вдруг в журналистской среде «Известий» превратиться в Константина. Но ведь рядом был Отто Лацис, которого тоже никто по отчеству не называл. И сам главный редактор Голембиовский для многих был просто Игорем. Хотя, вообще, отчество – это красиво. Это дань уважения к родителям. Мой отец был Александр, а я Александрович – разве плохо? Но языку не прикажешь. Он живёт и развивается по своим таинственным законам. Сейчас вот нахлынули английские слова, а во времена Пушкина доминировала французская лексика. Даже «русская душою» Татьяна Ларина «изъянялася с трудом на языке своём родном». Карамзин перевёл французское слово touchant как «трогательный». Его тотчас высмеял князь Шаховской. Барин говорит горничной: «Ты такая трогательная». – «Что вы, барин, я вас не трогала», – отвечает девушка. А всё же слово прочно вошло в язык, стало русским.
Понятно, что русскоязычные писатели Европы столкнулись с проблемой речи. Их дети плохо знают русский язык. И в миллионах семей за рубежом, особенно в бывших наших республиках, та же проблема. За русский язык я спокоен, он никуда не денется. На нём и сегодня создаются выдающиеся произведения. Моё беспокойство о русской поэзии, которую изгнали в самой России со всех книжных полок. Поэзию не издаём, поэзию не берём – вот любимое заклинание современных издателей и книгопродавцов. Да, поэзией интересуются всерьёз не более 1 000 000 читающего населения. А современной поэзией и того меньше, поскольку о ней просто ничего не знают. Но поэты в этом не виноваты. «…Рыдай, Россия! / Какое время на дворе – / таков мессия», – сказал когда-то Андрей Вознесенский.
Поэзия отступила перед политикой, бизнесом, масскультурным гламуром. Вернее, отступила не поэзия, а читатели от неё отступили. Тем хуже тому читателю. Те же процессы и в Чехии. Мы беседовали с замечательным поэтом Вацлавом Данеком и понимали друг друга с полуслова. Он тотчас перевёл на чешский моё стихотворение «Дудочка»:
Наградил меня Господь
Дудочкой в аду
– Ду-ду-ду-ду
Ду-ду-ду
Ду-ду ду-ду-ду

Мы встретились в Чешском Пен-клубе, президентом которого был легендарный драматург президент Чешской Республики Вацлав Гавел. Сейчас Пен-клуб возглавляет поэт Иржи Дедечек. Он сам нашёл меня на фестивале в Русском доме и пригласил на эту встречу в самом центре Праги. Здесь самые родные имена: Андрей Вознесенский, Белла Ахмадулина, Андрей Битов. Со всеми связывает личная дружба, но что поделаешь, время летит, и уже не так легко летают по миру патриархи-шестидесятники.
На фестивале доминировала поэзия. При любых массовых чтениях качество текста бывает разным. Не вызывала сомнений только искренность. По сути дела, стихи по-русски – это всегда исповедь. Читает ли поэтесса: «…как здорово, чёрт побери, / когда вас пинают ногой в живот / не снаружи, а изнутри!», – а потом сознаётся в стихах, что все эти оргазмы – ничто по сравнению с материнской любовью. Или другая поэтесса переживает, что «подкрался бальзаковский возраст, царапнув морщинкой по лбу». Или поэт зачитывает длинное ритмическое послание, где каждая строка начинается со слова «спасибо». Всё это искренняя, хотя и очень наивная, современная, как бы это сказать, словесность. Не литература, а именно словесность.
Вот поэтесса Галина Свинцова, которую я знал ещё в юности по литературному объединению, читает поэму, посвящённую своему мужу – оперному певцу и прозаику Эдуарду Трескину. Он, кстати, один из главных инициаторов этого фестиваля. Замечательный отрывок он нам прочёл. В пражском баре беседуют два друга. Один говорит, что Прага, мол, город алхимиков, алхимия же открывает врата в Шамбалу, страну бессмертия. «– Это которая в Гималаях, что ли? – Ага, в Гималаях. Только вход-то здесь, в Праге. Точно не знаю, врать не буду – то ли где-то на Баррандове…» После этого герою рассказа кажется, что все прохожие на тёмных улицах идут на ночную смену в Шамбалу.
Главный «шамбалист» – глава Русского дома Борис Викторович Ионов доволен. Литературная пражская весна 2008 года удалась. Доволен и президент Союза русскоязычных писателей в Чешкой Республике Сергей Левицкий. Это он, оказывается, себе такой роскошный день рождения закатил. «Раньше я Русский дом в Праге назвал в своей статье «ледяным домом», а теперь здесь согреваются сердца».
Московская поэтесса Елена Кацюба начала выступление с сотворения мира – в её варианте Бог сначала творит зеркало, и весь мир возникает из отражений, в том числе Адам, Ева, Каин и Авель. Но потом – «в гневе разбил Бог зеркало и развеял по свету, / оттого мы видим мир не как создал Бог, / но как отражает зеркальный прах». Возможно, поэзия и есть этот зеркальный прах мира.
Я же прочёл собравшимся одно из последних стихотворений, которое хотя и не отвечает на все обсуждаемые вопросы, но, по крайней мере, нынешнюю ситуацию в культуре отчасти передаёт. Или мне так кажется.
Театр после тирана

Уже отыграна игра
и умерли давно актёры
А сцена всё ещё гола
И ждёт другого режиссёра

Но и другой когда придёт
Не сможет отыграть те роли
Они отыграны до боли
А боль когда-нибудь пройдёт

