-я - фотограф

∆енский образ в живописи 18-20 веков часть 1

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Dmitry_Shvarts

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.04.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 122304


"ј’, Ё“» „®–Ќџ≈ √Ћј«ј..."

¬торник, 21 —ент€бр€ 2010 г. 08:50 + в цитатник

Ајх, эти черные глаза...њ

к  вопросу  об  авторстве

Ќиколай ƒмитриев


— возвратившимс€ интересом к ретро, вернулись в культурный обиход многие имена, когда-то искусно как бы забытые. Ќапример, попул€рными снова стали песни ј.¬ертинского и ѕ.Ћещенко,  .—окольского, Ќ.ѕлевицкой, снова выпускаютс€ записи казачьего ансамбл€ ∆арова, который когда-то гремел по всему миру.

¬ернулось в музыкально-эстрадный мир и им€ ќскара ƒавидовича —трока (1893-1975). ¬ернулось триумфально. А ороль тангоњ, Азаконодатель мод в области эстрадной музыкињ, Авеликий маэстроњ - вот некоторые из титулов, на которые оказалось так щедры сегодн€шние меломаны и публицисты.

ќб ќскаре —троке пишут в его родной Ћатвии, в –оссии, на ”краине, в √ермании, в —Ўј. –ассказываетс€ о его приличном профессиональном образовании: ѕетербургска€ консерватори€ еще до революции. ƒовольно подробно и детально повествуют о Атворческом вплескењ в конце 1920-х - начале 1930-х, когда ќ.—трок вошел в эстрадный мир –иги, тогда прелестного европейского города, одного из желанных мест расселени€ русских эмигрантов.  ак говоритс€ сейчас, был маркет, был творец, и творени€ мастера нашли отклики в сердцах тыс€ч и тыс€ч потребителей.

ѕетр Ћещенко через брак свой с ∆енни-«инаидой «акис имевший все права на пребывание в Ћатвии (будучи успешным антрепренером и владевший трем€ ресторанами в одном только Ѕухаресте) приобрел у —трока почти 50 произведений, танго, романсов, фокстротов, эстрадных песенок. —реди них - "ћое последнее танго", "“ать€на", "¬ино любви". –ижска€ фирма "Ѕеллаккорд-электро" и американска€ " олумби€" заключили контракт - и миллионы пластинок заполонили прилавки. ѕо всей ≈вропе, в обеих јмериках, в “унисе, ћарокко и  итае, в любом эмигрантском доме по праздникам или просто во врем€ вечеринок и танцев зазвучал этот репертуар. Ёто была насто€ща€ слава маэстро ќ.—трока.

¬ наши дни, в русско€зычном журнале А¬естникњ (—Ўј) автор из „икаго √арри Ћюбарский утверждает: Аон (ќ.—трок) сделал с танго то, что его гениальный соплеменник »мре  альман сделал с опереттой. ѕревратил салонный, несколько жеманный и манерный танец в воистину всенародный. ≈го музыка во многом содействовала по€влению, становлению и успеху целой пле€ды выдающихс€ исполнителей, таких как —уговара, ћорфесси, ѕетр Ћещенко,  озин, Ѕа€нова,  обзон и многих других...њ

—егодн€ записи знаменитых сентиментально-романтических танго "„ерные глаза", "√олубые глаза", "ћое последнее танго", "—кажите, почему..." и др. расход€тс€ на дисках - электроника чудодейственно боретс€ со временем, и мы теперь можем наслаждатьс€ этими поистине вечными произведени€ми песенного жанра. ” практически всех их в скобках (где прин€то писать авторов музыки и стихов) строит фамили€ - ќ.—трок.

Ћишь изредка, в одном или двух уголках бесконечного виртуально-информационного мира вдруг проскальзывает странный диссонанс. “ак, засл. артист –‘ ќлег ѕогудин с своем неофициальном сайте все-таки сообщает, что музыка к романсу-танго написана ќ.—троком, а стихи - ... ј.ѕерфильевым.