Тогда и вылезут на сцену
Фигляры
Клоуны
Пажи
Переиграют нашу Пьесу
И передразнят нашу Жизнь

И может быть
Из-за кулисы
Я выйду
Как выходит Тень
И все актёры и актрисы
Уйдут за мной в глухую тень

И в занавесе встрепенётся
Моя минувшая Печаль
И зал внезапно содрогнётся
Отчаянием из отчайнь…

И может быть над Мейерхольдом
Оденется в последний траур
И это траурное небо
И этот чёрный тротуар

И может быть умрёт Михоэлс
Надев корону из Кремля
И в горностаевых сугробах
Утонет тело Короля

И в судорогах Таиров
Опять над Коонен замрёт
Всё замерло
Всё затаилось
Всё умерло
Всё не умрёт

Любыми средствами
Любыми
Вы выиграете Игрой
На сцену вырвется Любимов
И проиграет нашу роль.




Константин КЕДРОВ













Редакция | Архив | Книги | Реклама | Авторы

стих дня

Среда, 07 Мая 2008 г. 14:39 + в цитатник
не уходи дальше бога в свою печаль
дальше печали может быть только бог
 (300x450, 43Kb)

к. кедров Улетел от нас Ткач

Понедельник, 05 Мая 2008 г. 23:15 + в цитатник
http://www.1001tema.ru/component/option,com_presscan_article/doc,187532
улетел от нас Ткач
как в ворота футбольный мяч

вознесенский сапгир мориц о кедрове

Понедельник, 05 Мая 2008 г. 14:35 + в цитатник

Вознесенский Мориц Сапгир Хвост- Кедрову
Константин Кедров
ПРЕДТЕЧА

Константина Кедрова можно назвать Иоанном Крестителем новой волны метаметафорической поэзии. Его аналитические поэмы не имеют ни начала, ни конца; они как процесс природы и творческого исследования могут быть бесконечно продолжены, обманывая неискушенного читателя юродством и скоморошеством.



Андрей Вознесенский. Предисловие к стихам К.Кедрова в сб. "Транстарасконщина". Париж, 1989.

_________________________________________________________

Андрей Андреевич Вознесенский о "Компьютере любви" и Кедрове:

-- Константин Кедров не просто поэт, поэт герметический, он орган литературного процесса. Я думаю, что если бы его не было, у нас пошло бы на перекосяк


http://video.mail.ru/mail/kedrov42/1/123.html
(ПОСМОТРЕТЬ И ПОСЛУШАТЬ ВИДЕО)


ЭФИРНЫЕ СТАНСЫ


Посвящается Константину Кедрову:

Мы сидим в прямом эфире

Мы для вас как на корриде

Мы сейчас в любой квартире

Говорите, говорите…

Костя, не противься бреду

их беде пособолезнуй

в наших критиках (по Фрейду!)

их история болезни

Вязнем, уши растопыря

В фосфорическом свету

Точно бабочки в эфире

Или в баночке в спирту

Вся Россия в эйфории

Митингуют поварихи

говорящие вороны

гуси с шеей Нефертити

нас за всех приговорили

отвечать здесь

говорите

Не в американских Фивах

Философствуя извне

Мы сидим в прямом эфире

Мы сидим в прямом дерьме

Я, наверно, первый в мире

Из поэтов разных шкал

Кто стихи в прямом эфире

На подначку написал

Иль под взглядами Эсфири

Раньше всех наших начал

Так Христос в прямом эфире

Фарисеям отвечал

Костя, Костя, как помирим

эту истину и ту

Станем мыслящим эфиром

пролетая темноту






1993



Стихотворение прозвучало также на вечере К.Кедрова в салоне "Классики XXI века" (можно посмотреть запись программы канала "Культура" "Другой голос", 1994 г. 107.9 Mb | avi )

______________________________________



* * *

Настанет лада Кредова

constanta Кедрова




(Опубликовано в «Газете Поэзия» № 11, 1999

г. в в книге К.Кедрова «Инсайдаут». М.,

Мысль, 2001)



____________________________________________





ДЕКОобраз





Прометей — вор пламени.

"Митьки" — воры примитива.

Декарт — вор метели.

Кедров — вор дек.

Он крадет для нас у неба источник музыки,

ее древесную деку,

отражатель и усилитель звука.

Я видел в балетном классе в Перми стройные деки, чувственно замершие в стойке

у зеркального барьера.

Все деревянные скульптуры Христа физиономически похожи на Кедрова.

Творчество — вор вечности и наоборот.

В заплечном мешке собирателя — похищенные у неба идеи метаметафоры.

Поэтика мысли его — все сужающаяся и расширяющаяся Вселенная.

Троеперстию темного куклуксклана он противопоставляет двоеперстие своего К. К.

Обороняясь от злобы мира, они или становятся

или прислонились спинами друг к другу. Ж

Прищурьтесь — и вы увидите снежинку.

Снежинка — вор красоты.

К е д р о в — в о р д е К

ДЕКОобраз — декоОБРАЗ
1999





http://video.mail.ru/mail/kedrov42/1/161.html
(ПОСМОТРЕТЬ И ПРОСЛУШАТЬ НА ВИДЕО)

1-й Всемирный день поэзии в театре на Таганке. 21 марта 2000 г. Андрей Вознесеский представляет Константина Кедрова:



– Когда-то было сказано, что Есенин – это орган, орган чувственный, это уже не человек, это орган. Орган поэзии сейчас – это Кедров. Это удивительная личность. Он еще доктор философских наук. По-моему, ни один поэт в России не был таким умным и образованным. Вот сейчас вы услышите «Компьютер любви». Это удивительная вещь, это божественное такое, разложенное на математику, это прекрасно. Я хочу, чтобы вы послушали его и полюбили.

http://video.mail.ru/mail/kedrov42/1/274.html
(ПРОСМОТРЕТЬ И ПРОСЛУШАТЬ НА ВИДЕО)
ДЕМОНСТРАЦИЯ ЯЗЫКА



Константирует Кедров

поэтический код декретов.

Константирует Кедров

недра пройденных километров.


Так, беся современников,

как кулич на лопате,

константировал Мельников

особняк на Арбате.

Для кого он горбатил,

сумасшедший арбайтер?


Бог поэту сказал: “Мужик,

покажите язык!”


Покажите язык свой, нежить!

Но не бомбу, не штык –

в волдырях, обожженный, нежный –

покажите язык!


Ржет похабнейшая эпоха.

У нее медицинский бзик.

Ей с наивностью скомороха

покажите язык.


Монстры ходят на демонстрации.

Демонстрирует блядь шелка.

А поэт – это только страстная

демонстрация языка.


Алой маковкой небесовской

из глубин живота двоякого

оперируемый МаЯКОВский

демонстрирует ЯКОВА…


Приседает луна в аллеях,

шуршит лириками страна.

У нас нет кризиса

перепроизводства туалетов –

зато есть перепроизводства дерьма.


Похотиливый, как ксендз тишайший,

Кедров врет, что консенсус есть.

Он за всех на небо ишачит,

взвив дымящийся к небу секс


Связь тротила и рок-тусовки

константирует Рокоссовский.

Что, тряся бороденкой вербальной,

константирует Бальмонт


Эфемерность евроремонтов

константирующий Леонтьев

повторяет несметным вдовам:

“Поэт небом аккредитован!”


Мыши хвостатое кредо

оживает в компьютерной мыши.

Мысль – это константа Кедрова.

Кедров – это константа мысли.


2002
ТУМАННОСТЬ ДЫХАНЬЯ И ПЕНЬЯ

К. Кедрову

Вот берег, который мне снится.
И лунные камни на нем.
И вижу я лунные камни,
И знаю, что это они.
И вижу я лунные камни.
И синяя птица на них.
И вижу я синюю птицу,
И знаю, что это она.
И вижу я синюю птицу,
Небесные розы над ней.
Я вижу небесные розы,
И знаю, что это они.
Я вижу небесные розы,
Венки из улыбок мадонн,
Газелью улыбку вселенной,
И знаю, что это они.

Тут все переливчато, зыбко,
Волнисто и мглисто, как жизнь,
Как берег, который мне снится,
Когда просыпается дух,
И вижу я лунные камни
И синюю птицу на них,
И вижу я синюю птицу -
Небесные розы над ней,
Я вижу небесные розы,
Венки из улыбок мадонн,
Газелью улыбку вселенной -
И знаю, что это со мной.

И вечнозеленые звезды,
И волны, и воздух, и кровь
Струятся, двоятся, троятся,
Сплетаются тайно со мной.
И плащ мой уже не просохнет
В туманах, клубящихся тут:
Вселенная наша туманна,
Туманные песни поет!..
И я бы на месте вселенной
Закутала тайну в туман
И пела туманные песни
О тайне в тумане своем!
Туманные песни бы пела,
Когда бы вселенной была!..
Такие туманные песни,
Чтоб ветер развеять не смог
Туманность, где лунные камни
И синяя птица на них,
Туманность, где синяя птица -
Небесные розы над ней,
Небесные розы - туманность! -
Венки из улыбок мадонн,
Газелья улыбка вселенной,
Туманность начала, конца,
Туманность лозы виноградной,
Струящейся жизни туманной,
Туманность дыханья и пенья,
Туманность, туманность одна!..

1976г Пицунда

Генрих Сапгир





Свет земли



Косте Кедрову



Стал я видеть Свет обратный

Незаметный Ненаглядный

Свет от моря – Ласковой листвы

И от каждой Умной головы

Северным сиянием

Всплесками красивыми

Пролетели птицы

Дерево лучится

Желтыми и синими

И еще от леса

Дышит полоса

Дальние границы –

Алые зубцы

И при этом Нашим светом

Вся Вселенная Питается

Звезды – Каждый астероид

Стать Землей притом пытается

Глупый камень Астероида

Разумеет ли он Что это?





* * *

Свет вечером Такой От океана

Что небо Освещает Как ни странно

Свет от скалистых гор От минералов –

Я видел сам Как в небе Засверкало



Свет от лесов Мерцающий чуть зримо

И гнойным пузырем Свет от Москвы От Рима

В Неваде – свет Грибом на полигоне

И свет от разума – Вселенскими кругами



(прослушать песню http://www.zvuki.ru/S/P/9463)
Зинзивер, № 2, 1 мая 2006
возврат в оглавление номера

ХВост
Константин Кедров
. . .