 то такой ѕерфильев? ќткуда он вз€лс€? ѕочему в подавл€ющем большинстве случаев пишетс€, что и слова, и музыку написал ќ.ƒ.—трок, но вдруг возникает совершенно новое им€? ћало кому известное. ѕочти никому ничего не говор€щее. ¬озможно, это ошибка? »ли искреннее заблуждение? »ли чьи-то попытки примазатьс€ к чужой славе? ј может, ќ. —трок в самом деле не €вл€етс€ автором текста?

ќднако вот свидетельство, которое оставил —емен ћирский, сотрудник –адио А—вободањ. ќн рассказывает о своей встрече в мае 1964 года: Ајлександр ћихайлович ѕерфильев... был он уже весьма пожилой, молчаливый, застенчивый, работавший в отделе новостей. ¬ годы гражданской войны јлександр ѕерфильев служил в Ѕелой армии и был казачьим есаулом, что в моем представлении плохо в€залось с его внешностью - он был щуплый, невысокого роста, в очках. ѕосле войны оказалс€ в √ермании.  акое-то врем€ был мужем писательницы »рины —абуровой, тоже, кстати, работавшей на радио, и был он поэт. ќднажды на салфетке, в которую был обернут съеденный вместе бутерброд, јлександр ћихайлович написал моей жене благодарственный экспромт. ј в ответ на вопрос, как ему удаетс€ так быстро импровизировать, ѕерфильев ответил, что говорить в рифму ему гораздо легче, чем прозой. "ј стихи ваши вы когда-нибудь печатали?" - поинтересовалс€ €. "ƒа, было, - как-то нехот€ ответил ѕерфильев. - Ѕыла даже песенка". " ака€ песенка?" » тут јлександр ћихайлович начал тихонько напевать:

        "Ѕыл день осенний,

        » листь€ грустно опадали,

        ¬ последних астрах

        ѕечаль хрустальна€ жила.

        √русти - тогда с тобою мы не знали,

        ¬едь мы любили

        » дл€ нас весна цвела!

        јх эти черные глаза..."

        ну и так далее", -

        сказал автор слов песнињ.

Ѕиографи€ јлександра ћихайловича ѕерфильева богата самыми неожиданными поворотами. ќн родилс€ в семье генерала «абайкальского казачьего войска в 1895 году, был вторым по счету сыном.  ак прин€то было в семь€х военных, в 8-летнем возрасте был отдан во ¬торой кадетский корпус в —анкт-ѕетербурге. ¬ 1904 году вместе с отцом проделал т€желейшую экспедицию по степ€м ¬нутренней ћонголии и ћанчжурии. ÷ентральна€ јзи€, јлтай, ћонголи€, Ѕур€ти€, «абайкалье навсегда вошли в жизнь и в душу мальчика. —пуст€ несколько лет, он окончил ќренбургское военное училище, вышел в ѕервый Ќерчинский казачий полк - тот самый полк, которым в 1915-1916 гг. будет командовать ѕ.Ќ.¬рангель.

¬ ѕервую ћировую войну јлександр ѕерфильев - кадровый офицер, неоднократно ранен и контужен, произведен в есаулы (капитан по армейской шкале), награжден √еоргиевским крестом и оружием. ѕо€вл€ютс€ первые поэтические публикации в петроградских издани€х. ¬ойна и революци€ принесли горе потерь и разорение семейного гнезда: на фронте погиб старший брат Ќиколай, чуть позже схвачен и расстрел€н отец, генерал ѕерфильев. » тут же последовала смерть первой жены и дочери от Аиспанкињ, как называли тогда особую форму гриппа с крупозным воспалением легких. —ам јлександр ѕерфильев арестован большевиками и проводит в заключении около года. Ѕудучи выпущен, скрываетс€, пробираетс€ на юг –оссии, в ƒобровольской армии выполн€ет поручени€ по св€зи с казачьими част€ми.