ХВ
ост

— У вас есть стихотворение, посвященное Константину Кедрову. Как вы относитесь к поискам метаметафористов?
— Они мне гораздо интереснее, чем все остальное. По крайней мере, чем концептуализм. Хотя мне нравится и Пригов… В общем, такие люди, как Кедров, я, Анри Волохонский и еще некоторые, — создают славу теперешней поэзии.
«НЛО», 2005, № 72 (http://magazines.russ.ru/nlo/2005/72/hv19.html)

Я познакомился с Хвостенко летом 1989 г. на фестивале международного поэтического авангарда во Франции, куда мы приехали с Игорем Холиным. Проходил фестиваль в городе легендарного Тартарена, в Тарасконе. Леша только что перенес тяжелейшую операцию в парижском госпитале и еще близок был к сюжету одного из своих стихов:

Сил моих нет
Лет моих нет
Рыб моих нет
Ног моих нет

Но от него уже шла неиссякаемая энергия высшей жизни. Хвостенко нельзя воспринимать только как поэта, только как художника, только как барда. Он был слеплен из того же теста, что Хлебников и Омар Хайям. Поэтичен каждый его жест, каждый шаг.
Затравленный лубянскими спецслужбами, устроившими настоящую охоту на поэтов-авангардистов, я впервые был в Париже. Леша сразу понял мое состояние и буквально вдохнул в меня заново волю к жизни. Сначала он извлек из джинсового комбинезона свой сборник под названием «Подозритель» и надписал «Стих 5-й и 40-й посвящаю тебе, друг Костя». Открываю стих 5-й. Читаю:

Ах вот как
Ах вот оно что
Ах вот оно как
Ах вот что

Сразу становится весело и свободно. Открываю стих 40-й. Там всего одно слово: «Счастье».
До отъезда во Францию Леша жил в Ленинграде и в Москве, меняя множество профессий. К тому времени подоспел указ Хрущева о тунеядстве. Власти стали отлавливать безработных художников и поэтов, высылая их на принудительные работы. В поисках работы Хвостенко забрел в Музей мемориального кладбища. «Вакантных мест нет», — ответила директриса. — «Как? И на кладбище?» — изумился поэт-«тунеядец».
Директриса не устояла перед обаянием Леши, узнав, что ему грозит тюрьма или высылка, предложила место смотрителя памятников города. Это была замечательная работа. Осматривать памятники Ленинграда и заносить в книгу, где какие повреждения наблюдаются. Поначалу он «добросовестно» фиксировал: «Памятник Екатерине обезображен голубиным пометом» или «У Пушкина поврежден мизинец». Потом понял, что это никому не нужно. Помет никто не счищает, а мизинец остается отколотым. Теперь он заполнял книгу, не выходя из дома, придумывая самые фантастические ситуации: «На конях Клодта выросли васильки», — но записи никто не читал, и вопросов не возникало.
В Париже мы вместе слушали пластинку Алексея Хвостенко. Песни про Солженицына, Льва Гумилева — с ним Леша подружился еще в Ленинграде. Третья песня про Соханевича, переплывшего в лодке Черное море в 70-х годах. Соханевич сидел тут же, с нами за столом, загорелый, веселый, только что приехавший из Америки. Его героическое бегство в Турцию стало легендой. А пластинка пела:

10 дней и ночей
Плыл он вовсе ничей
А кругом никаких стукачей

Не тревожьте турки лодку
Не касайтесь к веслам
Лучше вместе выпьем водки
Лишь свобода — мой ислам.

От песен Хвостенко исходит какое-то свечение счастья и свободы, но мне всегда немного перехватывает дыхание в припеве песни, написанной по случаю высылки Солженицына из России:

Ах Александр Исаевич
Александр Исаевич
Что же вы
Где же вы
Кто же вы
Как же вы

О своем отъезде во Францию Леша говорил редко. Только однажды вырвалась фраза:
— Если бы не вступился за меня Пен-клуб... — он не договорил, но и так было ясно.
Хвостенко пытались пожизненно закатать в психушку. Доказать сумасшествие поэта проще простого. С точки зрения обывателя, любое проявление поэзии — безумие. Сумасшедшим называли Бодлера, Рембо, Хлебникова, Мандельштама... Хвостенко из их компании. Ведь мы все такие умные. А поэты такие глупые. Их надо учить, воспитывать, переделывать. Мы ведь знаем, какой должна быть поэзия. «Искусство принадлежит народу»? Господи! Да никому оно не принадлежит!
Когда родственники Хвостенко принесли ему в парижский госпиталь какую-то еду, профессор-хирург был возмущен:
— Разве есть что-нибудь такое, чтобы мы не купили нашему пациенту по его первому желанию? — Потом язвительно добавил: — Ну разве что этой вашей русской каши у нас нет.
Вероятно, профессор решил, что русские питаются только кашей. Впрочем, он был недалек от истины.
Вторая встреча с Хвостенко произошла в апреле 1991 года, опять на фестивале поэтического авангарда в Париже, куда привез меня Генрих Сапгир. На этот раз я оказался в Лешином «сквате». Так называют в Европе здания, незаконно захваченные художниками под мастерские. Здесь и был сделан знаменитый, ныне широко растиражированный снимок четырех поэтов. В здании бывшего лампового завода творили художники. Русские, поляки, немцы, американцы, французы. Временами наведывались представители мэрии, но чаще толпой шли туристы. Туристов интересовала жизнь художественной богемы. Они несли вино и еду. И того, и другого в Париже много. Хвостенко держал в руках какую-то дрель, что-то сверлил, потом сколачивал, потом красил. За несколько дней в Париже мы составили два совместных сборника, выступили в театре на Монмартре. Провели фестиваль тут же, в сквате, отобедали в китайском ресторанчике, посетили множество художественных салонов и при этом все равно не сказали друг другу и половины того, что надо было сказать.
Хвостенко только что стал президентом Ассоциации русских художников Франции. И тотчас выдал мне удостоверение этого замечательного общества. По-французски сказано «артистов». Артист — это поэт, художник, музыкант, человек искусства. Новая творческая организация была зарегистрирована парижской мэрией. Мы обсуждали с Хвостенко творческий манифест:
— Зачем манифест? Я придерживаюсь кодекса Телемского аббатства в романе Рабле.
— А о чем там говорилось? — спрашиваю я не очень уверенно.
— Каждый делает, что хочет!
По сути дела, мы так и жили все эти годы. В Санкт-Петербурге, в Москве, в Париже. Каждый делает, что хочет, — вот единственный непременный закон искусства.
Музы Хвостенко при мне толпами осаждали его в Москве, в Париже, Тарасконе. И все им он дал одно небесное имя — Орландина. «Да, мое имя Орландина / Ты не ошибся, Орландина / Знай, Орландина, Орландина зовут меня».
«А тебе можно пить?» — спросил я Лешу, когда мы засели за батареей бутылок уже в Москве, в 95-ом году. — «Мне все можно», — ответил он. Ему и правда было «все можно».
Отправляясь на концерт в квартире Олега Ковриги и выпив все, что можно, мы застряли в лифте с легендарной гитарой, бутылкой вина и двумя музыкантами. Когда с опозданием на час мы вошли в переполненную квартиру, никто не поверил, что во всем виноват был лифт. Было у нас и совместное выступление — запись в мастерской художника Анатолия Швеца вблизи Кропоткинской. Я «пел» песни Хвоста и Волохонского, а он — мои стихи. Потом на пленке был слышен только голос Хвоста, а от меня остался только шип и хрип. И я оценил доброту Хвоста. Он и вида не показал, что мое исполнение — ни в какие ворота. Потом я понял, что в этом вся философия Алексея Хвостенко. Человеческое для него выше всего.
Потом вышел первый диск Хвоста, где была и песня, посвященная мне. Она написана в Париже 26 апреля 91-го года, когда я с горечью спрашивал у Леши, везущему меня в аэропорт: «Куда ты меня везешь?» — «Извини, старик», — ответил Хвост.
Внутренне именно ему посвящены многие строки моих парижских поэм:

Иногда я думаю что Париж
выдуман был чтобы в нем жили не мы а другие
да и рай был создан для того лишь
чтобы изгнать из него Адама…
Василий Блаженный на площади Жака
Блаженный Жак на месте Блаженного
Мне давно подсказала Жанна
Тайную связь такого сближения
Каждому городу свой Баженов
Каждому перекрестку ажан
Каждому времени свой Блаженный
В каждой блаженной Жанне блаженный Жан

Я был понят мгновенно. «А то поэзия забралась от нас на такие высоты, что нам до нее уже и не дотянуться» — сказал он перед тем, как прочесть «Часослов».

Косте Кедрову

в половине дышали мыши
дважды в четверть укладывалась повозка
святой Мартин куковал утренним богом вишней
я вышел из русского имени в иней
голая кошка собака легла легкой походкой
август блаженному Августину кланялся месяц
тучная радуга накрыла поле дороги
открылось окно занятое спящей птицей
глаз тигра держал на ладони Симеон Столпник
я читал написанное тут же слово
Женевьева говорила Париж
cвятая и светлая белей бумаги

Здесь все построено на откликах подсознания на миры, разверзаемые в новых словах. Я уверен, что все слова значат совсем не то, что они значат. В начале было Слово, но для того, чтобы его понять, не хватит времени всей вселенной. Зато можно почувствовать все до конца и сразу.
В середине фамилии Хвостенко буква О — как жерло его гитары. Он писал свою фамилию просто — Хвост. После клинической смерти он услышал радостное восклицание санитарки парижского госпиталя: «Эрюсите!» Я вспомнил об этом на Пасху в Сергиевом подворье в Париже весной 1991. Мы стояли с Лешей со свечами в руках, а священник восклицал «Христе эрюсите». Мы ответили «Воистину воскресе». Начальные буквы фамилии Хвоста звучат как пасхальное приветствие: Х.В.
Моцарт с гитарой, человек-праздник, он оставался таким всю жизнь. 15 сентября 2004 года мы неожиданно встретили Лешу в Литературном музее, куда пришли отмечать 20-летие ДООСа. «Из того, что происходит сегодня в поэзии, мне ближе всего то, что делает ДООС», — сказал он в своем выступлении.
После стихотворения «Хвост кометы» я вдруг почувствовал, что Леша не уходит, а все время возвращается. Так возник палиндром:

ХВ

Лешу живого вижу — шел




















© Copyright: Константин Кедров, 2007
Свидетельство о публикации №2712010347
Список читателей Версия для печати Заявить о нарушении правил
Вы можете проголосовать за это произведение в СМС-чарте. Для этого отправьте СМС-сообщение с текстом proza 2712010347 на единый короткий номер 1151 из России (или 5012 из Украины, 9912 из Казахстана), поддерживаются все операторы. Стоимость СМС - 1$. Автору произведения за каждый голос начисляется 50 баллов, см. подробнее условия голосования.
Рецензии
Написать рецензию
Ув. Константин!
С большим интересом прочитал и этот мемуарчик, стилистика мне понравилась. А также с большим удовольствием следил на прошлой неделе за Вашими комментариями по "Культуре". Хм, по-английски вообще-то правильно "скуот", а не «скват», но, это, видимо по-парижски :), французы просто прочитали по-своему, с английским у них всегда было не очень ... Немного удивило маленькое число читателей, впрочем, это можно понять - дуракам читать Вас сложно. Я-то им даже готов посочувствовать, но помочь ничем не могу :)
Удач Вам и успехов в дальнейшем!