ѕосле поражени€ белых он добираетс€ до –иги. «десь нанимаетс€ объезжать лошадей богатому фабриканту. ¬се чаще обращаетс€ к поэтическому творчеству и журналистской работе. ¬скоре начинает сотрудничать в рижских издани€х. ѕишет статьи и фельетоны под псевдонимами јлександр Ћи и Ўерри-Ѕренди. –едактирует, подрабатывает корректором в журналах Аќгонекњ, АЌова€ нивањ, в газете А–усское словоњ. «аводит знакомства и устанавливает добрые отношени€ с »ваном Ћукашем, Ћеонидом «уровым, Ќиколаем »стоминым, бароном »ваном фон Ќольке, по достоинству оценив сатирические рассказы и повестушки последнего.

ќт природы богато одаренный, ј.ѕерфильев пишет тексты дл€ музыкальных номеров, скетчей, фокстротов и танго. ѕлат€т негусто - это считаетс€ подработкой. ƒа и сам ј.ѕерфильев относитс€ к этим своим текстам пренебрежительно. ќни по€вл€ютс€ ради лишней копейки, котора€ тут же - офицерска€ традици€ не умерла! - тратитс€ на цветы дамам, на рестораны, карты, театральные постановки. –омантические встречи играют не последнюю роль.

¬ 1925 году ѕерфильев знакомитс€ с »риной —абуровой, котора€ становитс€ его женой на последующие 15 лет и другом до конца его жизни. ѕозднее, также сотрудница –адио —вобода, писательница, оставивша€ нам такие свои книги как А“ень синего мартањ, А—частливое зеркалоњ, А опилка временињ, А орабли старого городањ, Аќ насњ, »рина —абурова расскажет об јлександре ћихайловиче:

Аѕомимо газетно-журнальной работы, ј. ѕерфильев был всегда тесно св€зан с нотными издательствами и артистами малой сцены, которых было тогда немало в –иге... –усский текст всех нот, вышедших в издательстве ќскара —трока, написан јл.ћих.ѕерфильевым (несмотр€ на то, что на них значитс€: А—лова и музыка ќскара —трокањ), в том числе пользовавшиес€ почему-то неверо€тной попул€рностью Аќ, эти черные глазањ. ј.ѕерфильев считал это зан€тие Ахалтуройњ, исключительно ради заработка (очень небольшого, кстати), и поэтому упоминание его, как автора стихов - ниже своего достоинствањ.

„то же было дл€ него достойным?  онечно, его насто€ща€ поэзи€. “а, за которую плат€т еще меньше, чем даже за стишки дл€ фокстротов и эстрадных песенок, но в которой он дает излитьс€ своей душе. —обственно, поэзи€ ѕерфильева - это запечатленна€ истори€ души. ƒуши потер€нной, взыскующей, алчущей, надеющейс€, усталой, просветленной. 

        √осподи! — нашей ли верою

        ¬ходить в другие миры?

        Ётой ли ношей серою

        ѕачкать “вои шатры?

        ѕустишь одетых вьюгою?

        ѕримешь одетых дерюгою

        “уда, где гор€т костры?

        ћы же, убогие, пь€ные,

        ќставим следы лаптей

        “ам, где цветы оси€нные,

        —нежинки “воих —трастей.

        ћы ж - это те топоры,

         рест “вой тесавшие, серые...

        ћы же и €сли с пещерою

        —оздали с древней поры

        ¬ерую, √осподи, верую!

ѕерва€ книга стихов ѕерфильева (под псевдонимом јлександр Ћи)  вышла в –иге в 1925 году, называлась она А—нежна€ мессањ. ¬ ней еще чувствовалось вли€ние той, предвоенной поэзии, поэзии Ѕлока и Ѕрюсова, √умилева и —евер€нина. ¬месте с тем, трагические событи€ революции, гражданской войны, медленно заживающие раны,  внутренн€€ потребность осознать, разобратьс€, что же произошло со всеми нами, с народом, с нацией, со страной - все это наложило отпечаток на поэтическое слово ѕерфильева на многие дес€тилети€. ¬ этом он шел пр€мо в фарватере другого большого и незабвенно-искреннего поэта - »вана —авина.

¬тора€ книга его вышла тоже в –иге, в 1929 году. Ќазывалась она АЋистопадњ. “ема –оссии, православной веры, изгнанничества, выживани€ людей в чужих странах все так же сильны. ‘илософи€ поэта становитс€ более глубокой, стихотворна€ речь более насыщенной. » хот€ раны потерь постепенно зат€гиваютс€, одна потер€ посто€нно дает о себе знать:

                    —“ј–џ… ѕ≈“≈–√ќ‘

        ¬ы вскользь сказали: А—тарый ѕетергоф!

        я там жила... давно, еще девчонкой...њ

        » от простого смысла этих слов

        ћо€ душа забилась грустью тонкой.

        ¬зметнулись в ней осколки прежних снов...

        ¬ы вскользь сказали: А—тарый ѕетергоф!њ

                    ¬ы помните: журчащие струи,

                    » ћонплезир, и Ўахматную гору...

                    ћой ѕетергоф! ¬ полуночную пору

                     ак € любил все шорохи твои. 

        » музыку сквозь кружево листвы,

        ѕодобную таинственному звону,

        ј позднею порой на рандеву к А—амсонуњ

        ”жели никогда не торопились вы?

                    » в лепете его немолчных струй

                    ¬ы разве не ловили шепот дерзкий?

                    » разве не дарил вам поцелуй

                    Ћихой поручик конно-гренадерский?

        я никогда нигде вас не встречал,

        “еперь вы стали дороги и близки...

        Ѕыть может, вам влюбленные записки

        я юношей краснеющим писал?

                    » их бросал туда, где р€д скамей

                    ѕеред эстрадой струнного оркестра,

                    ¬ тот миг, когда маман плен€л маэстро

                     олдующею палочкой своей.

        ј помните старинное село

        — таким смешным названьем АЅабьи √оныњ?

         акой далекой песни перезвоны

        Ќазванье это в душу принесло!

                “ам собирались мы на пикники

                ¬еселою и шумною ватагой...

                ёнцы плен€ли барышен отвагой,

                » в преферанс сражались старики...

        ¬ы помните? ќ, горечь этих слов!

        «абыть ли то, что больше не вернетс€?

        ¬едь никаким изгнаньем не сотретс€

        ¬ душе названье: —тарый ѕетергоф.

«а этой книгой следовала треть€, А¬етер с северањ (–ига, 1937).   темам потер€нной родины, любимой женщины, одиночества, ожидани€ чуда (в том числе и насто€щей любви), добавл€етс€ тема убегающего времени, приближени€ старости, несбывшихс€ надежд. ќдновременно ј.ѕерфильев продолжает работать в эстрадно-песенном жанре: он очень хорошо играл на фортепь€но, а поэтом был от Ѕога.

 огда в 1976 году »рина —абурова собрала посмертный сборник стихов его, то отдельным разделом она выделила песни и романсы јлександра ѕерфильева (музыка и слова). »х всего четырнадцать, они самого разного жанра. “ут есть и под ¬ертинского: Аƒо свидань€, мо€ обезь€нка, / ¬се прошло, промелькнуло, и пусть... / ¬ сердце плачет смешна€ шарманка, / Ќадоевша€, стара€ грусть...њ » в духе старых народных песен: АЎирока ты, степь родна€, /  овыли, шалфей, полынь... / —тепь мо€ родна€, / —тепь мо€ цветна€, / ѕой же сердце, не остынь...њ Ќе обойден и жанр любовного романса: А¬ сент€бре уже темнеет рано, / ∆елтый лист ложитс€ на песок. / ќн - конец веcеннего романа, / Ќежный вздох и жалобный упрек...њ

Аќ, эти черные глазањ (»ли в другом варианте Ајх, эти черные глазањ) включены не были, хот€ в предисловии к сборнику ».—абурова определенно указывает, что ее бывший муж €вл€етс€ насто€щим автором романса.

Ќа причину этому она намекает в такой характеристике ј.ѕерфильева: АЌа службе он был хорошим товарищем, всегда готовым помочь, чуждавшимс€ вс€ких интриг, очень добросовестным работником - и человеком, никогда не умевшим добитьс€ чего-нибудь и заставить считатьс€ с ним...њ

АЌикогда не умевшим добитьс€ чего-нибудьњ - означает как раз таки Адобитьс€ материальных благњ, насто€ть на своих правах. ќб отношении его к своим Апесенкамњ мы уже знаем.  ак относились к тем же песенкам ќ.—трок и ѕ.Ћещенко, тоже €сно: это был их бизнес, приносивший им очень приличные доходы. ƒо ¬торой ћировой войны —трок со своим оркестром гастролирует по всему миру и выпускает огромными тиражами пластинки через ведущие мировые компании грамзаписи.