Сергей Лузан 21.04.2008 02:35 • [Заявить о нарушении правил]
Добавить замечания

--------------------------------------------------------------------------------

Написать рецензию Другие произведения этого автора


ЯндексДиректРазместить объявлениеСкидки на бизнес-семинары 2008
Проведение семинаров для руководителей, бухгалтеров, кадровиков, юристов.
www.aefk.ru · Москва Книги Интернет-Магазин. Доставка.
255 000 Книг для всех! Книги Интернет Магазин. Доставка Москва Курьеры...
www.moymir.ru · Москва Книги = OZON.ru
Огромный интернет-магазин книг OZON. Нам 10 лет! Нам доверяют. Дост. РФ
www.ozon.ru Где потанцевать в Москве?
Дискотеки, развлекательные центры и ночные клубы Москвы на "Афише"
www.afisha.ru · Москва

Проза.ру: авторы / произведения / рецензии / поиск / вход для авторов / регистрация / о сервере / Стихи.ру / Классика.ру

--------------------------------------------------------------------------------




Сервер Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил сервера и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о сервере и связаться с администрацией.


Ежедневный тираж – порядка 20 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают около двухсот тысяч страниц. Более точная информация – по данным независимых счетчиков посещаемости Top.Mail.ru, Rambler и LiveInternet, которые расположены справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей. Кликнув на счетчики, можно посмотреть детальную информацию.
 (600x503, 90Kb)

к.кедров медведь тишины

Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 16:03 + в цитатник
Константин Кедров
http://video.mail.ru/mail/kedrov42/

http://www.liveinternet.ru/users/1951050/profile/


по комнате бродит медведь тишины
я заброшен сюда из другого светлого века
мне смешно когда четыре стены
на одного свободного человека
нет я не строил клетку из кирпичей
это не я придумал замазывать солнце стеклом
люди хотите я позову врачей
и они прикажут разрушить каменный дом
а я я заброшен сюда из другого светлого века
для меня ваши здания-каменное ничто
мне смешно когда на одного свободного человека
надевают железное и каменное пальто
 (700x587, 113Kb)

к. кедров на сайте пен-клуба

Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 15:40 + в цитатник
Константин Кедров

Дело "Лесник"
Компьютер любви
Бесконечная
Знаки
Сон
Квадрат Малевича
Дирижер
Поэтический космос

Это сгусток
поэтической
энергии
новой России
Андрей Вознесенский
Константин Кедров (1942 г.р.) - поэт, автор термина МЕТАМЕТАФОРА и основатель поэтической школы этого направления. В 1984 г. образовал поэтическую группу ДООС (Добровольное общество охраны стрекоз). Девиз: "Ты все пела - это дело".
Кедров - участник фестивалей международного поэтического авангарда: Иматра, Финляндия 1988 г., Тараскон, Франция 1989 г., Лозанна, Швейцария 1990 г., Париж, Франция 1991 г.
В 1989 г. вышла монография "Поэтический космос" М., Сов. писатель.
В 1994 г. эта же книга вышла на японском языке в издательстве "Иванэм секэм".
Главные сборники: "Верфьлием" 1990 г., "Вруцелет" 1993 г. "Гамма тел Гамлета"1994
1996 - Доктор философских наук, Российской Академии наук.
Главный образ:
"Человек - это изнанка неба
Небо -.это изнанка человека"
Главная мелодия:
"Ми-нот-авр
Ре-нот-авр
Си-нот-авр
Ля-нот-авр
Донотавр"
Первая 'метаметафора:
"Я вышел к себе
Через-навстречу-от
И ушел под
Воздвигая над"
(Поэма <Бесконечная>, 1959 г.)


--------------------------------------------------------------------------------


Дело "Лесник"



В 1986 г. по требованию КГБ отстранен от преподавания в Литературном институте СП СССР; В сентябре 1990 г. после отмены пресловутой статьи 74' "антисоветская пропаганда и агитация" на Лубянке сожжено заведенное на поэта дело № 35867 под кодовым наименованием "Лесник".


В книге Урусадзе "Выборные места из переписки с врагами" М.1995 г. приводится документ, обнаруженный в КГБ после путча 1991 г. Неизвестный агент сообщает в 1984 г., что проведена успешно операция по предотвращению проникновения "Лесника" в Союз писателей.


Тем не менее "Лесник"-Кедров все же проник в Союз писате лей после раскола этой организации в 1989 г.