 стати, классический текст ј.ѕерфильева, приведенный выше —.ћирским, отличаетс€ от текста, который исполн€л тогда, в начале 1930-х ћорфесси. ¬ чеканной лаконичной строфе ѕерфильева антитезой проведена осень и весна, грусть расставани€ и весна любви:

                    "Ѕыл день осенний,

                    » листь€ грустно опадали,

                    ¬ последних астрах

                    ѕечаль хрустальна€ жила.

                    √русти - тогда с тобою мы не знали,

                    ¬едь мы любили

                    » дл€ нас весна цвела!

Ћирико-сценическое врем€ в этом стихотворение определено. Ёто - осень, день осенний. » событи€, - любовное чувство, прежде всего, - происход€т осенью.   осени относитс€ предметное насыщение стихотворени€: опадающие листь€, последние астры. ѕротивопоставление осени внешнего мира и весны (любви) мира внутреннего €вл€етс€ содержанием и внутренней коллизией его.

¬ исполнении ћорфесси содержание изменено. ѕрежде всего, стихотворение разбито на две строфы, с дополнением штампов, заполн€ющих пустоты:

                    Ѕыл день весенний,

                    ¬се расцвета€, ликовало,

                    —ирень синела

                    Ѕуд€ уснувшие мечты.

                    √русти - тогда со мною ты не знала

                    ¬едь мы любили,

                    » дл€ нас цвели цветы.

                    јх, эти черные глаза

ћен€ пленили... - и т.д. ѕолностью изменен временной план. —обыти€ первой строфы отнесены к весенней поре. ѕредметный антураж весь относитс€ к весне: цветуща€ сирень, ликование природы. — весной св€зана любовь - как и положено. ¬нутреннее противопоставление исчезает. ќно замен€етс€ на противопоставление внешнее.

                    Ѕыл день осенний

                    » листь€ грустно опадали,

                    ¬ последних астрах

                    ѕечаль хрустальна€ жила.

                    —лезы - ты безутешно проливала

                    “ы не любила

                    » со мной - прощалась ты.

                    јх, эти черные глаза,

                    ћен€ пленили.

                    »х позабыть никак нельз€,

                    ќни - гор€т передо мной...

                                ...............................

                    јх, эти черные глаза,

                     то вас полюбит,

                    “от потер€ет навсегда

                    » сердце и покой. 

—егодн€, очевидно, невозможно будет определить, к какому варианту ј.ѕерфильев имеет большее отношение. ¬озможно, что к обоим. » сделав поначалу великолепное 7-стишие, он Аразработалњ его в двухкуплетный текст типичного шл€гера-романса. ¬прочем, можно предположить, что вз€в за основу перфильевское стихотворение, кто-то (это может быть и не сам ќ.ƒ.—трок) трансформировал его в двухкуплетный романс с рефреном.

—ам романс несомненно получил особый окрас благодар€ своему рефрену о черных глазах. ћожно ли найти источник этому образу в биографии или творчестве автора?

ѕредставл€етс€, что да.

¬ 1946 году, прожива€ то в лагере ƒи-ѕи, то на частной квартире в ћюнхене, ј.ѕерфильев издает книжку прозы А огда горит снегњ (издательство А осмосњ). Ёта книжка по праву может считатьс€ библиотечной редкостью, такой редкостью, что о ней не упоминает даже ».—абурова, перечисливша€ практически все, что издал ѕерфильев (надо учесть, что они развелись в 1940-ом).