--------------------------------------------------------------------------------

Computer
of
Love
Небо - это ширина взгляда
Бесконечная (поэма)
Знаки
Konstantin Kedroff
Квадрат Малевича
Дирижер




--------------------------------------------------------------------------------




Небо - это ширина взгляда
взгляд - это глубина неба
боль - это прикосновенье Бога
Бог - это прикосновенье боли
сон - это ширина души
душа - это глубина сна
выдох - это высота вдоха
свет - это голос тишины
тишина - это голос света
тьма - это крик сияния
сияние - это тишина тьмы
радуга - это радость света
мысль - это немота души
душа - это нагота мысли
нагота - это мысль души
свет - это глубина знания
знание - это высота свети
конь - это зверь пространства
кошка - это зверь времени
время - пространство, свернувшееся в клубок
пространство - это развернутый конь
кошки - это коты пространства
пространство - это время котов
солнце - это тело луны
тело - это луна любви
пароход - это железная волна
вода - это пароход волны
печаль - это пустота пространства
радость - это полнота времени
время - это печаль пространства
пространство - это полнота времени
человек - это изнанка неба
небо - это изнанка человека
мужчина - это изнанка женщины
женщина - это нутро мужчины
прикосновение - это граница поцелуя
женщина - это нутро неба
мужчина - это небо нутра
женщина - это пространство мужчины
любовь - это прикосновение бесконечности
вечная жизнь - это миг любви
корабль - это компьютер памяти
память - это корабль компьютера
поэзия Пушкина - это время вора
Пушкин - это вор времени
море - это пространство луны
пространство - это море луны
луна - это время солнца
время - это луна пространства
звезды - это голоса ночи
голоса - это звезды дня
корабль - это пристань всего океана
океан - это пристань всего корабля
кожа - это рисунок созвездий
созвездие - это рисунок кожи
Христос - это солнце Будды
Будда - это Луна Христа
время солнца измеряется луной пространства
пространство луны - это время солнца
горизонт - это ширина взгляда
взгляд - это ширина горизонта
высота - это граница зрения
ладонь - это лодочка для невесты
невеста - это лодочки для ладони
верблюд - это корабль пустыни
пустыня - это корабль верблюда
красота - это ненависть к смерти
созвездие Ориона - это меч любви
любовь - это меч созвездия Ориона
Малая Медведица - это пространство Большой Медведицы
Большая Медведица - это время Малой Медведицы
Полярная звезда - это точка взгляда
взгляд - это ширина неба
небо - это высота взгляда
мысль - это глубина ночи
ночь - это ширина мысли
Млечный Путь - это путь к луне
луна - это развернутый Млечный Путь
каждая звезда - это наслаждение
наслаждение - это каждая звезда
пространство между звездами - это время без любви
любовь - это набитое звездами время
время - это сплошная звезда любви
люди - это межзвездные мосты
мосты - это межзвездные люди
стрясть к слиянию - это перелет
полет - это продолженное слияние
слияние - это толчок к полету
голос - это бросок друг к другу
страх - это граница линии жизни в конце ладони
непонимание - это плач о друге
друг - это понимание плача
расстояние между людьми заполняют звезды
рясстояние между звездами заполняют люди
любовь - это скорость света,
обратно пропорциональная
расстоянию между нами,
расстояние между нами,
обратно пропорциональное скорости света, -
это любовь.



--------------------------------------------------------------------------------


БЕСКОНЕЧНАЯ (Поэма)
Ежедневно слышу тебя
как-то странно звучат слова
Закрываю глаза
и всюду передо мной
эти крики рожденные тишиной
эти краски рожденные темнотой
Вот сижу оставленный всеми
в глубине понятий и слов
исчезает видимый мир
Но я могу говорить
и мир рождается снова
На обнаженный нерв нанизывая звуки
все глубже чувствую великий диссонанс
и радость возвышения над миром -
Поэзия - вершина бытия

И вагоны, стиснутые
в железном рукопожатьи
и деревья, и станция, и тишина
И ты в тишине уходящей ночи
и все, что связывает с тобой
И миллионы, которые спят рабами
ничего не понимая в такой любви
Нуль миров вращается в небе звезд
это взгляд возвращается к своему истоку

Листопад ягуаров
полусолнечный бред весны
И синий день
и красная волна
зеленый луч упал на попугая
и попугай заговорил стихами:
и синий день и красная волна
И я бегу бросаясь под трамваи
И синий день и красная волна

Где голубой укрылся папоротник
и в пору рек века остановились
мы были встречей ящериц на камне

Около окон пролет полета
И этот стон
среди серых стен
Какой-то прохожий шагнул в
пространство
и рухнул замертво сквозь столетья
Я вышел к себе
через-навстречу-от
и ушел под
воздвигая
над

Двое нас - это очень много
это больше чем можно
больше чем я могу
Никогда не приближусь к тебе
ближе чем цветок приближается к солнцу
никогда не назову тебя именем
которым хочу назвать
Всюду, где чувствуется несовершенство
ты возникаешь как тоска по стройному миру

На черном озере белый лебедь
на белом озере черный лебедь
Белый лебедь плывет
и черный лебедь плывет
но если взглянуть в отраженье
все будет наоборот
На белом озере черный лебедь
на черном белый плывет

Человек оглянулся
и увидел себя в себе
это было давно
в очень прошлом
было давно
человек был другой
и другой был тоже другой
так они оглянулись спрашивая друг друга
и никто не мог понять,
кто прошлый кто настоящий
Кто-то спрашивал,
но ему отвечал другой
и слушал уже другой
потому в сознаньи был хаос
прошлое перепуталось с настоящим
Человек оглянулся
и увидел себя в себе
Одногорбый верблюд и двугорбый верблюд
и двуногий
идет одногорбый верблюд глотая пески и туманы
идет одноногий верблюд
все в память и в сон превращая
а в городе пляшет луна
над городом плачет луна
слезами домов и людей
очень маленьких и нереальных
но гордых собой до конца
И молча идем мы сквозь песчаную бурю дождя
немного аисты немного верблюды
и тоскливо бредут мне навстречу
одногорбый верблюд одноногий верблюд
и двуногий
идет одногорбый верблюд глотая пески и туманы
идет одноногий верблюд
все в память и в сон превращая

Казань - Москва 1961 - 1963


--------------------------------------------------------------------------------


Знаки
Я изредка припоминаю жизнь
где не было меня и никогда не будет
там четырехконечное пространство
замкнуто в пространстве пятиконечном

Никейский символ опадает пятиугольно

Он никому не нужен
как Ника Самофракийская
оплодотворенная никейским семенем

Так протягивают руки друг другу
Самара и Вавилон - два города-побратима
Валюта Самары - 2 рубля 64 копейки
валюта Вавилона - 2 рубля + рабыня
обозначаемая символом:
рассеченный треугольник уголком вниз

Для обозначения воды и жизни
китайцы прибегали к волнистой линии

она волнуется и волнует в сочетании с рабыней
Итак:

рассеченный треугольник уголком вниз
на волнистой линии - это любовь

или флотилия парусных джонок отплывающая куда-то
Каска это каска
танк это танк
наслаждение это не наслаждение
а нечто совершенно обратное
затерянное в зените лазури
Вопрошая я только попрошайничаю
потому что любая молитва
это лишь мимолетное веяние
парфюмерной волны от Большой Медведицы
Но я чувствую неодолимое влечение к небу
которое есть еще более отдаленная область
чем селезенка.

1985


--------------------------------------------------------------------------------


KOHSTANTIN KEDROFF
(Сон)
О ноченька, пожалей моих плеч уключинки
о Лермонтов, огради мя от смерти
на что мне эти неуклюжие длани
не умеющие влачить даже плечи.
Как неумело отгородило время:
справа стремя, а слева бремя
позади племя, а впереди знамя
наверху темя, а внизу вымя
на плечах бремя, а в груди пламя.
В неразделенную грусть
отправляется флагман капустный
в нем леса, огороды, дома
степи, линии, псевдоволокно
хруст суставов, треск составов
и кал полковника.
- Аминь, - скажем мы, опережая себя,
- Ам, - скажет гость грусти.
Вселедяная даль левреток нежных
ньюнаступанток на ню света
и некоюея
лю-лю-кларнетка или
ни-коль-судьбинушка.
Группа прощающихся товарищей
выросла на причале
одного облобызал я в уста златые
другой облобызал меня в уста немые
так мы прощались и лобызались
пока товарищи отплывали
в дальний путь они отправлялись
оставляя на причале мою могилу
Это был корабль, но не бесконечный
было там начертано
"Konstantin Kedroff"
это и есть корабль надгробный
это вот и есть для меня могила
значит смерть - корабль, плывущий по
суше
значит я себя проводил до смерти
берег мой - вода, а могила - суша
вот какой корабль -
"Konstantin Kedroff" 1984



--------------------------------------------------------------------------------


КВАДРАТ МАЛЕВИЧА

Оброненная фольга
в мертвом воздухе звенит
свой затейливый повтор
повторяет сладкий звук
свет ночной намолочен
резко сдвинута ночь как комод
и от пыльного лунного света
остался квадрат под комодом
манит теплою лунною пылью
квадрат не смываемый никем и ничем
не вмещая обтекает тебя комод
как рог изобилия сыплет квадрат вещами
в отсутствующей вещи
намного больше вещей
из него выпадает ночь
и прозрачная пыльная луна
извлечена
как корень
сладко ноет корень молочных зубов
луны
вот и вылетел пыльный мотылек
осыпая пол пылью
квадрат приподнялся вспорхнул
и улетел
оставляя тень квадрата.
1984



--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------


ДИРИЖЕР


Дирижер бабочки
тянет ввысь нити.
Он то отражается, то пылает.
Бабочка зеркальная,
и он зеркален:
кто кого поймает,
никто не знает.
Дирижер бабочки
стал как кокон:
в каждой паутинке его сиянье.
Бабочка то падает, то летает,
дирижер то тянется, то сияет.
Дирижер бабочки стал округлым,
он теряет тень
между средней Вегой,
он роняет пульт
посредине бездны,
он исходит светом, исходит тенью.
Будущее будет посередине
в бабочке сияющей, среброликой,
в падающем
дальше,
чем можно падать,
в ищущем полете,
в середине птицы.






--------------------------------------------------------------------------------

Поэтический Космос

Очевидно, что земля плоская, но она круглая.
Очевидно, что небо вверху, но небо и внизу, ибо земля в космосе.
Очевидно, что мы внутри вселенной, но мы и над и вовне мироздания, ибо внутреннее и внешнее - понятия относительные.
Очевидно, что вселенная окружает нас, но и мы окружаем собой вселенную.
Очевидно, что после прошлого будет будущее, но это лишь условность нашего восприятия. Можно прошлое считать будущим: физически ничего не изменится, а психологически изменится очень многое.
Очевидно, что человек меньше мироздания, но он и больше мира, ибо понятия <меньше> и <больше> во вселенских масштабах относительны.
Очевидно, что человеческая жизнь меньше вечности, но во вселенских масштабах могут быть обратные отношения: вечность окажется меньше жизни.




--------------------------------------------------------------------------------


--------------------------------------------------------------------------------


--------------------------------------------------------------------------------


--------------------------------------------------------------------------------
Write to Konstantin Kedrov
 (408x584, 55Kb)


Поиск сообщений в константин_кедров-челищев
Страницы: 90 ..
.. 4 3 [2] 1 Календарь