¬ книжке собраны рассказы, которые јлександр ћихайлович писал всю свою жизнь. ѕроза тонка€, ароматна€, т€гуча€, как добрый мед - мы дадим более полное описание ее в отдельной статье. ќдин из ранних рассказов А оверњ повествует о службе молодого офицера где-то в ÷ентральной јзии. Ћюбовь к приблудной девушке-азиатке становитс€ дл€ молодого офицера мучительным кошмаром:

А... € знал, что ночью будет снова: €ркие губы …ок, ее глаза, неподвижные, странные, глаза сомнамбулы, и это сладкое безволие мысли и тела...

Ёто продолжалось с неделю. ј потом наступила скука... —кука сменилась пыткой!

я не знал, куда мне уйти от …ок!..

...Ќочи сделались каким-то бредом. ”томленный дикими злобными пытками …ок, € засыпал с т€желой головой, - стыдно сознатьс€, - держа в руке нагайку и положив под подушку револьвер, просыпалс€ от каждого шороха, как сумасшедший.

ћне снились дикие сны...  аждый раз, открыва€ глаза, € встречал устремленные на себ€ ее неподвижные, ничего не выражающие глаза сомнамбулы, и чувствовал, как мен€ сковывает знакома€ истомна€ слабостьњ.

Ќесомненно, описание это точнее и глубже описывает состо€ние, о котором штампом романса сказано просто: А“от потер€ет навсегда / » сердце и покойњ. Ќесомненно так же, что ј.ѕерфильев, имевший несчастье столкнутьс€ с этими Асомнамбулическими глазамињ в насто€щей жизни, однажды вспомнил о них уже в –иге - и набросал свой замечательный текст. » вот уже восемьдес€т лет, как этот романс-танго чарует слушателей.

 артина, котора€ вырисоваваетс€, тоже €сна и прозрачна. ќскар ƒавидович —трок был €вно человеком неглупым и с большим вкусом. ќн сразу подметил в этом бывшем офицере, ставшем фельетонистом и корректором, особый дар. —амые бросовые стишки ј.ѕерфильева дышали жизнью, звучали в унисон тыс€чам и тыс€чам душ. Ќе вызывает сомнени€, что некий договор как бы существовал между музыкантом и предпринимателем с одной стороны и поэтом с другой. ѕерфильев писал тексты дл€ —трока, —трок, после необходимой обработки, выставл€л плоды творчества на потребительский рынок.

„ерез несколько лет, когда советские войска вошли в –игу, ќ.—трок, тогда уже очень известный музыкальный де€тель, стал советским гражданином. —овсем иной выбор сделал ј.ѕерфильев - он предпочел уйти дальше, в √ерманию.

ѕосле нападени€ √ермании на ———– ќ.—трок уезжает в далекую —реднюю јзию - там было безопаснее. ј. ѕерфильев же снова надевает военную форму, форму Авермахтањ, хот€ ему уже за 45 лет, возраст не самый военный. ќн оказываетс€ в штабе генерала ѕ.Ќ. раснова, чудом избегает расстрела в ѕраге в 1945 году, бежит в зону английско-американской оккупации, вместе с казаками –усского  орпуса оказываетс€ в северной »талии, потом возвращаетс€ в √ерманию. “ам, как уже было сказано, сотрудничает на –адио —вобода. “ам и умирает в 1973 году.

ѕосле войны ќскар ƒавидович —трок возвращаетс€ в –игу. ќн так и не нашел себ€ в советской действительности, по крайней мере, так утверждают его биографы. »грает и поет в ресторанах –иги.

 ак сообщает тот же √арри Ћюбарский, А¬ начале 60-х годов к нему вновь возвращаетс€ попул€рность. ≈го мелодии все чаще и чаще звучат в эфире. ѕластинки с его произведени€ми выход€т многотыс€чными тиражами и мгновенно раскупаютс€. Ќо, как композитор, —трок закончилс€. ќн еще пытаетс€ писать какие-то пьесы, вальсы, интродукции, но они не идут ни в какое сравнение с теми шедеврами, которые он создал в период своего озарени€њ.

ƒа, наверное, каждому озарению соответсвует сво€ обстановка и свои услови€. »ное озарение может иметь место только если есть кому озар€ть. ».—абурова не пишет, был ли между ними заключен контракт, она просто отмечает, что А–усский текст ¬—≈’ нот, вышедших в издательстве ќскара —трока, написан јл.ћих.ѕерфильевым...њ

Ќет, она не обвин€ет ќскара ƒавидовича в плагиате, она просто констатирует факт реального авторства. —трок попросту использовал свое финансовое положение, чтобы стать Акоролем тангоњ, јлександр ѕерфильев же, очевидно, был тем литературным Арабомњ, который писал и писал дл€ него тексты - Абесчисленное множество русских текстов дл€ наиболее попул€рных фокстротов, танго и т.п.њ, по замечанию ».—абуровой. ќн был тем, кто превратил ќ.—трока в Азаконодател€ мод в области эстрадной музыкињ.

Ќо это совсем не значит, что јлександр ћихайлович ѕерфильев тем самым перестал быть автором романса Ајх, эти черные глазањ - он остаетс€ им навсегда.

* * *

источник: 

∆урнал "¬ерность" є 128, июль 2009.

(сохранен стиль написани€ статьи)

–убрики:  ѕетр Ћещенко
ѕесн€.–оманс
»стори€ классики шансона
ћетки:  

ѕроцитировано 28 раз
ѕонравилось: 11 пользовател€м



volkovagp   обратитьс€ по имени ¬торник, 21 —ент€бр€ 2010 г. 12:00 (ссылка)
—пасибо!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ELPIS   обратитьс€ по имени ¬торник, 21 —ент€бр€ 2010 г. 13:27 (ссылка)
ќчень интересно! Ќе знала.—пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“ангейзер   обратитьс€ по имени ¬торник, 19 ќкт€бр€ 2010 г. 15:15 (ссылка)
—пасибо,ƒмитрий за один из моих любимых романсов!
≈го,в исполнении ѕетра Ћещенко у мен€ не было.“еперь отправлю его в свой новичковый блог.
«амечательна€,проста€,ностальгическа€ музыка...
саунд-трек 20-30-х г.г. прошлого века...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“атаЋи€   обратитьс€ по имени „етверг, 01 —ент€бр€ 2011 г. 15:18 (ссылка)
ќ, суета ! √де до сих пор € пропадала, какие носочки и топы крючком с кабачками в сметане ..., когда есть такие ƒневники... —пасибо !!! «амечательный пост .
ƒа, у мен€ есть диск ќскара —трока и € его , копиру€, старательно раздавала тетушкам и их подругам...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 а‘ин   обратитьс€ по имени —уббота, 21 январ€ 2012 г. 12:42 (ссылка)
—пасибо за такой замечательный пост. —трока обожаю, а вот о ј.ѕерфильеве почти ничего не знала.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јноним   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 28 —ент€бр€ 2012 г. 17:13 (ссылка)
—егодн€ пришла с концерта замечательного тенора из ѕитера - ≈вг.ёжина, который прекрасно исполнил "јх, эти чЄрные глаза..." —осед по р€ду сказал, что автор слов этого романса јлександр Ћи (ѕерфильев) - наш земл€к - родилс€ в «абайкалье. ѕрид€ домой сразу же зашла в инет инашла этот текст. ќгромное спасибо за подробную информацию. ¬ажную дл€ нас - забайкальцев!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
јноним   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 09 Ќо€бр€ 2012 г. 12:56 (ссылка)
а как на этом сайте можно скачать песню чЄрные глаза танго
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
√еоргий-2   обратитьс€ по имени —уббота, 07 ‘еврал€ 2015 г. 00:53 (ссылка)
ƒа !!! ќчень интересные сведени€ € узнал из статьи посв€щенной јлександру ћихайловичу ѕерфильеву ! јвтору известнейших песен !  стати , о ѕерфильеве мне ничего известно не было !
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
»ноземец   обратитьс€ по имени —уббота, 03 ќкт€бр€ 2015 г. 11:04 (ссылка)
Ќепон€тно, дл€ чего акцентировать отъезд —трока в эвакуацию: он не был военнооб€занным по возрасту (в 1941 году ему было 48 лет). ј ѕерфильев воевал против собственной страны, так что, в том, что он надел форму, нет никакой доблести.  стати, его босса, генерала  раснова, в ———– повесили.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку